Jump to content
Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Выборы - 2015


Адель Торанс: «Мы будем неустанно бороться за экологию»


Автор: Даниэле Мариани (Daniele Mariani)


По мнению Адель Торанс за экологическими партиями — будущее! (Keystone)

По мнению Адель Торанс за экологическими партиями — будущее!

(Keystone)

Претворение в жизнь «Энергетической стратегии — 2050» и нормализация отношений между Швейцарией и Европейским союзом — таковы два приоритета швейцарских «Зеленых» («Grüne»/«Les Verts») накануне выборов в федеральный парламент и на следующий легислатурный период. Наше интервью с сопредседателем партии Адель Торанс (Adèle Thorens).

В области экологии в Швейцарии «многое пришло в движение, перемены налицо», – считает Адель Торанс, депутат Национального совета (большой палаты парламента) от кантона Во. С 2012 г. она, вместе со своей коллегой из Берна Регулой Ритц (Regula Rytz) является сопредседателем «Зелёной Партии Швейцарии». Но, как подчеркивает А. Торанс, «почивать на лаврах нам нельзя, партия должна не ослаблять напора и добиваться реализации идей энергетической революции, дабы они не остались лишь благими намерениями».

swissinfo.ch: На последних федеральных выборах 2011г. «Зеленые» не смогли полноценно воспользоваться «эффектом Фукусимы» (всплеском интереса публики к вопросам экологической безопасности после аварии на одноименном комплексе АЭС в Японии, – прим. ред.). В результате Вы потеряли пять мест в Национальном совете. Есть ли вообще смысл быть «зелёным» сегодня, когда внимание вопросам экологии уделяют практически все партии?

Адель Торанс: Конечно, есть! Если мы внимательнее рассмотрим один только экологический аспект, то мы увидим, что наша партия играет две роли. Во-первых, она постоянно оказывает политическое давление, например, на атомную энергетику. В пакете реформ «Энергетическая стратегия – 2050» предусмотрены очень неплохие меры, например, в этом документе закреплено решение об отказе от строительства новых атомных электростанций и о переносе основного внимания на инвестиции в сферу возобновляемых источников энергии.

Однако там не был установлен предельный срок эксплуатации самых старых атомных электростанций. Так что дело сдвинулось с мертвой точки, но Швейцарии все равно нужна партия, которая постоянно этот процесс подталкивала бы. И такой партией являемся мы.

Во-вторых, мы играем роль пионеров, первопроходцев. Недавно мы представили законодательную инициативу в поддержку «зеленой экономики», на которую правительство уже было вынуждено отреагировать своим контрпроектом.

В этом документе мы говорим об экономике замкнутых промышленных циклов, о переработке и возвращении в оборот «отходов», об эко-дизайне, о недопустимости практики так называемого «запланированного устаревания» (когда дата выхода из строя бытовых электроприборов заранее программируется еще при их изготовлении — прим. ред.).

Некоторые из наших парламентских коллег даже не знают, что это такое. Но я убеждена, что через десять лет все поймут, о чем мы говорим сегодня, и что к тому времени, благодаря нам, законодательная база по этим вопросам уже будет подготовлена.

swissinfo.ch: Каковы два важнейших приоритета Вашей партии на предстоящий новый четырехлетний легислатурный период?

А.Т.: В области охраны окружающей среды мы делаем ставку, прежде всего, на успешное претворение в жизнь «Энергетической стратегии-2050». Этот пакет мер, по всей видимости, будет одобрен парламентом еще до выборов в октябре, но вероятность того, что кто-то вынесет его потом на референдум, весьма высока.

И если не будет сверстан план закрытия старых АЭС в Швейцарии — а пока все к этому идет — то мы, со своей стороны, намерены вынести на всенародное голосование нашу инициативу «Покончить с атомной энергетикой» («Atomausstiegs-Initiative»), которая предусматривает обязательное закрытие любых АЭС после 45-ти лет их эксплуатации.

Другой аспект этой стратегии, за который мы будем бороться, это так называемая «экологическая налоговая реформа». Речь идет о том, чтобы включать внешние издержки [возникающие, например, от воздействия экономики на окружающую среду] в процесс формирования цен, в частности, на электроэнергию. Это придаст ускорение энергетическому повороту, т.к. в таком случае возобновляемые источники энергии станут более конкурентоспособными.

Наш второй приоритет — сохранение и нормализация «билатерального формата» отношений между Швейцарией и Европейским союзом, особенно с учетом итогов референдума 9 февраля 2014 г. [то есть после одобрения народом законодательной инициативы «Против массовой иммиграции»].

swissinfo.ch: Каким вы видите дальнейшее развитие «европейского» досье?

A.T:. Есть два варианта. Либо нам удастся сохранить все здание «билатеральных соглашений» с ЕС на основе принятия гибкого и прагматичного регламента реализации итогов референдума об ограничении иммиграции, либо нам предстоит новый референдум о формате будущих отношений с Европой.

Первый сценарий не является невозможным, потому что у нас тут вполне имеется поле для маневра, хотя для того, чтобы реализовать его потенциал, нам потребуется сформировать целый пакет сопутствующих мер компенсаторного характера. Мы вполне согласны с предложениями, уже озвученными Федеральным советам, включая меры по более эффективной интеграции в рынок труда женщин и людей старше 50-ти лет.

Есть хорошие предложения и со стороны ассоциации «Avenir Suisse», которая предлагает определить на среднесрочную перспективу предельные показатели по миграции с установлением возможности применять санкции против фирм и предприятий, которые не впишутся в эти рамки.

«Зелёная партия Швейцарии»

Основана в 1983 г. году в результате слияния самых разных экологических движений, возникших в 1970-е годы.

В 1979 г. нынешний синдик (мэр) г. Лозанны Даниэль Брела (Daniel Brélaz) стал первым депутатом-экологом, избранным в федеральный парламент.

На федеральных выборах 1983 г. «Зеленые», сгруппировавшиеся в «Федерацию экологических партий Швейцарии» («Föderation der grünen Parteien der Schweiz» - «GPS»), завоевали 1,7% голосов и получили три места в Национальном совете (большой палате парламента).

В 2007 г. «Зелёные» добились наилучшего результата в своей истории, получив 9,6% голосов избирателей, проведя 20 депутатов в Национальный совет и двух сенаторов в Совет кантонов (малую палату парламента).

В 2007 г. партия сдала позиции, набрав лишь 8,4%, голосов и получив в парламенте на пять мест меньше.

Второй вариант — это новый референдум, и мне такая перспектива кажется наиболее вероятной. Причины тому могут быть самыми разными. Какая-то партия или движение может выступить с инициативой о проведении референдума по редакции «Закона об ограничении иммиграции», принятого по итогам и во исполнение решений референдума от 9 февраля 2014 года.

Либо же нам вообще не удастся выработать регламент реализации решений этого референдума, который не противоречил бы «билатеральным соглашениям», что будет означать необходимость вновь менять Конституцию. И это как раз и может привести нас к новому голосованию, которое, я надеюсь, все-таки подтвердит приверженность Швейцарии «билатеральному пути».

swissinfo.ch: Упомянутая Вами «Энергетическая стратегия — 2050» подвергается серьезной критике со стороны многих экономических кругов, поскольку она ведет к возникновению для предприятий дополнительных непроизводительных издержек. Кроме того, Вы еще говорите об «экологической налоговой реформе», и все это в тот момент, когда экономическая ситуация в стране и так весьма сложная из-за резкого укрепления франка. Не слишком ли большая это нагрузка для экономики?

А.Т.: «Энергетическая стратегия — 2050» принесет несомненную пользу Швейцарии, т.к. она позволит использовать меньше энергии и стимулировать инновации, особенно в области возобновляемых источников энергии. Что касается «экологической налоговой реформы», то тут все зависит от модели, которую мы выберем. Мы выступаем, например, за расширение сферы применения налога на выброс CO2, под который в настоящее время попадает только мазут.

Этот налог существует в течение нескольких лет, и эта система работает хорошо: поступления от налога возвращаются населению и предприятиям. Мы хотели бы, чтобы такой же налог взимался с автомобильного топлива и с электроэнергии, полученной из невозобновляемых источников. Можно предусмотреть некоторые исключения, например, для энергоемких предприятий, которые особенно чувствительны к международной конкуренции. Но такие предприятия, в свою очередь, должны прикладывать усилия для повышения своей энергетической эффективности.

«Экологическое налогообложение» — это и в самом деле репрессивная мера, но только для тех, кто не ищет альтернативу. Цель этого налога состоит в том, чтобы изменить привычки людей в области энергопотребления, а не просто заставить их платить больше налогов. Система, которую мы предлагаем, будет поощрять предприятия, стремящиеся стать более инновативными и эффективными в сфере энергетики.

swissinfo.ch: Каковы Ваши рецепты для борьбы с последствиями укрепления франка?

А.Т.: Прежде всего, мы считаем, что было бы ошибкой урезать заработную плату. Это только создаст новые проблемы, среди которых — снижение покупательной способности населения. Наоборот, сейчас наилучший момент для инвестирования, в частности, в инновации, в науку высших достижений, которая является нашим единственным козырем.

При отрицательной процентной ставке по депозитам органы государственной власти и общественного самоуправления могут сейчас брать очень дешевые кредиты. «Энергетическая стратегия» и «зеленая экономика» обеспечат нам создание новых рабочих мест и добавленную стоимость внутри страны. Вместо того, чтобы тратить 10 млрд франков в год на покупку за границей минерального топлива, мы могли бы инвестировать эти деньги в Швейцарии.

swissinfo.ch: В последние годы много говорят об исламе: о чадре, о радикализации, о терроризме. Каким должно быть место ислама в нашем обществе?

А.Т.: Первая и главная сложность — не смешивать религию и терроризм, а также помнить, что экстремизм характерен для всех религий. Несомненно, сегодня ислам переживает кризис. Но в Швейцарии мусульманская община исповедует свою религию, что называется, мирно и без оружия. Нужно сделать все, чтобы эти люди продолжали жить своей духовной жизнью, не подвергаясь стигматизации. Их необходимо также вовлекать в борьбу с любыми проявлениями экстремизма и насилия.

Возможно, стоит рассмотреть вопрос об официальном признании ислама, который пока, как еще и некоторые другие религии, в Швейцарии не признан официально так, как это сделано в отношении христианства. Это признание, однако, не дается просто так, оно подразумевает наличие как прав, так и обязанностей, например, с точки зрения обеспечения прозрачности практики отправления данного культа, или в области богословской подготовки имамов, духовных лиц, которые должны вносить свой вклад в межрелигиозный диалог, уважая как другие верования, так и наши культуру и законы.

Интервью было записано в марте 2015 года. Через неделю у нас — председатель партии «Зелёных либералов» Мартин Боймле.


Перевод на русский и адаптация: Юрий Обозный

Авторское право

Все права защищены. Контент веб-сайта swissinfo.ch защищен авторским правом. Он предназначен исключительно для личного использования. Для использования контента веб-сайта не по назначению, в частности, распространения, внесения изменений и дополнений, передачи, хранения и копирования контента необходимо получить предварительное письменное согласие swissinfo.ch.Если вы заинтересованы в таком использовании контента веб-сайта, свяжитесь с нами по электронной почте contact@swissinfo.ch.

При использовании контента для личных целей разрешается использовать гиперссылку на конкретный контент и размещать ее на собственном веб-сайте или веб-сайте третьей стороны. Контент веб-сайта swissinfo.ch может размещаться в оригинальном виде в без рекламных информационных средах. Для скачивания программного обеспечения, папок, данных и их контента, предоставленных swissinfo.ch, пользователь получает базовую неэксклюзивную лицензию без права передачи, т.е. на однократное скачивание с веб-сайта swissinfo.ch и сохранение на личном устройстве вышеназванных сведений. Все другие права являются собственностью swissinfo.ch. Запрещается, в частности, продажа и коммерческое использование этих данных.

×