Jump to content
Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Выборы - 2015


Мартин Ландольт: «Мы хотим быть партией здравого смысла»


Автор: Кристиан Раафлауб (Christian Raaflaub)


Среди приоритетов Бюргерско-демократической партии находятся задачи совершенствования и дальнейшего развития «билатеральных соглашений» с ЕС, а также реализация стратегии по переходу к энергетике на основе возобновляемых и экологически чистых ресурсов. 

Мартин Ландольт (Martin Landolt), председатель Бюргерско-демократической партии Швейцарии (Bürgerlich-Demokratische Partei — BDP). (Keystone)

Мартин Ландольт (Martin Landolt), председатель Бюргерско-демократической партии Швейцарии (Bürgerlich-Demokratische Partei — BDP).

(Keystone)

Нашим интервью с председателем партии Мартином Ландольтом (Martin Landolt), депутатом Национального совета (большой палаты парламента) от кантона Гларус, мы завершаем серию предвыборных интервью с руководителями ведущих партий страны.

Мартин Ландольт не пытается приукрашивать действительность, и признает, что «год парламентских выборов мы начали очень плохо», имея в виду неудовлетворительные результаты, которых добилась партия на кантональных выборах в начале 2015 года. Тем не менее, он не теряет оптимизма!

М. Ландольт уверен, что выборы в федеральный парламент станут для Бюргерско-демократической партии успехом и началом нового этапа истории, поскольку, по его мнению, голосуя на федеральных выборах избиратели руководствуются совершенно иными критериями и мотивами, нежели на выборах региональных и местных.

Он убежден также, что в настоящее время в народе Швейцарии существует четко выраженный спрос на укрепление сил центристского толка, а потому «BDP» имеет все шансы получить на выборах приращение степени поддержки со стороны избирателей.

swissinfo.ch: Если коротко обозначить два важнейших приоритета для Вашей партии в рамках нового четырёхлетнего легислатурного периода, который начнется после октябрьских выборов — то какие это будут вопросы?

Мартин Ландольт (Martin Landolt): Прежде всего, мы обязаны сохранить и защитить режим «билатерального» сотрудничества с ЕС. Мы должны определиться, какой же будет в будущем сущность наших отношений с Европой. Кроме того, мы должны как можно скорее положить конец той неуверенности, что возникла в результате сложностей с практической реализацией законодательной инициативы «Против массовой иммиграции», одобренной народом в феврале 2014 года.

Второй важный момент для нас - разработка и внедрение максимально упорядоченным образом концепции «энергетического поворота», поэтапного отказа от сжигания минерального топлива и перехода к возобновляемым источникам энергии. Нужно как можно более эффективно использовать экономический потенциал этой стратегии. Вопрос реализации первого этапа этой стратегии уже обсуждается сейчас в парламенте.

Следующий этап, прежде всего в части, касающейся реализации «экологической» налоговой реформы, предусматривающей переход от системы субсидий к комплексу стимулирующих фискальных мер, будет одним из важнейших досье на следующий легислатурный период, и мы намерены самым активным образом участвовать в его обсуждении.

swissinfo.ch: Как далеко Вы готовы пойти, чтобы сохранить комплекс «билатеральных соглашений» с Евросоюзом?

M.Л.: Прежде всего, мы хотели бы подчеркнуть, что для нас они вообще находятся в самом центре (политической повестки дня). И мы видим здесь на будущее три опции. Первая — самоизоляция, второй — вступление в Европейский союз. Мы против обоих этих вариантов. Поэтому остается третья опция, то есть формат «билатеральных соглашений», который мы предпочли бы закрепить в Конституции, дабы прояснить ситуацию раз и на всегда.

Мы считаем, что именно такое решение в наибольшей степени соответствовало бы воле народа, даже несмотря на результаты голосования 9 февраля 2014 г., когда избиратели на референдуме одобрили законодательную инициативу «Против массовой иммиграции». Ведь на том референдуме речь шла вовсе не об отношениях с Европой. Граждане Швейцарии хотели, всего лишь, указать на свое желание сократить приток в страну трудовых иммигрантов.

И пока мы — единственная партия, которая смогла предложить реальный путь реализации воли народа путем естественного сокращения объемов трудовой иммиграции за счет ставки на принцип «местного предпочтения», то есть при помощи более активного использования потенциала местного рынка трудовых резервов. Это помогло бы снизить миграцию, не ставя под угрозу двусторонние отношения с ЕС.

Бюргерско-демократическая партия

Партия была создана в результате острого партийного кризиса, который пережила «Швейцарская народная партия» в декабре 2007 года.

Напомним, что тогда главный стратег «народников» и их спонсор, миллионер Кристоф Блохер (Chistoph Blocher), был, фактически, изгнан из парламента за нежелание «играть по правилам».

Этот кризис резко активизировал вялотекущий внутренний кризис внутри ШНП, связанный с программными противоречиями, существовавшими между фундаменталистски настроенным «цюрихским» крылом партии и более либеральным «бернским» крылом.

После того, как парламент, не избрав Блохера, проголосовал вместо него за Эвелинн Видмер-Шлумпф, представлявшую организацию ШНП кантона Граубюнден, близкую к «бернскому» крылу партии, руководство «народников» потребовало от нее не соглашаться с голосованием и не идти в парламент вместо Блохера.

Эвелинн Видмер-Шлумпф, дочь известного в прошлом швейцарского политика и федерального министра (с 1980 по 1987 гг.) Леона Шлумпфа (1925-2012), не стала отказываться от депутатского мандата, получила в свой адрес обвинение в «предательстве» и была исключена из ШНП.

Вместе с ней партию «народников» покинули бернская и граубюнденская секции, и на их основе 1 ноября 2008 г. в Гларусе была создана Бюргерско-демократическая партия.

В настоящее время партия имеет одно место в Федеральном совете в лице все той же Эвелин Видмер-Шлумпф. Особенно сильные позиции партия имеет в кантонах Берн, Граубюнден и Гларус. В общей сложности у «BDP» имеется 17 кантональных отделений.

В ходе последних федеральных парламентских выборов осенью 2011 г. партия набрала 5,4% голосов и смогла создать собственную парламентскую фракцию, объединяющую девять депутатов Национального совета (большой палаты парламента) и одного сенатора из Совета кантонов (малая палата парламента).

swissinfo.ch: Каковы рецепты Вашей партии, которые помогли бы справиться с негативными последствиями укрепления швейцарского франка?

М.Л.: Самый честным ответом на этот вопрос был бы следующий: у нас нет никаких рецептов! Сильный франк, безусловно, на данный момент является существенным экономическим феноменом, с ним связаны очень непростые вызовы и угрозы в адрес национальной экономики.

Вместе с тем, сама по себе тема сильного швейцарского франка отнюдь не нова. Все последние десятилетия наша национальная валюта была очень сильной, но, несмотря на это, наша промышленность, особенно ориентированная на экспорт, как процветала, так и продолжает процветать.

Поэтому я могу сказать, что наша партия точно не будет делать, а именно, мы не поддадимся соблазну политического оппортунизма и мы не будем, например, под предлогом борьбы с сильным франком, топить неугодные нам политические проекты.

Тем не менее, если кто-то где-то предложит совершенно конкретные меры, которые могут, будучи примененными быстро и адресно, помочь минимизировать издержки, связанные с дорогой национальной валютой, то мы будем готовы поддержать такие меры.

И мы уже работаем над этим. Но мы не вольемся в общий хор тех, кто требует дерегулирования экономики и сокращения бюрократии. Эти требования являются очень расплывчатыми, они фигурируют в программах многих партий десятки лет, но мы этим путем идти не собираемся.

swissinfo.ch: Последнее время в Швейцарии много говорят об исламе: о чадре, о радикализации, о терроризме. Каким должно быть место ислама в нашем обществе?

М.Л.: Если мы постараемся самым строгим образом отделить религию от государства, то тогда ислам, конечно же, сможет занять свое адекватное место в Швейцарии, но, конечно же, его нельзя ставить на одну доску с католицизмом или протестантизмом, основы которых у нас являются составной частью программы школьного образования.

Я сам, как и вся наша партия, занимаю очень либеральную позицию: мы выступаем за то, чтобы предоставить исламу определенное место, чтобы обеспечить верующим возможность свободно придерживаться своей религии, при условии, что они, со своей стороны, будут уважать правила и законы, на основе которой строится социальная жизнь в стране и функционирует политика и общество в целом.

swissinfo.ch: Ваша партия недавно вынуждена была понести значительные потери в ходе выборов в кантональные органы власти. Что Вы уже предприняли, или намерены предпринять, в связи с этими не очень удовлетворительными результатами, особенно в контексте предстоящих выборов в федеральный парламент?

M.Л.: Речь идет о выборах в двух кантонах. Действительно, в Берне и в Базеле-сельском мы потерпели два болезненных поражения. Мы тщательно проанализировали результаты и пришли к выводу, что в обоих случаях причины неудач не имели никакой связи с предстоящими парламентскими выборами. Хотя, само собой, трудно объяснить широкой публике, почему неудачи в кантонах не имеют отношения к предстоящим федеральным выборам.

Ясно одно — год выборов мы начали плохо! Но следует учитывать, что, голосуя на федеральных выборах, избиратели руководствуются совершенно иными критериями и мотивами, нежели на выборах региональных и местных. То есть в рамках парламентских выборов вотум избирателей будет зависеть от нашей позиции по общегосударственным, а не локальным вопросам, с учетом того, что на федеральном уровне у нас в распоряжении находятся качественно иные возможности, чем в отдельных кантонах.

swissinfo.ch: Создается впечатление, что в настоящий момент «BDP» имеет какое-то более или менее заметное влияние только там, где она располагала поддержкой населения еще будучи частью партии «народников», то есть в кантонах Граубюнден, Гларус и Берн. Что Вы намерены предпринять для того, чтобы распространить свое влияние на всю страну, и, в частности, на Западную франкоязычную Швейцарию?

М.Л.: Мы для себя делим кантоны на три категории. Во-первых, это кантоны-«учредители» партии, те самые Гларус, Берн и Граубюнден, где у нас сильные позиции и где мы входим в кантональные правительства. Вторая категория — кантоны, в которых мы уже работаем, но где мы не представлены в органах исполнительной и законодательной власти. Здесь нам сложно заявить о себе, хотя у нас там порой работает очень активный партийный базис.

И, наконец, есть промежуточная категория, к которой относятся кантоны, где у нас есть депутаты в местных парламентах, а иногда даже и собственная фракция. «Разбор полетов», который мы провели после февральского поражения на выборах в кантоне Базель-сельский, показал, что там мы как раз не сумели надлежащим образом использовать платформу, которая у нас имелась в кантональном парламенте.

Поэтому нашу предвыборную кампанию мы уже, можно сказать, запустили и она набирает обороты. В центре этой кампании стоят вопросы, которые мы успешно решали в прошлые годы и о которых мы не собираемся забывать и в будущем. Если граждане-избиратели серьезно примут во внимание темы, над которыми мы работаем, и сделают именно их критерием оценки потенциала нашей партии в ходе выборов федерального парламента, то я уверен, что мы сможем завоевать голоса многих из них, получив, таким образом, заслуженную компенсацию за все наши усилия.

swissinfo.ch: «BDP» некоторые называют «малой партией», намекая на то, что не по чину, мол, ей иметь своего собственного представителя в федеральном правительстве. Как вы оцениваете шансы Эвелин Видмер-Шлумпф быть переизбранной в Федеральный совет в декабре этого года, с учетом того, что Вашу партию поддерживают примерно 5% избирателей?

М.Л.: Мы и не отрицаем того факта, что «BDP» действительно на данный момент является самой маленькой партией, представленной в Федеральном совете! Да мы и не хотим становиться больше, чем мы есть на самом деле. Это был вообще не наш выбор, и Вы знаете, что история рождения нашей партии отличается, скажем так, особым своеобразием.

Мы росли сверху вниз, а не наоборот, что, конечно же, не типично для Швейцарии. Тем не менее, мы твердо намерены состояться в качестве партии здравого смысла, политической силы, ориентированной на поиск рациональных решений существующих проблем. Исходим из того, что победу на предстоящих выборах одержат именно такие партии, а значит, мы обязательно обеспечим себе достойное представительство в парламенте.

Мы уверены также, что новый расклад сил в Национальном совете и в Совете кантонов будет, затем, соответствующим образом отражен в составе нового Федерального совета. Наш федеральный советник, госпожа Эвелин Видмер-Шлумпф (Eveline Widmer-Schlumpf), играет в правительстве очень важную роль. Ее непосредственная работа отличается высочайшим качеством. Кроме того, она еще и выступает в качестве решающего «недостающего звена».

Она обеспечивает формирование политического большинства по таким важнейшим проектам, как переход на новую энергетику возобновляемых источников, реформа корпоративного налогообложения, реформирование швейцарского мирового финансового центра, дальнейшее развитие «билатерального» формата сотрудничества Швейцарии с ЕС. И было бы очень контрпродуктивным, если бы новое большинство в Федеральном совете по всем этим вопросам вдруг взяло и развернулось на 180 градусов.

swissinfo.ch: Так будет ли у Вашей партии место в федеральном правительстве в 2016 году?

М.Л.: По моему прогнозу — да. Я думаю, что и центристские силы, и наша партия в том числе, укрепят свои позиции по итогам парламентских выборов, а потому госпожа Эвелин Видмер-Шлумпф вполне сможет рассчитывать на их поддержку.

Интервью было записано в марте 2015 г. Это последний материал из серии предвыборных интервью с главами основных швейцарских партий. 


Перевод на русский: Юрий Обозный

Авторское право

Все права защищены. Контент веб-сайта swissinfo.ch защищен авторским правом. Он предназначен исключительно для личного использования. Для использования контента веб-сайта не по назначению, в частности, распространения, внесения изменений и дополнений, передачи, хранения и копирования контента необходимо получить предварительное письменное согласие swissinfo.ch.Если вы заинтересованы в таком использовании контента веб-сайта, свяжитесь с нами по электронной почте contact@swissinfo.ch.

При использовании контента для личных целей разрешается использовать гиперссылку на конкретный контент и размещать ее на собственном веб-сайте или веб-сайте третьей стороны. Контент веб-сайта swissinfo.ch может размещаться в оригинальном виде в без рекламных информационных средах. Для скачивания программного обеспечения, папок, данных и их контента, предоставленных swissinfo.ch, пользователь получает базовую неэксклюзивную лицензию без права передачи, т.е. на однократное скачивание с веб-сайта swissinfo.ch и сохранение на личном устройстве вышеназванных сведений. Все другие права являются собственностью swissinfo.ch. Запрещается, в частности, продажа и коммерческое использование этих данных.

×