Jump to content
Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[关闭]

冷战广播


变幻世界之中的瑞士国际之声


作者:Jo Fahy, 巴塞尔


当年瑞士的国际广播服务全球各地都可接收,拥有众多忠实听众-1948年,这位男士在美国收听瑞士国际广播。 (swissinfo.ch)

当年瑞士的国际广播服务全球各地都可接收,拥有众多忠实听众-1948年,这位男士在美国收听瑞士国际广播。

(swissinfo.ch)

从1935年起,瑞士短波服务(Swiss Shortwave Service)及后来的瑞士国际广播电台(SRI)就一直在欧洲的中心发射广播节目,直到2004年电台关闭。如今研究人员正在整理多年来的记录、来信和录音,以了解瑞士认同感是怎样通过电波形成的。

“你能体会到这些文档中的历史吗?”巴塞尔大学文化人类学研究室(Seminar for Cultural Anthropology)的科研助理芬妮·古切(Fanny Gutsche)一边说,一边翻看着瑞士短波服务管理层1968年的内部备忘录。当年发生了布拉格之春,这场捷克斯洛伐克的反抗被苏联红军完全摧毁。

“他们在考虑成立捷克语服务,针对捷克听众发布新闻和节目。他们还在研究这么做会不会成功,”她解释道。后来确实广播了一些新闻节目,但却是对一次政治事件短命的反应,未能持续下去。

对该广播服务来说,在冷战期间向全球听众提供围绕国际事件不带偏见的信息,正是电台在这一重要时期的核心使命。显明瑞士的强大与独立很重要,但更广义的“瑞士共性”(Swissness)理念,即作瑞士人或真正体验瑞士意味着什么,也是该电台面向全球广播节目与音乐的核心,它想向世界展示瑞士最美好的一面。

正如1968年备忘录指出的,针对捷克听众的节目要回避政治问题。

一些典型的广播节目话题包括“瑞士的献血、红十字会、邮政服务和难民政策”等等。这次短暂实验收到的回信寥寥无几,古切认为,从档案材料来看,这可能主要得归咎于邮政审查。

“据说捷克斯洛伐克听众的来信都经过审查。他们收到过一封该国审查机关拆过封的信,但还是得以寄到电台,那也是他们收到的唯一一份听众回应……也许还有过更多来信(但没能都寄达)。”

感受时光

“瑞士被些强国包围,所以他们也想把自己表现成一个强国,足以保卫自己,”古切说道。

她跟其他人一起,在研究瑞士广播电视集团 (SRG SSR)的前身留下的巨量广播档案材料。在其巅峰时期,广播以英、德、法、意、西、葡和阿拉伯语等7种主要语言播出,时而还有短期或一次性的其他语言节目。瑞士广播电视集团就是瑞士资讯swissinfo.ch的母公司。

“当时电视还不是最重要的传媒形式-广播,特别是国际短波播报,是保持远距离联络的最重要方式,”参加广播瑞士共性项目的另一位巴塞尔大学研究员帕特丽夏·耶吉(Patricia Jäggi)透露。

“在冷战最初20年,即上世纪5、60年代,广播电台从国家与广播集团获得过更多资金-他们可以继续发展,成为更大的机构,”古切表示。

“早年它的服务对象主要是海外瑞侨;电台会播放很多民间音乐,使用瑞士德语方言广播。后来从60年代起,它变得更加专业化和国际化,想成为英国广播公司(BBC)这类专业国际广播服务。”

古切在巴塞尔的办公室里,放着按十年为单位、成捆叠放的该电台信件与文档。上世纪5、60年代的那几堆最大,朝向90年代末,信件文档不断减少,直到2004年停播戛然而止。

“听众收听该电台的广播,因为他们相信这是来自欧洲的中立之声,”她补充说。自从1989年柏林墙倒塌,这一魅力便逐渐消失了。

团结力量

不像那次的短期捷克语广播,该电台跟世界各地听众总体来说有着很强的纽带。该电台的部分目的是要维护瑞士人的团结,无论他们身在何处。来信不断涌入,许多都感情洋溢,例如一封30年代末收到、寄自新泽西的德文信件。

“当我听到老歌和岳得尔调时,不禁泛起乡愁,流下眼泪,尽管我今年67岁,来这里已经50年,”这位听众写道。

据古切透露,这类信件很典型。“我真的经常读到这种信……在国外生活的瑞士人收听瑞士国际电台广播时,会非常情绪化。”

能让他们贴近瑞士理想形象的活动,他们都喜欢参加,比如该电台的世界射击节,从上世纪30年代末到60年代,瑞士国际电台一共举办了七届这项全球比赛。步枪打靶是瑞士军事训练的一部分,国内各地也有专为射击爱好者举办的比赛。

研究人员指出,能用步枪自卫可以看作是“瑞士共性”概念的组成部分。共有大约20-30个国家参加了这几届全球比赛。

瑞士概念

把瑞士呈现给世界,这是该电台制作人和电台记者深思熟虑的任务。每种语言的节目各不相同,但每天一开始先是一个半小时的德语节目,接下来是英语,然后是西班牙语,以此类推。新闻时事总是重点,音乐也占重要位置-一部分是瑞士音乐,另一部分则是时下的流行歌曲,例如在50年代就是爵士乐或主要乐队的歌。当然也少不了文化、音乐节和体育节目,不过这主要安排在周末。

“电台广播一向是瑞士与世界的切点。一方面他们希望向世界发送关于瑞士的信息,另一方面想得到听众的理解与兴趣……因此他们必须知道听众喜欢什么,”古切表示。

听众来信由专门的部门加以分析,电台还派人去世界各地的电台,以了解其他地方的听众期待什么类型的节目。

“直到60年代,该电台的广播还投射出一种古板的形象,但当他们向国际化方向靠拢时,就想表达‘我们是瑞士,我们不只有山峰、奶酪和巧克力,我们也有科技、工业与创新,’”古切指出。

“他们还一直在寻找人们不知道的东西……那些不同寻常、在关于瑞士的导游手册上找不到的东西。他们总说,他们在努力向全世界人民呈现一个真实的瑞士……他们那么热情洋溢地对待工作,我觉得这点很感人,”耶吉最后感叹道。

广播瑞士共性档案项目

研究小组在进行的这个项目,是要考察“瑞士共性”是如何通过瑞士短波服务,以及后来的瑞士国际广播电台的节目与政治方针构建起来。所谓“瑞士共性”,即被称为“瑞士的”事与人,这背后意味着什么。

巴塞尔大学、苏黎世大学和卢塞恩应用科学与艺术大学(Lucerne University of Applied Sciences and Arts)的科研人员正在对电台档案的方方面面做出查考,这包括文档、录音、谈话节目和音乐。


(翻译:小雷), 瑞士资讯swissinfo.ch

版权

版权所有。瑞士资讯swissinfo.ch拥有其网站内容的版权。内容仅供私人使用。除上述所述网站内容的使用权以外,任何发布、修改、传播、存储及复制,必须事先获得瑞士资讯swissinfo.ch的书面授权同意。 如果您有兴趣使用本网站内容,并需要获得事先的书面同意,请通过电子邮件contact@swissinfo.ch联系我们.

针对私人目的的使用,瑞士资讯swissinfo.ch只允许用户使用某一具体内容的超文本链接,即将其链接到您自己的网站或第三方网站上。瑞士资讯swissinfo.ch的网站内容只被允许在没有任何编辑修改的情况下链接到非广告性质的环境中。针对瑞士资讯swissinfo.ch网站提供下载的所有软件、文件夹、数据及其内容,本网站仅提供基本的、非独占性的及不可转让的许可。该许可仅限于在私人设备上的一次性下载及存储上述数据,所有其它权利仍为瑞士资讯swissinfo.ch所有。特别需要注意的是,禁止对这些数据进行任何销售或商业性使用。

×