Информация из Швейцарии на 10 языках

Рольф Лисси и его фильм «Как стать швейцарцем»

Кинофильм «Die Schweizermacher» («Как стать швейцарцем») является без сомнения самым популярным швейцарским фильмом всех времен. Затронув нерв времени и поставив вопрос, который актуален для любой страны и даже семьи (как относиться к пришлым, с какого момента и на основе каких критериев «чужой» становится «своим»), эта кинокартина остается актуальной и 38 лет спустя после премьеры (Карло Пизани / Carlo Pisani, swissinfo.ch).

Кинофильм «Die Schweizermacher» («Как стать швейцарцем») является без сомнения самым популярным швейцарским фильмом всех времен. Впервые в прокат он вышел в 1978 году и, как недавно доказали швейцарские социологи, нет в стране человека, который бы не посмотрел этот фильм хотя бы один раз.

Местные реалии

В какой-то степени швейцарское кино очень похоже на советское/российское: за редчайшими исключениями кинофильмы, сделанные в Швейцарии, обращаются к реалиям, понятным только внутри страны и совершенно не интересным за ее пределами. Более того, порой фильмы, снятые в «немецкой» части страны абсолютно неактуальны во «французской» или «итальянской» ее частях. 

Герои швейцарских лент интересны зрителю настолько, насколько он, зритель, способен лично идентифицировать себя с ситуациями и проблемами, с которыми сталкивается герой на экране. Поэтому-то действующие лица швейцарских фильмов не являются универсальными героями, мотивация которых понятна всем на пространстве от Австралии до Китая и России. Фильм же «Die Schweizermacher» («Как стать швейцарцемВнешняя ссылка»), скорее всего случайно, «порвал» все эти «шаблоны» и именно поэтому стал вечным хитом.

Перевод «Как стать швейцарцем» в принципе адекватно отражает проблематику ленты. Но, как это часто бывает, в заголовке скрывается еще и второе дно. Немецкое существительное «der Macher» содержит в себе еще и значение «Деятель» или «Тот, кто неудержимо и неуклонно, следуя протестантской этике, следует по пути к выполнению поставленной задачи».

И поскольку в центре фильма стоят образы двух сотрудников миграционной полиции (в буквальном переводе с немецкого — «полиции, наблюдающей за пришлыми чужаками»), то вынесенное в заголовок понятие «Die Schweizermacher» отражает не только процесс превращения «чужаков» в «настоящих швейцарцев», но и еще и стиль подхода властей к мигрантам, их рациональное, порой просто безжалостное и уж точно лишенное любых сантиментов, требование становиться швейцарцами на основе совершенно четких и ясных, но от того не менее сложных, правил.

Показать больше

Показать больше

Откуда такой интерес к швейцарскому паспорту?

Этот контент был опубликован на За последнее время резко выросло число иностранцев, проживающих в Швейцарии и желающих получить её паспорт. Мы попытались разобраться, что случилось.

Читать далее Откуда такой интерес к швейцарскому паспорту?

Как раз эта-то проблематика и решается в рамках отношений двух полицейских, находящихся в центре картины: один из них, Макс Бодмер, как был, так и остается бюрократической машиной, другой (внимание, спойлер!), по имени Мориц Фишер, решает поддаться эмоциям и даже начинает с одной из мигранток романтические отношения, что и превращает обоих сотрудников миграционного ведомства в героев, понятных и за пределами Швейцарии, а их конфликт становится вследствие этого универсальной этической проблемой.

Непобитый рекорд

Интересно, что, создав этот фильм, режиссер Рольф Лисси оказался своего рода анти-нонконформистом. Его картину не принял ни мир авангарда, для которого образцом был великий франко-швейцарец Ж.-Л. Годар, а картины на швейцарском диалекте немецкого языка изначально выступали воплощением обывательского образа мысли, ни официальные власти, которые долгое время отказывались поддержать фильм из средств федерального бюджета, подчеркивая, что проблема интеграции мигрантов слишком серьезна и смеяться тут не над чем.

Однако время расставило всё по своим местам. На сегодняшний день картину Рольфа Лисси посмотрели по меньшей мере 900 тыс. человек в одной только Швейцарии, и этот результат пока превзойти никому не удалось. Находящийся на втором месте по числу зрителей комедийный фильм про швейцарскую армию «Армейский пирог» («Achtung, fertig, Charlie!») в Швейцарии посмотрели только примерно 400 тыс. человек.

И не случайно, что мюзикл, поставленный в Конфедерации по мотивам фильма «Как стать швейцарцем», с треском провалился и был снят со сцены – удачные произведения искусства редко получается перенести в иную творческую форму, с учетом того, что тема мигрантов действительно очень непроста и серьезна. А недавно по случаю 80-летнего юбилея режиссера Рольфа Лисси в свет вышла книга воспоминанийВнешняя ссылка о фильме, о режиссере и о том, как и в какой атмосфере фильм создавался. 

Журналист портала SWI Swissinfo лично и эксклюзивно встретился с режиссером фильма Рольфом Лисси по случаю его 80-летия и поговорил с ним о современных проблемах миграции. Кстати, мать режиссера была русской еврейкой, которой удалось спастись из нацистской Германии, выйдя замуж за гражданина нейтральной Швейцарии. Если у вас возникли какие-то мысли или идеи после просмотра данного материала, то вы можете обратиться непосредственно к нашему журналисту Карло Пизани (@carlopisaniВнешняя ссылка), или написать комментарий у нас на сайте или в социальных сетях.

Перевод, подготовка: Игорь Петров

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR