Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

БАНКИ


Не всё то золото, что Сингапур...


Автор: Мэтью Аллен (Matthew Allen), Сингапур


Singapur (Keystone)

Singapur

(Keystone)

Сингапур притягивает к себе все больше иностранных банков и других финансовых структур. Однако вновь прибывшие быстро осознают – вовсе не каждый банк, предлагающий здесь свои услуги, озолотится на всю оставшуюся жизнь.

Лобби нового филиала швейцарского частного банка «Bordier» в Сингапуре представляется настоящим оазисом посреди удушающей жары, накрывшей оживленный банковский квартал. На входе посетителей встречает толстая, слегка потрепанная бухгалтерская книга, возраст которой перевалил далеко за сто лет — в ней можно найти рукописные заметки о депозитах и кредитах, выданных клиентам, давно покинувшим этот мир.

На фоне безупречно глянцевых журналов, разложенных рядом на полированных столах, эта книга выглядит посланцем совершенно иного мира. Однако управляющий и совладелец банка Эврар Бордье (Evrard Bordier) лично распорядился о переправке «гроссбуха» из Женевы в Сингапур, где расположено теперь отделение этого банка. Данный жест одновременно как свидетельствует о богатой 169-летней истории банка, так и символизирует то значение, которое Сингапур приобретает для будущего этого финансового института.

Расположенный в самом сердце бурно развивающегося Азиатско-Тихоокеанского региона, Сингапур притягивает к себе состояния и активы из соседних стран, таких, как Китай и Индонезия. Британский исследовательский институт «WealthInsight», изучающий инвестиционные предпочтения богатых клиентов, считает, что к 2020 году Сингапур опередит, сделав мощный рывок, Швейцарию в качестве самого крупного в мире управляющего оффшорными активами.

Источник: WealthInsight


*Приблизительная оценка

Измученные судебными налоговыми процессами в США и Европе, страдающие от экономического спада как в старом, так и в новом свете швейцарские банки — чемпионы мира в такой непростой дисциплине, как управление активами и частными состояниями — вдруг все как один осознали огромный потенциал важнейшей финансовой площадки мира, Сингапура.

За последние два года, вдохновленные примером швейцарских финансовых гигантов «UBS», «Credit Suisse», «Julius Bär», «Lombard Odier» и «Pictet», к берегам Сингапура рискнули причалить и небольшие швейцарские банки, такие, как «Bordier» или «Gonet». А в начале 2013 года лицензию на ведение в Сингапуре частной банковской деятельности получил еще один швейцарский финансовый игрок «Union Bancaire Privée».

Требовательные клиенты

Объемы активов, переводимых в Сингапур, впечатляют. Только за прошлый 2012 год этот показатель вырос на 22% до 1 630 млрд. сингапурских долларов, что составляет 1,15 млрд. швейцарских франков. Порядка 550 млрд. сингапурских долларов из этой суммы находятся в частных банках (для сравнения — в 2000 году в них находилось только 50 млрд. сингапурских долларов).

Несмотря на это, работу частных банкиров в Сингапуре легкой не назовешь. На рынок входит все больше конкурентов, требования к банкам постоянно растут. Клиенты из Азии ждут еще более быстрых и впечатляющих доходов, чем клиенты из других частей света. Стремясь заключить самую выгодную сделку, они ведут себя куда агрессивнее.

Тем не менее, Эврар Бордье вовсе не выглядит напряженным. Он спокойно и по существу рассказывает порталу swissinfo.ch о трудностях, с которыми придется в ближайшем будущем справляться небольшому швейцарскому банку. «Бизнес здесь — это вовсе не воскресная прогулка, люди отнюдь не ломятся в наши двери, чтобы открыть банковский счет», — говорит он. «Прошли старые добрые времена, когда достаточно было основать банк, чтобы туда сами собой потекли деньги».

Швейцарские частные банкиры привыкли к консервативному стилю работы со своими европейскими клиентами. Азиатский рынок, функционирующий совсем иначе, может стать для них настоящим шоком. «Мы подумывали о Сингапуре, но в конечном итоге сказали себе „нет“, потому что тамошние клиенты интересуются только скидками. Некоторые даже ожидают предоставления им бизнес-кредитов еще даже до того, как они положили деньги на своей счет у нас», — объяснил информационному порталу swissinfo. ch другой швейцарский банкир, пожелавший остаться неизвестным.

Швейцария-Сингапур

История присутствия ведущих швейцарских банков в Сингапуре насчитывает уже не одно десятилетие. Банк «UBS», в частности, считается одним из ведущих банковских учреждений в этом городе-государстве.

Есть мнение, что, реформируя свой финансовый сектор на рубеже нового тысячелетия, власти Сингапура много чего позаимствовали именно из швейцарской модели ведения банковского бизнеса. Так, в Уголовном кодексе Сингапура была закреплена самая настоящая банковская тайна.

Наряду с растущим числом коммерческих швейцарских банков, обосновавшихся в Сингапуре, в начале 2013 г. свой первый зарубежный офис открыл здесь и Национальный (центральный) банк Швейцарии (SNB).

Этот шаг он мотивировал необходимостью иметь соответствующую базу в Азиатско-Тихоокеанском регионе с тем, чтобы лучше управлять своими растущими резервами иностранной валюты, которые банк использует, в частности, для поддержания заявленного обменного курса швейцарского франка к евро.

Еще в 2000 г. частные банки Сингапура управляли активами на сумму порядка 50 млрд. сингапурских долларов. К 2005 г. этот показатель вырос 200 млрд. сингапурских долларов и до 550 млрд. в 2012 г.

«Швейцарская банкирская ассоциация» («Die Schweizerische Bankiervereinigung» — «SBVg») не считает, что конкуренция из Сингапура нанесен ущерб Швейцарии как мировому финансовому и банковскому центру.

«У нас достаточно опыта и инфраструктуры для того, чтобы обеспечить высочайшие стандарты качества финансовых услуг и в будущем. Мы будем бороться, чтобы сохранить наши позиции», — заверил swissinfo. ch глава «SBVg» Патрик Одье (Patrick Odier).

Еще одна сложность — с целью лучшего обслуживания клиентов, ориентированных на торговые операции, банки обязаны вкладывать в Сингапуре значительные средства в соответствующие технологии. Погоня за самыми лучшими сотрудниками приводит к тому, что фонды заработной планы достигают в рамках общего баланса банков астрономических объемов. К дополнительным расходам ведет и тот факт, что с недавних пор Сингапур ужесточил правила работы банков в плане обеспечения налоговой чистоты размещенных на своей территории активов. Так что и в самом деле хлеб сингапурских банкиров легким никак не назовешь.

Размер имеет значение

Консалтинговая группа «Solution Providers», чья штаб-квартира находится в Цюрихе, помогает европейским финансовым институтам укорениться на сингапурской земле и начать там вести работу. Из предлагаемых группой новых с иголочки офисов в прибрежном квартале Сингапура можно наслаждаться потрясающим видом из окна на скопище грузовых контейнеров в порту. Панорама в самом деле производит сильное впечатление.

И банки, и другие новички в Сингапуре нуждаются в инновационных способах выживания на быстро насыщающемся рынке банковских услуг. На это указывает Ив Рости (Yves Roesti), новый глава отдела банковских консалтинговых услуг в сингапурском офисе «Solution Providers». «Десять лет тому назад швейцарская банковская модель была намного более сложной и изощренной, особенно по сравнению с моделями, находившимися на вооружении у местных сингапурских банков. Но сегодня локальные игроки быстро сокращают разрыв и всерьез намерены обогнать иностранные банки», — поясняет специально для портала swissinfo. ch.

Ив Рости уверен, что единственным способом выжить для многих банков станет перевод бэк-офиса (операционно-учётных подразделений, обеспечивающих работу подразделений, участвующих в управлении активами — прим. ред.) в третьи страны, что позволит банкам избавиться от бумажной работы и полностью сконцентрироваться на клиентах. «Домашние» финансовые институты, такие, как «Bank of Singapore» (BoS) имеют множество преимуществ, среди которых разветвленная сеть филиалов на главных центральных торговых улицах. Они привлекают широкий круг клиентов, многие из которых, разбогатев, остаются верны своему банку.

«Bank of Singapore» — это крупнейший частный банк страны. Мнение его исполнительного директора Ренато де Гузмана (Renato de Guzman) — это одинокий глас вопиющего в пустыне, охваченной золотой лихорадкой. Он уверен в том, что многие иностранные банки не выдержат жестокой конкуренции. «Растущие расходы обвалили прибыли до рекордно низкого уровня, многим банкам будет просто не под силу одолеть конкуренцию из Азии», — заявил он порталу swissinfo. ch.

По мнению Ренато де Гузмана, его банку определенное преимущество дает размер, так как крупным банкам легче покрыть и стоимость дорого комплекта новейших компьютерных программ и дополнительные административные расходы, возникшие в результате ужесточения правил ведения банковской деятельности в Сингапуре.

Устойчивое развитие

Решая вопрос растущих накладных расходов, швейцарские банки придерживаются очень разных стратегий. Так, например, банк «Julius Bär» укрепил свое присутствие в Азии, купив в 2012 году у «Merrill Lynch» его зарубежное отделение по управлению неамериканскими активами. Это избавило его от хлопот по поиску соответствующих клиентов.

А вот банк «Vontobel» объединился недавно с банком «Australia and New Zealand Bank» (ANZ) для распространения банковских продуктов последнего вместо того, чтобы развивать собственную дорогую систему офшорных операций. Эврар Бордье утверждает, что в Сингапуре достаточно места для таких небольших банков, как его собственный. Пусть даже многие из не выживут, но он уверен, что местный рынок услуг по управлению активами становится все более зрелым, демонстрируя постепенно готовность к тому, чтобы воспринять традиционные швейцарские банковские подходы и ценности.

«Не каждый клиент ориентирован исключительно на то, чтобы зарабатывать все больше денег», — уточнил он в разговоре с порталом swissinfo. ch. «Есть множество клиентов, просто ценящих хорошие отношения со своим банком, они по горло сыты агрессивной манерой продажи банковских продуктов со стороны крупных финансовых институтов. Для нас клиенты — это не машины по печатанию денег. Мы пытаемся построить для них нечто, что выдержит испытание временем и продолжит существовать вместе с их детьми».


Перевод с английского и адаптация: Людмила Клот, swissinfo.ch



Гиперссылки

×