Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Зимний спорт


Швейцарские наследники человека-амфибии


Автор: Марианне Буркхард (Marianne Burkhardt)


Зимний подледный дайвинг в Швейцарии – аквалангисты погружаются в озеро через специально прорубленную полынью.  (J. Crespo)

Зимний подледный дайвинг в Швейцарии – аквалангисты погружаются в озеро через специально прорубленную полынью. 

(J. Crespo)

Кто сказал, что зимний спорт — это обязательно лыжи, санки и коньки? В Швейцарии, например, многие используют зимние каникулы для того, чтобы... надеть акваланг и начать исследования подводных глубин. Подробности в нашем материале.

Зимой на берегах Женевского озера может быть очень холодно. Мы в городке Сен-Пре (St. Prex), что в кантоне Во. Водная гладь покрыта туманом, вечерние огни Лозанны и французского курорта Эвиан на другом берегу, обычно четко различимые, сейчас напоминают далекие звезды, свет которых доходит до нас с другого края галактики. Температура воды на поверхности составляет сейчас всего-то 13 градусов по Цельсию. С представлением о веселом отдыхе на воде вся эта обстановка не вяжется совершенно.

И тем не менее, есть еще люди в швейцарских селениях, которым не страшны ни холод, ни туман, ни темные глубины. В парке неподалеку четверо участников местного дайвинг-клуба «Immersion» готовятся совершить традиционную еженедельную прогулку под водой. Маска на лице, баллоны со сжатым воздухом на спине, — и вот это уже почти что инопланетяне, похожие одновременно на людей и на каких-то фантастических земноводных.

«Многие говорят, что под водой в озере не разглядеть ничего, но это не так», — говорит 47-летний Клод, осторожно вышагивая по прибрежной гальке. Его партнерша Флора (на жаргоне дайвинга партнеры по погружению называются английским словом «buddy») на один год его младше и она полностью разделяет восторги Клода. «Когда ты погружаешься в озеро, то получаешь возможность воспринимать мир куда более остро, чем обычно. В море такого нет, там ты просто ныряешь и начинаешь вертеть головой во все стороны, рассматривая красоты подводного мира — а это совершенно другое ощущение».

И вот, наконец, ныряльщики надевают ласты и, немного неуклюже переставляя ноги, начинают уходить в воду. Погрузившись, они включают фонари, свет которых из белого превращается в зеленый. Двигаясь по диагонали от берега, они составляют таинственно светящийся треугольник, который постепенно бледнеет, пока не исчезает полностью.

Хорошая видимость

По данным «Швейцарского объединения подводного спорта» («Schweizer Unterwasser-Sport-Verband» — «SUSV»), в стране удостоверением на право заниматься дайвингом владеют, по меньшей мере, 250 тыс. человек. Среди них примерно 10 тыс. профессиональных подводников, погружающихся с разного рода техническими целями (ремонт и обслуживание опор мостов, обследование плотин и т.д.), включая подводников-спелеологов, 300 полицейских и 36 военных ныряльщиков.

Как показал опрос, проведенный в 2013 г. швейцарским Институтом маркетинга и рыночной конъюнктуры «Input Consulting Ltd.», примерно 50 тыс. человек по всей Конфедерации совершают в среднем 10 погружений в год. Из них примерно 25 тыс. не могут прожить без подводных глубин даже неделю, совершая подводные вылазки по меньшей мере один раз в семь дней — даже зимой!

Кристоф Коттинг (Christophe Cotting), президент клуба «Immersion», говорит, что вода в швейцарских водоемах зимой как раз куда более прозрачна, чем летом, поэтому многие и предпочитают заниматься погружениями в холодное время года. «В воде в этот период видимость куда лучше, чем летом, так как и на глубине, и у поверхности вода имеет одинаковую температуру. В теплое время года такого нет, потому что поверхностные слои могут прогреваться до 25 градусов, от чего возникает сильная разница температур между слоями, а это отрицательно сказывается на видимости».

К. Коттинг знает, что говорит. За всю свою карьеру он написал уже три путеводителя по самым интересным для дайвинга местам Швейцарии и даже создал специальную программу-приложение «Swiss Dive», которая в подробностях описывает примерно шесть сотен пунктов по всей Швейцарии, где можно заниматься подводным плаванием.

Один из таких пунктов находится на озере Луазон (Lioson) в водуазских Альпах, на высоте 1850 м. над уровнем моря. В период с января по март озеро покрыто льдом, толщина которого может достигать одного метра. Но, несмотря на это, а точнее, как раз благодаря всем этим обстоятельствам, оно очень популярно у любителей зимнего подледного плавания с аквалангом. Каждый год примерно три сотни человек приезжают сюда, чтобы погрузиться под воду через специально прорубленные во льду полыньи.

«Самым популярным развлечением для них является плавание вплотную подо льдом, почти прижавшись к ледяной корке, только с противоположной, подводной стороны», — говорит Поль-Франсуа Мермо (Paul-François Mermod), владелец небольшого ресторанчика неподалеку от озера. Кроме возможности перекусить ныряльщикам предоставляются здесь еще и весьма скромные апартаменты для ночевки.

Для занятий зимним дайвингом нужно быть немного авантюристом.  (D. Mazza )

Для занятий зимним дайвингом нужно быть немного авантюристом. 

(D. Mazza )

Зимой до озера Луазон можно добраться только при помощи снегоступов или лыж. Поэтому ныряльщикам, прежде чем погружаться, приходится потратить примерно минут 40 на подъем в горы. В заведении Поля-Франуса останавливаются группы численностью от 20 до 40 человек, как правило, все они являются официальными членами клубов дайвинга из Швейцарии, Бельгии или Франции. «Уже в ноябре 2014 года мой импровизированный отель был полностью забронирован на весь сезон», — с удовлетворением подчеркивает Поль-Франсуа.

Подводные достопримечательности

Привлекательными для зимнего дайвинга могут быть не только швейцарские горные озера, но и водоемы равнинной части страны. «В озерах у нас можно встретить осетров длиной до 120 см. А сомы порой достигают и всех двух метров. А еще там водятся окуни, речные раки, налимы, сиги и гольцы», — говорит К. Коттинг.

Кроме рыбной ловли охотники за подводными приключениями могут заняться осмотром разного рода достопримечательностей, каковых в швейцарских реках и озерах довольно-таки немало, включая останки затонувших речных судов и даже самолетов. Кристоф Коттинг рекомендует, например, обратить внимание на колесный пароход «L’Hirondelle», затонувший в 1862 г. в Женевском озере недалеко от прибрежной общины Ля Тур-де-Пэ (La Tour-de-Peilz) в кантоне Во.

В свое время это судно пытались поднять, но из-за плохой погоды все усилия пропали даром, и пароход так и остался лежать на дне, пока любопытные ныряльщики не «открыли» его снова сто лет спустя. Похожая судьба была уготована и швейцарскому пароходу «Le Jura». Туманной ночью 1864 года он столкнулся на Боденском озере недалеко от города Кройцлинген с пароходом «Stadt Zürich» и затонул почти мгновенно.

С тех пор остов парохода покоится на дне озера, притягивая к себе сотни ныряльщиков. Впрочем, любители дайвинга и сами активно занимаются созданием «подводной инфраструктуры», устраивая специальные прогулочные маршруты и оборудуя «площадки для игр и развлечений», уставленные списанными магазинными манекенами и даже настоящими статуями. В результате создается впечатление встречи с какой-то неведомой затонувшей цивилизацией!

Несчастные случаи

По данным швейцарского «Бюро технического надзора и профилактики несчастных случаев в области дайвинга» («Fachstelle für Tauchunfallverhütung» — «FTU»/«БТН») в 2013 г. в Швейцарии произошло пять несчастных случаев под водой со смертельным исходом.

Швейцарское «БТН» тесно сотрудничает с «Divers Alert Network» («DAN»), международной структурой, занимающейся вопросами обеспечения безопасности в сфере дайвинга.

Вот уже четверть века в Швейцарии работает «горячая линия», которая помогает спасать жизни. В ее основе находится соглашение между швейцарской секцией «DAN» и национальной спасательной авиационной службой «Rega».

Каждый, кто наберет номер 1414 и назовет ключевое слово «Tauchunfall» («Несчастный случай под водой»), тут же получит адекватную помощь.

Совместно со «Швейцарским консультационным бюро по предотвращению несчастных случаев» («Schweizerische Beratungsstelle für Unfallverhütung») «БТН» разработало специфические советы дайверам, которые призваны повысить степень безопасности при прогулках под водой.

Как говорит Кристоф Коттинг, такие подводные «парки развлечений» особенно популярны у новичков. «С другой стороны, часто, чтобы следовать подводному маршруту, ныряльщик должен прибегать к помощи компаса, а это очень полезная тренировка, помогающая развивать навыки ориентации под водой», — говорит он.

Шумахер под водой

Другой сюрприз ожидает любителей дайвинга на дне искусственного озера Ле Дузийе (Le Duzillet) недалеко от города Сен-Трифон (St. Triphon,) что в кантоне Во. Там можно полюбоваться на сделанную из нержавеющей стали модель гоночного болида Михаэля Шумахера, включая самого гонщика и всю команду технической поддержки. Инициаторами этой подводной «инсталляции» были Джонни Ритнер (Johnny Rithner) и Марио Вольгехабен (Mario Wohlgehaben) — два ныряльщика, которые одновременно были и страстными поклонниками Шумахера.

В 2007 году, через неделю после установки модели на дне, М. Вольгехабен трагически погиб во время погружения в Невшательском озере. Флориан Лабанти (Florian Labanti), президент клуба дайвинга «La Coulée Douce» в кантоне Вале, долгое время был партнером, или «бадди», Марио Вольгехабена. «Для меня Марио находится там, на дне карьера в гоночном болиде», — говорит он. «Пилот болида одет в гоночный костюм, который принадлежал Марио. Каждый раз, когда я погружаюсь там, я специально навещаю его, трогаю за плечо и плыву потом дальше».

В период с 1995 по 2013 гг. каждый год в Швейцарии происходило примерно три несчастных случая под водой, заканчивавшихся гибелью ныряльщика. Совершенно «исключительным» в этом смысле стал 2003 год, год «великой жары» в Швейцарии, когда погибли сразу 12 любителей подводного плавания. Дэннис Паратт (Denis Paratte), заместитель председателя «Бюро технического надзора и профилактики несчастных случаев в области дайвинга» («Fachstelle für Tauchunfallverhütung» — «FTU»), считает, что именно необычное жаркое лето и стало тогда причиной такого количества трагических происшествий.

«Настроившись на жару, неопытные ныряльщики попадали внезапно в холод на глубине, и для многих такой контраст становился смертельным», — говорит он. По словам Д. Паратта, зимой, вопреки расхожим представлениям, число несчастных случаев под водой не растет, а даже наоборот, сокращается. «Люди, которые погружаются зимой, как правило, обладают большим опытом, чем те, кто привык нырять только в летних условиях», — подчеркивает он.

А между тем вода у городка Сен-Пре начинает снова светиться изнутри знакомым зеленым светом. Медленно, но верно подводники поднимаются на поверхность и направляются в сторону берега. Выйдя из воды и сняв маски, участники погружения начинают оживленно обмениваться впечатлениями. Выясняется, что останки деревянного моторного баркаса все так же, как и раньше, покоятся на глубине 19-ти метров, и что вокруг уже возник настоящий подводный мир, населенный окунями, карпами, налимами и речными раками.

А это говорит, кстати, о том, что качество воды Женевского озера, по крайней мере, на этом участке, можно считать превосходным, ведь известно, что раки очень капризны там, где речь идет об их среде обитания. А страстные любители зимнего дайвинга, не успев еще обсохнуть и снять гидрокостюмы, уже строят планы на следующую неделю.


Перевод на русский и адаптация: Игорь Петров, swissinfo.ch



Гиперссылки

×