Jump to content
Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Общество


Сельская молодежь: между традициями и возлияниями


Автор: Самуэль Жабер (Samuel Jaberg), дер. Кремен


Обязательной составной частью программы молодежного праздника является деревенская борьба почти «без правил».  (swissinfo.ch)

Обязательной составной частью программы молодежного праздника является деревенская борьба почти «без правил». 

(swissinfo.ch)

Союзы сельской молодежи в кантонах Во и Фрибур играют роль хранителей традиций. Кроме того, они берут на себя важные воспитательные функции. Первые такие союзы были основаны в Швейцарии в начале 20-го века. Они смогли не исчезнуть, «изобрести себя заново», стать интересными для современных молодых людей. Взгляд на необычную форму общественной самоорганизации в Швейцарии. 

Элоди Миландо является живым опровержением всех мыслимых и немыслимых клише. С сельской молодежью запада Швейцарии она знакома очень хорошо, она знает, с каким контингентом ей приходится работать — консервативным, настроенным весьма патриотично, пропитанным если и не откровенным сексизмом, то настроениями весьма к нему близкими.

И тем не менее, кто сказал, что Швейцария не является страной неограниченных возможностей? Элоди Миландо, возглавившая организацию и проведение молодежного сельского праздника «Giron der Broye», является живым подтверждением того, что социальные лифты в стране работают нормально. 

Упомянутое торжество, как и другие ему подобные, прошло под эгидой влиятельного «Объединения крестьянской молодежи кантона Во» («FVJC»), которое подразделило весь кантон Во на четыре региональных округа или «Girons»: «Broye», «Центр», «Северный» и «Южная Юра». Таким образом, каждое лето в кантоне Во проходят сразу четыре молодежных сельских праздника, по числу «округов». Э. Миландо как раз и организовала в этом году один из них. 

«Все началось с немного сумасшедшей идеи», — вспоминает эта энергичная молодая женщина. «Наша локальная молодежная ассоциация насчитывала тогда всего лишь 15 человек, но мы были убеждены, что если другие такие ассоциации могут организовать праздник, то и нам это тоже по силам. Но была проблема — никто как-то не горел желанием возглавить организационный комитет...».

Такие праздники, надо признаться, весьма оживляют сонное царство, в которое превращается летом сельская Швейцария. Какой-то жесткой «прописки» у них нет, из года в год они кочуют из одной деревни данного округа в другую, и каждый раз его проводит локальная ячейка окружного отделения «FVJC», избранная на специальной конференции.

В центре праздника находятся обычно спортивные соревнования по пета́нку (бросанию шаров), волейболу, футболу, легкой атлетики, кроссу, перетягиванию каната и борьбе. И вот так, заполучив право провести этот праздник у себя, Элоди Миландо решила идти до конца и самой взять на себя всю ответственность.

А ответственность эта была довольно велика, с учетом общего бюджета в 250 тыс. франков, выделенных на проведение пятидневного торжества. Однако ей удалось привлечь 1 400 волонтёров-помощников и заманить в итоге к себе в глубинку более чем 30 тыс. гостей. «К счастью, мы могли полностью рассчитывать на помощь других молодежных сельских ассоциаций», — рассказывает Э. Миландо.

Результаты, к которым пришли организаторы, поражают. Например, в самом центре событий, прямо у площадки, на которой проходит праздник, они смогли оборудовать ни много ни мало передвижной бар, к которому под землей, от заполненного «под завязку» грузовика-цистерны, был проложен специальный «пивопровод». Так что ни гости, ни участники торжества могли не опасаться перебоев в снабжении «топливом». 

Об этом поподробнее мы поговорим позже, а пока отметим, что всё на празднике было организовано на высшем уровне, от парковки и кемпинга до ресторана под громадным навесом. Такой организационной смекалке могли бы позавидовать даже организаторы самых крупных в Швейцарии фестивалей под открытым небом. Столь же тщательно были спланированы и спортивные соревнования.

Молодежь против большевизма

Сейчас-то все это выглядит само собой разумеющимся делом, но тогда, в самом начале, для Элоди Миландо и ее товарищей организация такого масштабного праздника казалось начинанием почти что безнадежным. И если бы не поддержка соратников и просто хороших людей, вряд ли бы им удалось достичь таких высот. В нас пропал дух авантюризма? В «Объединении крестьянской молодежи кантона Во» вас очень быстро убедят в обратном.

В то время, как многие швейцарские добровольные объединения, и даже крупные политические партии, нередко жалуются на отсутствие в людях «былого энтузиазма» в плане общественной и политической работы, «FVJC» просто не знает такого слова — «кризис»! Сегодня членами этой ассоциации состоят более 8 100 членов (в 1999 году их было всего 5 300). С чем это связано?

«Современное общество породило потребность в новых, более „человечных“, формах социальной жизни, в живом общении, и все это выглядит особенно привлекательно в контексте возвращения к корням, к земле», — говорит известный швейцарский историк из кантона Во Оливье Мевли (Olivier Meuwly).

Он напоминает, что молодежные сельские организации были созданы в Швейцарии в 1919 году. Это было тяжелое время: накануне в Цюрихе прошла мощная стачка, которую многие поспешили объявить даже началом социалистической революции. Структурные преобразования в экономике в массовом порядке гнали людей из села в город. Идеи большевизма буквально наводнили Конфедерацию. 

Организованная в союзы сельская молодежь была призвана внести свой вклад в противодействие негативным общественным тенденциям и вредным идейным поветриям, причем в центр работы с ней были поставлены вещи, способные сразу привлечь любого молодого человека: спорт и праздник.

В наши дни Швейцарии угрожает не большевизм, но процесс исчезновения традиционного деревенского уклада, значительно ускорившийся в ходе активного заселения сельских областей страны так называемыми «новыми крестьянами», горожанами, стремящимися уйти из города со всеми характерными для него проблемами и, обосновавшись в деревне, найти тут если и не руссоистский «рай естественного человека», то хотя бы нечто, что было бы на него похоже.

Труд и молодежь

«В немецкоязычной Швейцарии объединение сельской молодежи „Landjugend“ сегодня является исключительно структурой для молодых фермеров. В нашей же ассоциации вы встретите представителей всех специальностей, причем в пропорции, четко отражающей новую социально-экономическую реальность современного швейцарского села», — говорит Седрик Дестра (Cédric Destraz), вице-президент «FCVJ», сам по профессии электрик.

Социолог Александр Даффлон (Alexandre Dafflon), который недавно опубликовал книгу «Il faut bien que jeunesse se fasse» (в вольном переводе: «Пусть молодежь возьмет свое»), убежден, что именно такая социальная открытость и позволила «FVJC» сохраниться и выжить в качестве важного социально-политического проекта. Впрочем, он уверен, что обольщаться тут не следует: пусть сельские праздники притягивают сегодня все более разнообразную публику, но далеко не все из гостей сразу же решают вступить в «Объединение крестьянской молодежи кантона Во».

«У большинства из нынешних членов „FVJC“ кто-то из родителей уже состоял у нас в ассоциации. Кроме того, сейчас, в особенности в мужской среде, вновь высоко ценится умение по-настоящему работать руками. Хипстеры, не знающие, с какого конца подойти к пиле или молотку, вышли из моды. Так где еще молодые люди могут продемонстрировать свои ремесленные знания и умения? Только в такой ассоциации, как наша! Не в университете же, в самом деле?». — говорит А. Даффлон.

«Старикам здесь место»

Элоди Миландо удалось-таки завоевать, а главное, удержать, свой руководящий пост в сельском молодежном движении. Тем не менее, кое с чем ей просто пришлось смириться и понять, что есть традиции, — можно их назвать и предрассудками, — бороться с которыми не имеет смысла. «В ходе подготовки к праздничным мероприятиям я отметила, что у каждого здесь была четко определенная роль: парни заботились о возведении объектов инфраструктуры, девушки брали на себя задачу их украшения. И попробуйте дать девушке „болгарку“, а парню в руки кисточку — ничего не выйдет».

И в самом деле, уважение к традициям и соблюдение законов строгой иерархии являются, во многом, теми самыми «духовными скрепами», на основе которых строится повседневная жизнь крестьянской молодежи. Седрик Дестра считает все это совершенно нормальным: «Напитки, например, у нас разносит самый молодой член сообщества». И хотя сельские праздники представляют собой прекрасную возможность ускользнуть из-под контроля взрослых и устроить настоящий «праздник непослушания», все равно, как ни парадоксально, отношение младших поколений к старшим здесь пронизано атмосферой достоинства и уважения.

«Старики» имеют целый ряд прочно за ними закрепленных привилегий, однако главное заключается не во всех этих имитационных играх в иерархию и даже в своего рода спартанский лагерь, для которого, как известно, была характерна тесная опека младших со стороны старших.

Главное, что здесь молодой человек может совершить сложный переход от подросткового возраста к взрослому состоянию без городских проблем и опасностей. «Подросток, вступивший в нашу ассоциацию в 15 лет, получает себе опекуна в возрасте под 30. Контактируя с ним, он имеет возможность почерпнуть опыт, навыки и умения, которые непременно пригодятся ему и в повседневной жизни», — поясняет вице-президент «FVJC» Седрик Дестра.

Сомнительный имидж

Кстати, что касается вина и пива, постоянно присутствующих в жизни молодого крестьянства… Здесь они рассматриваются в качестве метода социальной инициации и интеграции. «Пропустить по стаканчику с авторитетным представителем старшего поколения — это значит получить подтверждение собственной общественной состоятельности, убедиться в том, что ты не отвержен, признан, уважаем», — говорит Александр Даффлон. «Сухой закон» получает тут весьма оригинальную интерпретацию и звучит так: «Пить нельзя… одному и без начальства».

Все это конечно хорошо, но факт остается фактом: в последние годы окружные праздники сельской молодежи («Girons») не только превратились в значительные по масштабам мероприятия, но и получили еще и репутацию ширмы, которую возводят, де, только для того, чтобы сельская молодежь могла спокойно напиваться с ощущением, что каждый новый тост ведет исключительно к укреплению столь почитаемых в Швейцарии традиций.

Как ни старается руководство «FVJC» укрепить свой образ в качестве союза «здоровой» сельской молодежи, обеими ногами стоящей на земле предков и не имеющей ничего общего с молодыми людьми, «испорченными» городским индивидуализмом, до конца избавиться от сомнительного имиджа ему пока не удается. Седрик Дестра признает эту проблему, но при этом он призывает больше обращать внимание на ту роль, которую играют молодежные организации в жизни водуазского села.

«Проводя целый год разного рода мероприятия мы не даем нашим деревням окончательно превратиться в спальные районы. Кроме того, сельская молодежь имеет точно такие же права, что и городская. Почему горожанам можно ходить по клубам, дискотекам и музыкальным фестивалям, а нам нет? И если все мы «славно поработали» на организации такого праздника, как например, «Le Giron de la Broye», то, наверное, каждый из нас заслужил возможность потом и «славно отдохнуть», не так ли?»


Перевод на русский и адаптация: Людмила Клот, Игорь Петров

Авторское право

Все права защищены. Контент веб-сайта swissinfo.ch защищен авторским правом. Он предназначен исключительно для личного использования. Для использования контента веб-сайта не по назначению, в частности, распространения, внесения изменений и дополнений, передачи, хранения и копирования контента необходимо получить предварительное письменное согласие swissinfo.ch.Если вы заинтересованы в таком использовании контента веб-сайта, свяжитесь с нами по электронной почте contact@swissinfo.ch.

При использовании контента для личных целей разрешается использовать гиперссылку на конкретный контент и размещать ее на собственном веб-сайте или веб-сайте третьей стороны. Контент веб-сайта swissinfo.ch может размещаться в оригинальном виде в без рекламных информационных средах. Для скачивания программного обеспечения, папок, данных и их контента, предоставленных swissinfo.ch, пользователь получает базовую неэксклюзивную лицензию без права передачи, т.е. на однократное скачивание с веб-сайта swissinfo.ch и сохранение на личном устройстве вышеназванных сведений. Все другие права являются собственностью swissinfo.ch. Запрещается, в частности, продажа и коммерческое использование этих данных.

×