Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[关闭]

“我从没想过,瑞士的阿尔卑斯山会这么美…这里的人似乎荟集了大自然的灵萃,在阿尔卑斯的山村建立了自己的世外桃源,”来自捷克的Radka Chromovska兴奋地说。

Chromovska是160位由瑞士国家旅游局邀请到瑞士瓦莱州参观的国际新闻界人士之一,他们游览了瑞士的风光并拜访了瑞士的文化遗产。

从布里格(Brig)乘坐蒸汽机车驶往上瓦莱地区,罗纳河在身边流淌,风景像绘在一把折扇上,开开合合。

山后藏着23公里、欧洲最长的冰河,车厢里弥漫着蛋糕和烤奶酪的香气。瑞士国家旅游局邀请国际新闻界人士参观瑞士瓦莱州并不奇怪,因为这里是除格劳宾登州以外瑞士第二大旅游胜地。

意大利记者Massimo Terracina已是第二次拜访瑞士,他特别喜欢瓦莱州洛伊克(Leuk)的罗马式城堡,该城堡位于Binntal自然公园,由提契诺建筑师Mario Botta负责修葺完工。

“瑞士的风光像明信片一样,简单、自然,” Terracina说:“这里最吸引人的并不是清洁的空气和饱满的绿,而是一种来自心底的宁静”。

意大利人也中意的瑞士美食

一位年轻的朝鲜女士说:“在早餐自助餐盘前,我站了足足15分钟。我觉得自己像是游乐园中的小孩子,什么都想尝,却不知从何开始”。

意大利的“美食家”也对瓦莱州现在的传统食品交口称赞,De Agostini地理研究所的Stefano Paolo Giussani说:“十几年来瑞士的变化很大,以前人们都尽量避免在瑞士用晚餐”。

但现在,瑞士发展了自己的传统菜肴和地方特产,瓦莱州奶酪和葡萄酒的品种都很多。

圣伯纳狗和泰尔

瑞士国家旅游局不仅带领记者们领略了瓦莱州的官方节目,还有15个地方可供参观:如被列为联合国文化遗产的自然公园,一些记者拜访了提契诺州Monte San Giorgio的古化石遗址;还有一些去了Entlebuch生物保护区,或者干脆就在苏黎世享受国际化的城市生活。

那些来自欧洲以外国家的记者还被安排了参观圣伯纳犬、听阿尔卑斯号角音乐会、穿传统服装当酒保等活动。

活动的高潮在瓦莱州的村庄Ernen,那里有瑞士最古老的威廉·泰尔的形象-一幅湿壁画。席勒笔下瑞士的民族英雄,至今仍让外国的记者们新奇不已。以色列的Bili Moscona-Lerman说,当刽子手把苹果放在泰尔儿子的头上时,那一刻让人印象深刻。

可持续发展的旅游业

尽管最近瑞士的形象因银行保密法、瑞银和利比亚危机而蒙受了一些损伤,但这对旅游业的影响不大。

恰恰相反,很多媒体人士,包括美国和德国的记者都表示:瑞士作为宁静、和平与安全的象征深受旅客欢迎,这与国际丑闻无关。意大利的Terracina说,要是旅游业受丑闻和道德价值的影响,“那我们的国家早就是一片死亡地带了”。

“瑞士一直坚持不懈地在保护环境,”De Agostini的出版商Giussani说,将风光、传统、美食和其他一些元素结合起来,再加上当地的文化传统共同保存,这种瑞士模式是其他国家的典范,也是值得效仿的。

用这种方式执行可持续性发展战略,不仅对当地有利,即便是年轻一代,也会因此而变得尊重大自然、注重生态保护。

瑞士资讯(swissinfo.ch),Stefania Summermatter,于Goms

媒体团

8月31日-9月5日,瑞士国家旅游局邀请国际媒体组团瑞士游,向他们展示了美丽的瑞士风景。

160名来自世界各地的记者报名参团。

一周内记者团参观了瓦莱州的Binntal自然公园,联合国教科文组织世界遗产-贝林佐纳三城堡,及Entlebuch的生物圈公园。

旅游业作为经济支柱

旅游业是瑞士第四大赚取外汇的行业,瑞士1/10的从业人口从事旅游业。

在2008创纪录的一年里,旅游业创收156亿瑞郎,比前一年增加10亿。

42%的酒店客人来自瑞士国内,16%来自德国,来自法国和意大利的分别占4%和3%。

外国游客中,德国客人占29%,法国和意大利分别占7%和5%。

瑞士国家旅游局(Schweiz Tourismus)在28个国家共有220名员工。



链接

×