Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Разводы


С милым рай — и в швейцарской деревне?


Автор: Сьюзан Мисика (Susan Misicka)


Нидервальд: в этой швейцарской деревне еще не было зафиксировано ни одного развода. (Keystone)

Нидервальд: в этой швейцарской деревне еще не было зафиксировано ни одного развода.

(Keystone)

Процент разводов в Швейцарии довольно средний, если сравнивать с другими странами. При этом в Конфедерации относительно заметна разница между городом и деревней — жизнь в условиях швейцарской сельской идиллии, наверное, и в самом деле в большей степени способствует укреплению брака. А как в целом по Швейцарии обстоит дело с разводами?

Если посмотреть на карте, где и сколько в Швейцарии регистрируется разводов, то можно легко увидеть, что наиболее часто браки распадаются в городах, а не в сельской местности. С другой стороны, порой даже в самой отделенной швейцарской провинции уровень разводов — даже несмотря на всю красоту пейзажей — также может быть относительно высоким.

Вот только некоторые цифры: в рамках Цюрихской городской агломерации, крупнейшей в Швейцарии, количество разводов находится на уровне 40 на каждые 100 браков, причем за последние четыре десятилетия этот показатель почти не изменился. В самом же городе Цюрих на 100 браков приходится 35 разводов, что заметно меньше.

 (swissinfo.ch)
(swissinfo.ch)

В попытке получить какую-то общую картину портал swissinfo.ch посетил небольшой городок Адликон-Андельфинген в 30-ти минутах езды от Цюриха, деловой и банковской столицы Швейцарии. В городе есть ресторан, салон-парикмахерская и начальная школа, что, однако, не делает эту общину ни самодостаточной, ни по-настоящему сельской. Скорее, это реальный образец той самой мечты о «стирании границ» между городом и деревней.

Хотите посмотреть, что получается, когда «границы стёрты» окончательно? Тогда добро пожаловать в Адликон-Андельфинген. Сейчас обеденное время, большинство столиков в местном ресторане заняты. Гости тут самые разные, начиная от полицейских, зашедших сюда после смены, заканчивая людьми на пенсии, просто играющими в карты. Мы разговариваем с двумя посетительницами, пришедшими пообедать. Информацию о большом количестве разводов на территории Цюрихской агломерации они воспринимают с искренним интересом.

«Любопытно! Но, наверное, именно поэтому я и не собираюсь пока замуж», — шутит одна из них, лет 40-45-ти, а другая наша собеседница, помоложе, весело смеется. «Наверное, все дело в том, что стабильность жизни на определенном этапе становится слишком скучной», — рассуждает еще один наш собеседник, по виду чиновник. «Люди мечтают о домике в сельской местности, покупают его, а потом все становится слишком „сельским“ — по крайней мере для одного из партнеров. И тогда возникают проблемы».

Роль религии

Посмотрев на карту разводов, наша следующая собеседница, женщина в возрасте, говорит, что по ее мнению, большое значение для сохранения брака играет религиозный фактор, и он является причиной низкой доли распадающихся семей в определенных регионах Швейцарии.

«Это же всё католические области. Мы здесь гораздо более свободны», — считает она. Под словом «здесь» она понимает общины вокруг Цюриха, в которых преобладает протестантская конфессия. В самом Адликоне, правда, храма нет, а вот в соседней общине, Андельфингене, есть и католический, и протестантский.

Отсюда, наверное, логичным выглядит тот факт, что две швейцарские деревни, в которых за последние десятилетия не было зарегистрировано ни одного развода, расположены в горном - и преимущественно католическом - кантоне Вале.

На вопрос, является ли религия действительно ключевым фактором для сохранения брака, социолог из университета Цюриха Франсуа Хёпфлингер (François Höpflinger) реагирует скептически, но признает, что некоторое влияние, с точки зрения количества разводов, религия в самом деле оказывать может.

«Швейцарская сельская местность преимущественно католическая, а города — протестантские, хотя, я думаю, что границы сейчас размываются все больше», — говорит Франсуа Хёпфлингер в разговоре с порталом swissinfo.ch. В любом случае общественные нравы изменились. Действительно, тут мы вспоминаем, что сказала нам в ресторане в Адликоне одна пожилая дама. «Сейчас совершенно нормально рожать детей вне брака, и это при том, что еще 40-50 лет назад государство вполне могло бы отобрать таких детей».

Еще один прохожий, пожилой, седовласый мужчина, добавил, что в наши дни совершенно нормально для общества, когда пара не вступает в брак. Раньше это было бы неприемлемо. Но оба респондента говорят, что знают несколько пар, которые женаты уже в течение 20-40 лет.

Раздельно, но под одной крышей

Как отмечает Франсуа Хёпфлингер, статистику браков и разводов интерпретировать весьма непросто. «В городах пары часто даже не расписываются. Так что нет и никаких „разводов“, и получается, что статистические цифры становятся весьма ненадежными, так как разрывы этих неформальных отношений никто не регистрирует. В этом и заключается одна из причин официального регистрируемого снижения уровня разводов в Швейцарии — это происходит не потому, что люди стали меньше разводиться, а потому, что сегодня гораздо меньше людей вступают в брак».

В 2014 году в Швейцарии узами брака связали себя около 42 тыс. пар. Для сравнения: в конце 1960-х годов регистрировалось около 46 тыс. свадеб в год, а в 1991-й год был в этом отношении рекордным, ведь тогда по всей стране было отпраздновано 47,5 тыс. свадеб. Федеральное статистическое ведомство Швейцарии (BfS) ведет официальную статистику в сфере актов гражданского состояния начиная с 1801 года.

Есть тут и еще одно обстоятельство. «Люди часто заключает брак и решают сохранить его, но при этом вовсе не обязательно, что они счастливы», — отмечает Ф. Хёпфлингер. «В большинстве стран уровень разводов снизился еще и потому, что сейчас у людей есть гораздо больше возможностей для смягчения конфликтов, чем раньше. Например, можно жить раздельно, но под одной крышей, или же есть вариант поддерживать открытые отношения».

Дорога на Адликон. Наверное, вот по такой дороге и ушел от своей благополучной жизни герой нового романа швейцарского писателя Петера Штамма.  (swissinfo.ch)

Дорога на Адликон. Наверное, вот по такой дороге и ушел от своей благополучной жизни герой нового романа швейцарского писателя Петера Штамма. 

(swissinfo.ch)

Покидая Адликон, мы встречаем человека, гуляющего с собакой, и завязываем разговор. Информация о том, что его родная община вполне может претендовать на швейцарскую столицу разводов, кажется, весьма его заинтересовала. «Мне и самому скоро предстоит нечто похожее», — говорит он. Как выяснилось из последующего разговора, он и его супруга разъехались еще в январе и теперь им предстоит решить, что делать дальше. Развод — не исключен.

А буквально на днях известный швейцарский писатель Петер Штамм (Peter Stamm) выпустил свой новый роман «Weit über das Land» (в перевод по смыслу так и просится строчка «Через годы, через расстояния»), главный герой которого ведет более чем благополучную жизнь. Но однажды вечером, вернувшись с женой и детьми из отпуска, он, поужинав, встает из-за стола, выходит из дома и... начинает просто идти, никуда не сворачивая, не останавливаясь, не оглядываясь — и не возвращаясь. Что интересно, жил главный герой романа в примерно в таком же поселке, где были окончательно стерты границы между городом и деревней.

Разводы в России

Федеральная служба государственной статистики приводит следующие данные: за 2012 год в России было зарегистрировано 1 млн 213 тысяч браков и 644,1 тысяч разводов, в 2013 году количество браков незначительно увеличилось до 1 млн 225 тысяч, а разводов — до 667,9 тысяч. Таким образом в России распадается почти каждый второй брак.

Основные причины для расторжения брака в России:

— Алкоголизм и наркомания одного из партнеров. Приводит к расторжению 41% браков;

— Отсутствие собственного жилья. По этой причине разводится около 26% супружеских пар;

— Вмешательство родственников в семейную жизнь. Эта причина вызывает около 14% разводов.

Вы можете отправить свой комментарий автору статьи в Твиттер: @SMisicka


Перевод с английского, адаптация и подготовка: Надежда Капоне, swissinfo.ch

×