Информация из Швейцарии на 10 языках

Ограничение миграции ударит по больницам

Швейцарский младенец в руках выходцев из Германии и Шри-Ланки. swissinfo.ch

Если в Швейцарии примут решение ограничить приток трудовых мигрантов, то первыми пострадавшими окажутся швейцарские клиники. Уже сейчас руководство многих из них опасается как увеличения расходов на бюрократию, так и существенных кадровых проблем.

Тот, кто появляется на свет в городе Золотурн, а конкретно в клинике «Bürgerspital», сталкивается с явлением мультикультурности уже с самых своих первых секунд жизни.

Посетив отделение новорожденных этой больницы, мы увидели, что тут о младенцах, кроме граждан Швейцарии, заботятся старший врач из Австрии, врач-ассистент из Германии, акушерки из Испании и Зимбабве, технический персонал из Италии, Англии, Косово, Сербии и Шри-Ланки.

Нисханти Тирунавуккарарасу родом из Шри-Ланки, но выросла она в Швейцарии, а потому идеально говорит на местном диалекте немецкого языка.

Ей 30 лет, в клинике она занимается уходом за пациентами. Она не только купает и пеленает новорожденных, но зачастую еще и оказывает помощь в качестве переводчика. «Пациентки очень ценят, когда к ним обращаются на их родном языке, и когда обслуживающий персонал принадлежит к той же культуре, что и они сами», – говорит она.

Из 3 500 сотрудников объединения «Solothurner Spitäler AG» около 20% являются иностранцами. Швейцарского паспорта не имеют 30% врачей объединения, общее число которых доходит до 450 человек.

В области ухода квота иностранных граждан достигает 18%, в некоторых медицинских областях (например, физиотерапия) этот показатель находится на уровне 13%.

Из 460 человек, работающих в области гастрономии, уборки и т.д. иностранный паспорт имеют 40% лиц.

Похожие квоты характерны в целом и для собственно клиники «Bürgerspital», где всего работает примерно 1 500 человек.

Выгодное место

Руководительница отделения новорожденных Клаудия Цубербюлер (Claudia Zuberbühler) тоже является человеком, «понаехавшим» в Швейцарию из-за рубежа. Она родилась в Австрии, но выросла в Баварии и считает себя немкой. 22 года назад она переехала в Швейцарию, получив выгодное место медсестры.

Культурное разнообразие находящегося у ней в подчинении  коллектива не является для нее проблемой. Напротив, в этом она видит возможность личного духовного обогащения.

«В начале моей карьеры, будучи еще просто медсестрой, я не могла, например, понять, почему матери из некоторых стран предпочитают туго пеленать своих детишек, просто практически скручивать им руки и ноги. Теперь-то мне ясно, что после девятимесячного пребывания в узком пространстве материнского чрева, новорожденные, обретая сразу же неслыханную степень свободы, чувствуют себя порой очень неуверенно. Будучи же плотно «упакованными», младенцы ощущают себя как бы в безопасности», – рассказывает она.

Показать больше

Показать больше

Кого обидеть – своих избирателей или Евросоюз?

Этот контент был опубликован на С правовой точки зрения вопрос ясен: трудовая миграция из стран Евросоюза достигла определенной критической массы, поэтому, начиная с мая 2013 года, правительство имеет право ввести квоты для приезжих. Такая возможность была в свое время формально оговорена в билатеральных (двусторонних) соглашениях между Швейцарией и ЕС, хотя, конечно же, никто не думал, что дело когда-то может дойти…

Читать далее Кого обидеть – своих избирателей или Евросоюз?

Без барьеров

«Персонал по уходу, который хочет работать у нас в клинике, должен не только обладать квалификационным дипломом, признанным швейцарским Красным Крестом, но и уверенно общаться на немецком языке», – подчеркивает Клаудия Цубербюлер. «Ведь мы каждую минуту несем ответственность за здоровье и безопасность рожениц и их детей. Мириться даже с минимальными языковыми барьерами мы, поэтому, не можем».

И в самом деле, – там, где необходимо не только пеленать и кормить, но еще и поддерживать, а порой и утешать, идеальное взаимопонимание является не роскошью, а совершенно необходимой предпосылкой успеха. Понимает это и руководство клиники, которое в последние годы активно инвестирует усилия, время и средства в улучшение взаимной коммуникации.

Частью реализованного пакета мер являются не только языковые курсы для персонала, но и специально издаваемые на многих языках информационные брошюры и буклеты для молодых родителей. Не случайно клиника «Bürgerspital», равно и другие клиники, входящие в объединение «Solothurner Spitäler AG», официально носит звание «Migrant friendly Hospital» («Клиника, в которой особое внимание уделяют нуждам мигрантов», см. правую колонку).

Проект «Migrant Friendly Hospitals» был запущен Европейским союзом с целью улучшить медицинское обслуживание людей, приехавших в страны ЕС из других стран и культур, обеспечив им равные возможности лечения и ухода.
  
Швейцария также является участницей этого проекта. Она основала специальный фонд в размере 2 миллионов франков ежегодно с тем, чтобы поддерживать усилия больниц и клиник в сфере улучшения условий ухода и лечения специально пациентов-мигрантов.

Участниками проекта, кроме организации «Solothurner Spitäler AG», являются «Кантональный госпиталь города Аарау» («Kantonsspital Aarau»), «Базельская университетская клиника» («Universitätsspital Basel»), «Центральная детская клиника города Цюрих» («Kinderspital Zürich») в сотрудничестве с родственными профильными детскими клиниками в Базеле и Санкт-Галлене, лозаннская клиника «Centre Hospitalier Universitaire Vaudois», а также женевская клиника «Hôpitaux Universitaires de Genève».

Зарубежное образование

В отделении неотложной помощи мы встречаемся с Евой Марией Кифманн (Eva Maria Kifmann). Старший врач из Германии работает в клинике «Bürgerspital» уже 11 лет, а до того она уже проходила в Золотурне практику в качестве начинающей врача-ассистента. После успешного окончания практики она получила затем предложение начать работать в клинике полный рабочий день.

В те времена медицинские работники получали в Швейцарии гораздо больше, чем в Германии. Сейчас уровни доходов врачей в двух странах немного выровнялись. Почему же до сих пор многие специалисты из Германии и Австрии продолжают упорно искать возможности поработать в Швейцарии, в частности, в Золотурне?

Причина – не столько в заработке, сколько «в приятной и менее иерархичной атмосфере», царящей в клинике «Bürgerspital».

Мало врачей

Германия уже давно ощущает отток медицинских кадров за рубеж, пытаясь восполнить урон на основе рекрутирования кадров из стран Восточной Европы. Однако не везде эти меры оказывают ожидаемое воздействие – во многих клиниках, там, где число пациентов растет, а количество членов обслуживающего и медицинского персонала уменьшается, можно наблюдать относительное снижение качества медобслуживания.

Андреас Вудтли (Andreas Woodtli), директор департамента кадров объединения «Solothurner Spitäler AG» хорошо осведомлен об этой проблематике. «Сама Швейцария слишком мало выпускает квалифицированных врачей, а потому она частично несет ответственность за недостаток медицинских кадров в других странах», – считает он.

И именно поэтому он убежден в том, что Швейцарии давно пора на порядок увеличить прием на медицинские факультеты вузов, с тем, чтобы «через десять лет у нас была возможность на 90, а то и 95% покрывать потребность в медицинских кадрах за счет местных, швейцарских, ресурсов».

«Квоты нас не убьют… Но и сильней не сделают»

Однако пока суд да дело, швейцарские клиники, как и раньше, продолжают мириться с зависимостью от притока иностранных кадров.

И если правительство Швейцарии все-таки примет решение о введении квот на иностранную трудовую миграцию из стран ЕС, то тогда, указывает А. Вудтли, объединение «Solothurner Spitäler AG» столкнется с очень неприятными последствиями такого решения.

«Особенно сильно ухудшение ситуации будет сказываться в случае, если квоты затронут немецкоязычные страны ЕС», – говорит этот опытный кадровик.

«Прежде всего они отразятся на сфере высших медицинских кадров, а это может вызвать нездоровый ажиотаж вокруг дефицитных  квот. Тот, кто опоздает подать соответственную заявку, тот будет очень сильно наказан жизнью, не говоря уже о качественном росте числа бюрократических процедур при приеме на работу иностранцев».

Показать больше

Показать больше

ФОРУМ: Ограничить иммиграцию в Швейцарию?

Этот контент был опубликован на Швейцария имеет формальное право ввести ограничительные квоты, определяющие, сколько человек в год имеют право въехать в страну с целью жизни и работы. Однако каковы будут реальные последствия такого шага? Мнения на сей счет в обществе высказываются самые разные. Прошлогодний опыт, когда правительство уже ограничивало приток миграции из восьми новых стран-членов ЕС из числа восточноевропейских государств,…

Читать далее ФОРУМ: Ограничить иммиграцию в Швейцарию?

Улучшить условия труда

Профессиональные союзы работников сферы обслуживания и ухода так же выдвигают требование, чтобы Швейцария в целом, наконец, более ответственно подходила к проблеме всеобщей нехватки в обществе медперсонала среднего и низшего уровня.

Относится сюда и требование решительного улучшения условий труда в плане, например, более эффективного сочетания частной и профессиональной жизни, прежде всего, в клиниках, где люди работают просто круглые сутки, забывая иногда о собственных семьях.  

Для клиники «Bürgerspital» вся эта проблематика также имеет очень высокую степень актуальности. Например, работниками клиники очень ценится возможность пользоваться услугами собственного, основанного при больнице, детского сада, По словам Барбары Камен (Barbara Camen), руководительницы отделения ухода клиники, количество желающих отдать в этот садик своих детей куда больше предусмотренных в нем мест.

Многие сотрудники работают в режиме сутки через трое, а потому они весьма приветствовали бы переход детского сада на круглосуточный режим работы. «Пока ничего обещать не могу, мы должны еще проверить, насколько такая  услуга была бы востребована, и есть ли у нас на это финансовые ресурсы», – говорит А. Вудтли. «В целом же никто, и я в том числе, не подвергает сомнению пользу такого рода возможности», – резюмирует он.

Перевод с немецкого и адаптация: Игорь Петров.

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR