Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Образование


«Языковой мир» Швейцарии под угрозой?


Автор: Ариан Жигон (Ariane Gigon), Цюрих


 Доступно на 3 других языках  Языки 3
Эти ученики начальной школы в Флурлингене принимают участие в пилотном проекте, в котором английский и французский преподаются одновременно.  (Ex-Press)

Эти ученики начальной школы в Флурлингене принимают участие в пилотном проекте, в котором английский и французский преподаются одновременно. 

(Ex-Press)

В Швейцарии вновь разгораются споры на тему преподавания французского языка в немецкоязычных кантонах. Те, кто выступают за то, чтобы вообще отложить начало обучения детей иностранным языкам на более поздний срок, клянутся, что это вовсе не атака на соседей из франкоязычной части страны. А те, в свою очередь, утверждают, что это идет вразрез с интересами национальной сплоченности.

Какой швейцарке и какому швейцарцу не пришлось испытать это на себе: в зарубежной поездке, услышав ответ на вопрос, откуда они родом, собеседники расширяют глаза и с уважением произносят: «О, так вы из Швейцарии! Значит, вы говорите на нескольких языках, ведь правда?» В реальности это, конечно же, не так. На уровне кантонов все исходят из того, что проживая в данном языковом регионе, вы будете говорить на самом распространенном здесь языке.

Но в целом, конечно же, в Швейцарии созданы все политические и экономические условия для языкового равноправия (что, согласимся, вовсе не означает необходимость говорить на всех языках сттраны сразу). И вот как раз данная структурная особенность страны по праву является предметом гордости швейцарцев. Важнейшим элементом этой системы является школьное образование и изучение в школах иностранных языков. Вопрос, где, как и каким языкам обучать детей в Швейцарии возникает регулярно, что в целом совершенно нормально для такой демократии, как в Швейцарии.

Вот и сейчас сразу целый ряд инициативных групп в немецкоязычной Швейцарии потребовал перенести начало обучения французскому языку с начальной школы на более поздний период. Понятно, что без последствий эти требования не остались, напряженность между двумя основными языковыми сообществами Швейцарии (немецким и французским) нарастает.

«Решение, принятое в кантоне Тургау, направлено на установление немецко-швейцарской монокультуры. Это принесет вред всей стране», – написал в газете «Тагес-Анцайгер» федеральный депутат Роже Нордман (Roger Nordmann) из франкоязычного кантона Во, между прочим, на немецком языке. Таким способом он отреагировал на решение парламента кантона Тургау, который 13 августа этого года одобрил предложение правоконсервативных сил отложить начало изучения французского языка до 7 класса, то есть до момента, когда ученикам исполнится по 12-13 лет.

Для Р. Нордмана, уроженца франкоговорящего региона, такое решение парламента – которое правительству, впрочем, еще нужно одобрить – «педагогически ошибочное, сомнительное с методологической точки зрения и ограничивающее в культурном плане». Депутат напомнил установленный факт: подростковый мозг легче усваивает иностранные языки.

Беспокойная тема

В 2004 году кантон Аппенцель-внутренний уже перенес начало преподавания французского с 5-го класса школы на 7-й. Но решение самого малонаселенного кантона Швейцарии (всего 16 тысяч жителей) не произвело тогда большого шума. В кантоне Ури с его 36 тысячью жителей школьники также начинают изучать французский только с 12-13 лет, но зато с 5 класса им предлагают итальянский.

Как правило, попытки перенести начало изучения французского «на потом», чаще всего зарождавшиеся в учительских кругах при поддержке правоконсервативных политических сил, ни к чему не приводили. Ничего не получилось, например, на референдумах, которые состоялись на эту тему в 2006 году в кантонах Цюрих, Шаффхаузен, Цуг и Тургау.

В настоящее время в 20-ти кантонах Швейцарии действует так называемая система 3/5. Это означает, что первый иностранный язык вводится на третьем году обучения, возрасте 8-9 лет, а второй – на пятом. Регионы свободны сами выбирать один из национальных языков (немецкий, французский, итальянский) или английский.

Франкоязычные регионы начинают с немецкого, тогда как кантоны, расположенные на языковой границе – Базель-сельский и Базель-городской, а также Золотурн – как и франкоязычные части кантонов, где говорят на двух языках, стартуют с французского. В других кантонах приоритетом становится английский.

Кантоны Граубюнден и Тичино также нашли решения, лучше отвечающие особенностям их языковой ситуации. В Тичино, например, школьники изучают даже не два, а три иностранных языка.  

Такая позиция, в свою очередь, вызвала поток противоречивых откликов. Высшая педагогическая школа (HEP) кантона Шаффхаузен воспользовалась случаем, чтобы поделиться результатами международных исследований, показывающих, что возраст начала изучения языка вовсе не так уж важен. Добиться успеха здесь возможно и в подростковые годы. 

Оставьте нас в покое!»

Со своей стороны, депутат федерального парламента от Тургау Верена Герцог (Verena Herzog) защищает решение парламента своего кантона, подчеркивая в газетах «24 Heures» и «Tribune de Genève», что речь идет о цели «чисто педагогического характера». Будучи членом правоконсервативной Швейцарской народной партии (SVP/UDC), она утверждает, что желает усилить изучение этого второго языка, «но в средних классах школы», увеличив при этом количество отведенных на французский часов.

Высказывания Роже Нордманна даже привело к обращенному в адрес франкоязычных швейцарцев требованию «оставить нас в покое». Это требование было озвучено в выходящем на немецком языке консервативном журнале «Weltwoche», близком к Швейцарской народной партии. Тот же журнал провел еще и онлайн-опрос опо вопросу  том, одобряют ли читатели идею, в соответствии с которой уроженцы двух основных языковых регионов страны вполне могли бы общаться между собой на английском. 40% от 759 респондентов заявили, что согласны с такой перспективой. Интересно, что еще десять лет назад, в эпоху «первой языковой войны» в Швейцарии, такое предложение даже вслух произнести публично никто бы не решился.  

Напомним, что тогда «война» началась с желания некоторых немецкоязычных кантонов, экономическим «тяжеловесом» среди которых можно назвать Цюрих, отдать предпочтение в школах английскому языку. Тогда руководители местных властных структур, отвечающих за образование (а в Швейцарии образование находится в кантональном ведении), пришли, наконец, в 2004 году к компромиссу, получившему также название «языковой мир». Они постановили, что все швейцарские школьники будут изучать два иностранных языка еще с начальной школы, и одним из них должен являться национальный язык.

Этот компромисс также был включен в проект о гармонизации систем образования швейцарских кантонов, который носит название «Harmos», став одним из элементов учебного плана. Этот план уже действует в Тичино и во всех франкоговорящих кантонах страны. 

Новое поле битвы

Новый раунд «языковой войны» подоспел весьма некстати, ведь новый учебный план для школ немецкоязычной части страны еще не сверстан. Кроме того некоторые преподаватели уже раскритиковали наличие двух иностранных языков в начальной школе, аргументируя тем, что дети «и так перегружены».

«Необходимо всерьез прислушаться к критике со стороны учителей», - полагает Кристин Ле Пап Расин (Christine Le Pape Racine), профессор дидактики французского языка, специализирующийся на методологии изучения иностранных языков. «Но вначале они должны объяснить, что конкретно является для учеников перегрузкой. Я нигде еще не видела доказательств этого утверждения».

Для этой исследовательницы, которая в июне также выступила с комментарием в газете «NZZ», «ученики могут испытывать чрезмерную нагрузку, если методика преподавания неадекватна». Но, добавляет она, «эти вопросы настолько комплексные, что необходимо время, чтобы разобраться, что лучше всего подходит основной массе учащихся».

По ее мнению, «раннее начало обучения дает возможность использовать игровые методы для еще маленьких детей». Этот приятный и игровой аспект еще усиливается благодаря тому, что во многих кантонах в начальных классах нет оценок.

Вопрос финансовых возможностей?

В ходе всех инициатив, выдвинутых в последние годы с целью «задвинуть французский в дальний угол», говорилось также о нехватке финансовых средств на то, чтобы наилучшим образом изучать язык на уровне начальных классов. На что сторонники изучения сразу двух языков отвечают, что такой аргумент можно применить буквально ко всем школьным предметам.

Противники изучения двух языков младшими школьниками упирают еще и на то, что в немецких кантонах изучение литературного немецкого тоже вполне можно приравнять к изучению иностранного – потому что в быту маленькие швейцарцы начинают говорить сначала на местном диалекте, который порой весьма сильно отличается от "нормального" немецкого. «Учителя констатировали, что ученики не могут даже правильно говорить на немецком к концу начального обучения, – заявила Верена Герцог. – Как раз немецкий-то и становится для нас первым иностранным языком, потому что наш родной язык – это швейцарский диалект».

Вмешательство Берна

Отвечая на вопрос швейцарского франкоязычного телеканала «RTS» Клодин Брой (Claudine Brohy) из Института многоязычия Университета Фрибура напомнила, что прежде немецкая Швейцария всегда отличалась своей «франкофилией», но сегодня «ветер, кажется, меняется», правда, причины этого объяснить сложно. Она сожалеет, что некоторые учителя позволяют политическим партиям манипулировать собой.

Ален Берсе (Alain Berset), федеральный советник (министр), отвечающий за образование, уже предупредил о нежелательности отказа от французского языка в начальной школе. «Кантоны должны вносить свой вклад в национальную сплоченность, без чего швейцарский федерализм не будет функционировать так, как следовало бы»,  – заявил он в интервью газете «NZZ».

В противном случае, указал он, федеральные органы власти оставляют за собой право вмешаться с тем, чтобы обязать кантоны соблюдать конституционные нормы. Таким образом власти поступили, например, в 1970-х годах, когда кантон Цюрих отказался, на одном из референдумов, начинать школьный год в сентябре.

И тем не менее вполне вероятно, что жители немецкоязычной Швейцарии позитивно проголосуют по инициативе «против двух иностранных языков», референдум по которой может пройти уже в следующем году. Тем самым они подтвердят правоту почетного профессора Университета Невшателя Антона Нефа (Anton Näf), который заявил в июне в газете «St. Galler Tagblatt», что он не видит никаких проблем в том, что французский останется исключительно «языком для элиты».

Народное противодействие

В Нидвальдене преподавание французского также должно исчезнуть из программы начальной школы. Правительство кантона поддержало соответствующую инициативу Швейцарской народной партии. Правда, это не должно сказаться на конечном результате – выпускники будут обязаны так же хорошо говорить по-французски, потому что станут изучать его с 7 по 9 класс. А единственным языком, который изучается с 3 по 6 класс, станет английский.    

Еще до парламентского решения кантона Тургау в августе 2014 года депутаты Большого совета (парламента) Шаффхаузена также одобрили, в феврале этого года, парламентский запрос, требующий от правительства поддержать на федеральном уровне идею переноса начала изучения французского языка на уровень средней школы.

Аналогичные парламентские запросы были поданы в кантонах Золотурн, Люцерн и Базель-городской. На стадии сбора подписей находятся схожие народные инициативы в кантонах Санкт-Галлен и Аргау. Кроме того, кантонах Санкт-Галлен, Базель-сельский, Люцерн, Тургау и Граубюнден действуют инициативные комитеты, выступающие за отмену проекта по гармонизации системы образования всех кантонов «Harmos». 


Перевод с французского: Людмила Клот, swissinfo.ch

×