Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Мировая торговля


Молоко из Швейцарии течет в Китай – но еще не рекой


Автор: Вероника ДеВор (Veronica DeVore)


Заключение между Берном и Пекином соглашения о Свободной торговле уже значительно облегчило импорт в Китай швейцарской молочной продукции. Тем не менее, по словам швейцарских экспортеров и фермеров – один из них поставляет свою продукцию сразу в два китайских магазина – встать на ноги на этом очень конкурентном и неустойчивом рынке куда сложнее, чем кажется. 

На своей ферме, расположенной в живописной местности на холмах региона Аппенцелль, Роберт Бишофбергер вспоминает о том, как однажды прежняя жизнь кончилась и наступили времена радикальных перемен. В 2002 году ситуация на рынке молочной продукции в регионе изменилась качественно и внезапно Роберт Бишофбергер, равно как и еще почти 700 местных фермеров, не знал, куда и кому теперь поставлять свое молоко.

Положение на глобальном рынке выглядит иначе. Во всем мире спрос на молоко превышает предложение. Поэтому для стороннего наблюдателя решение вопроса лежало на поверхности: почему бы швейцарским фермерам, которые производят молока на 30% больше, чем нужно всей Швейцарии, не попытаться поступить, например, так же, как поступают Голландия и Новая Зеландия, которые давно и активно экспортируют молоко в Китай?

Начиная с 2000 года в Поднебесной потребление молока в ходе процессов «вестернизации» страны выросло в 4 раза. Соглашение о свободной торговле между Берном и Пекином, которое вступит в силу 1 июля 2014 года, позволит в течение 10 лет сократить таможенные тарифы на поставляемую в Китай из Швейцарии молочную продукцию практически до нуля. Но Роберт Бишофбергер знает по опыту, что в реальности все будет не так просто, как это выглядит на бумаге.

Несколько месяцев назад в рамках консультаций по разработке текста Соглашения о свободной торговле большая группа китайских чиновников посетила целый ряд швейцарских ферм, лугов и пастбищ. Их цель была убедиться в том, что эти хозяйства и их продукция будут соответствовать нормам, стандартам и иным требованиям, предъявляемой к молочной продукции на китайском рынке. В первую очередь китайцев интересовало качество воздуха и воды, рассказывает один из местных фермеров, ведущий свое хозяйство вместе с сыном, невесткой и внуками.

swiss dairy products China (swissinfo.ch)

Роберт Бишофбергер - производитель молочной продукции из Швейцарии.

(swissinfo.ch)

Требования китайской стороны были порой, мягко говоря необычными. Например, они указывали на то, что на китайских предприятиях воздух и вода в обязательном порядке очищаются специальными фильтрами, а потому они требовали, чтобы и швейцарские производители применяли такие же стандарты и технологии, не понимая, что фильтрованный китайский воздух зачастую куда менее чистый, нежели нефильтрованный швейцарский. И не исключено, что не эти, так другие чрезмерно строгие китайские требования в плане охраны окружающей среды могут в ближайшем будущем заставить многих швейцарских фермеров внимательно подумать над тем, стоит ли им и дальше заниматься экспортом своей продукции в Китай?

Свободная торговля с Китаем.

Соглашение о свободной торговле между Китаем и Швейцарией, которое вступает в силу 1 июля 2014 года, предусматривает снижение тарифов, которые Китай и Швейцария платят за продукцию, поставляемую друг другу.

Что касается производства молока, то сокращение таможенных тарифов позволит в ближайшие 10 лет сократить ставку таможенных сборов с 15% до 0%.

Тарифы на сухую молочную смесь (в том числе на сухое молоко) должны будут в течение 5 лет снизиться с 10% до 0%, для йогуртов в течение 12 лет ставка понизится до 0%. Другие швейцарские отрасли сильно также зависят от Соглашения.

Так, в часовой промышленности тарифы в течение 10 лет должны понизиться на 60%, в ​​текстильной отрасли – на 99%, а в машиностроительной отрасли и в сфере точной механики за 10 лет тарифы упадут на 30%.

После банкротства одного из основных местных оптовых покупателей молока, Р. Бишофбергер и его коллеги решили объединиться с тем, чтобы создать сообщество производителей молока под названием «Nordostmilch» («Молоко Северо-Запада»). Условия, в которых им приходится работать, нельзя назвать простыми. В течение многих лет из-за перепроизводства молока цены на молочную продукцию на швейцарском рынке постоянно снижались. Поэтому компании «Nordostmilch» пришлось заняться активным поиском новых возможностей сбыта с тем, чтобы сохранить всю цепочку поставок в своих руках.

«Убедить удалось не всех»

«Как правило, отдав молоко скупщику, фермер теряет контроль за всей остальной цепочкой поставок. С тем, чтобы расширить свои возможности контроля, мы попытались компенсировать перепроизводство молока. В частности, мы решили поискать экспортных возможностей для продуктов в высшем ценовом сегменте. Первый бизнес-план предусматривал выход на азиатский рынок, где потребность в молочной продукции растет очень быстро», — рассказывает Р. Бишофбергер.

Для этого компания «Nordostmilch» основала специальную «дочку» под названием «Swissmooh AG» с задачей продать китайскому потребителю, готовому платить за качественную продукцию, имидж Швейцарии как страны, в которой берут свое начало настоящие «молочные реки», которой можно доверять. Кроме того, тем самым фермеры сами смогут контролировать весь процесс, от производства до поставки.

Убедить в успехе проекта удалось пока не всех. «В Швейцарии тут же послышались скептические вопросы со стороны тех, кто пока не может до конца смириться с тем, какие-то самые обычные фермеры способны сами вести свой бизнес на таком, почти глобальном, уровне», — говорит Р. Бишофбергер, который на сегодняшний день является председателем правления компании «Swissmooh AG».

По его словам, «большинство фермеров одновременно считают этот проект как перспективным, так и весьма рисковым. Риск действительно большой. Мы можем растратить все наши инвестиции и все равно не удержаться на китайском рынке сбыта. Мы не можем обещать фермерам резкий рост доходов в случае, если они нас поддержат. Нам еще нужно завоевать их доверие и показать им, что мы все в целом делаем правильно».

Конкретно для завоевание такого доверия нужно предпринять несколько важных шагов, а именно, в течение нескольких лет с помощью федеральных властей в лице Государственного секретариата по вопросам экономики (Staatssekretariat für Wirtschaft — Seco) наладить прочные связи с экспертами, в контакте с одним из ведущих университетов страны провести исследование рыночной конъюнктуры в Китае и попытаться полностью соответствовать строгим правилам ввоза импортной продукции на китайский рынок. Дабы решать все вопросы логистики самим и на месте, «Swissmooh AG» основала дочернюю компанию «Swissmooh China», которая продолжит заниматься вопросами логистики и после вступления в силу швейцарско-китайского Соглашения о свободной торговле.

«Swissmooh AG»

Является дочерней компанией производственно-сбытовой фирмы «Nordostmilch», возникшей в 2005 году. На сегодняшний день к организации подключились уже свыше 3 тыс. швейцарских фермеров, производящих молоко.

«Swissmooh» осуществляет поставки в два китайских магазина в крупный китайский портовый город Циндао, где продается различная швейцарская молочная продукция, включая сухое молоко, пастеризованное молоко, смеси для фондю, различные сорта сыров и шоколад.

Для Р. Бишофбергера самым большим преимуществом Соглашения является упрощение контрольных процедур, структура которых, кроме того, будет разрабатываться теперь не самой фирмой «Swissmooh AG», а сразу на межправительственном уровне. Тот факт, что китайские власти сами займутся сертификацией швейцарской молочной продукции, станет для производителей из Швейцарии несомненным преимуществом на китайском потребительском рынке.

«Но определенные торговые барьеры никуда не денутся. Некоторые вещи действительно станут проще, но мы не можем утверждать, что Соглашение придаст нам мощный импульс и все сразу станет на порядок проще и легче», — убежден Р. Бишофбергер.

Продавать швейцарский имидж

За львиную долю экспорта швейцарских молочных продуктов, объем которого с 2003 года увеличился вдвое, отвечает компания «Emmi AG». В отличие от фирмы «Swissmooh AG», которая осуществляет поставки напрямую, «Emmi» осуществляет свои поставки через крупные оптовые и розничные сбытовые сети. Тем не менее, швейцарско-китайское Соглашение о свободной торговле не избавит и «Emmi» от целого ряда проблем.

Такого мнения придерживается Эстер Герстер (Esther Gerster), пресс-секретарь концерна. Главной проблемой, особенно для продуктов с кратким сроком хранения, остаются контрольные процедуры, которым подвергается швейцарский молочный импорт в китайских торговых портах. Эти процедуры остаются непрозрачными и противоречивыми, да и сами правила меняются постоянно. Так, недавно Китай потребовал от иностранных производителей, чтобы они официально зарегистрировали всю свою продукцию, все производственные и складские помещения. А месяцем ранее вышло постановление о том, что поставщики должны в обязательном порядке перевести этикетки на всех своих продуктах на китайский язык.

Так что следует исходить из того, что у «Emmi AG» вряд ли получится качественно нарастить объемы своего экспорта в Китай. Вступление в силу Соглашения о свободной торговле между Китаем и Швейцарией вряд ли что-то здесь изменит. «Продукция компании „Emmi“ будет по-прежнему стоить на китайском рынке значительно дороже, нежели молочная продукция прямиком от местных китайских производителей. Соглашение о свободной торговле отводит на снижение таможенных тарифов время от 5 до 12 лет, а это очень немалый срок», — говорит Э. Герстер в интервью swissinfo.ch. «Так, цена на баночку йогурта будет каждый год снижаться в цене всего на 0,9%».

Причем и Э. Герстер, и Р. Бишофбергер уверены в том, что их молочная продукция в Китае — независимо от того, будет подписано Соглашение о свободной торговле, или нет — не сможет конкурировать по уровню цен с местными предприятиями. «Единственный выход здесь — продавать не собственно молоко, но швейцарский имидж, который строится на таких понятиях, как «чистота, честность и качество», — реалистично резюмирует Р. Бишофбергер.


Перевод на русский: Юлия Немченко, swissinfo.ch

×