Информация из Швейцарии на 10 языках

Швейцарцы любят шопинг в ближнем зарубежье

Schweizer Shopper lassen sich im Einkaufszentrum Lago in der deutschen Grenzstadt Konstanz die Mehrwertsteuer rückerstatten
Покупатели из Швейцарии оформляют в торговом центре «Lago» в немецком приграничном городе Констанц (Konstanz) возвращение НДС, который в Германии составляет солидные 19%. Для сравнения – в Швейцарии НДС составляет 8,0%, сокращенная ставка – 2,5%. Keystone

Высокие розничные цены на товары повседневного спроса нередко принуждают швейцарцев отправляться на закупки в ближнее европейское зарубежье — Германию, Австрию, Францию. Особенно от «шопинг-туризма» страдает торговая отрасль швейцарских приграничных городов, которые с недавних пор рассматривают возможность объединить свои силы в борьбе с оттоком состоятельных швейцарских клиентов за рубеж. Мы посетили швейцарский Кройцлинген и проанализировали там положение дел в области розничной торговли.

Пятница, вторая половина дня, пограничный КПП между городами Кройцлинген и Констанц. Обычно здесь в это время наблюдается самое настоящее столпотворение, но сегодня тут как-то подозрительно спокойно и относительно пусто. Местные жители в ответ на наш вопрос о том, что происходит, только машут руками, мол, ничего особенного, лето, отпуска, отсюда и такое непривычное спокойствие. «Сейчас на пограничном переходе тишина, но обычно по пятницам тут приходится ждать довольно долго», — говорит бывший уже мэр Кройцлингена Андреас Нецле (Andreas Netzle).

Констанц, Лёррах, Вальдсхут, Вайль-ам-Райн, Райнфельден: многие швейцарцы при одном только упоминании этих городов начинают вздыхать и мечтательно закатывать глаза, мол, какие там магазины, а главное, какие там цены! А какие цены, в самом деле? Да низкие, куда более низкие, нежели в Швейцарии! Поэтому-то швейцарский «шоппинг-туризм» в этих немецких городах, расположенных в непосредственной близости от швейцарской границы, давно стал значительной статьей доходов тамошней отрасли розничной торговли.

Внешний контент

Со своими довольно весомыми бюджетами швейцарцы чувствуют себя в заграничных торговых центрах настоящими королями. Ведь цены там, и в самом деле, весьма и весьма демократичны. Сами швейцарцы у себя дома о таких ценниках могут только мечтать! Как говорит нам Андреас Нецле, сектор розничной торговли приграничных швейцарских городов начал переживать непростые времена уже в 2002 году, когда в полную меру заработало швейцарско-европейское соглашение о свободе передвижения.

Показать больше

Показать больше

Два года сильного швейцарского франка: подводя итоги

Этот контент был опубликован на Ровно два года назад швейцарский ЦБ отпустил национальную валюту Конфедерации в свободное плавание. Время подвести итоги.

Читать далее Два года сильного швейцарского франка: подводя итоги

Вторым «гвоздём в гроб» торговой отрасли этих городов стало принятое Центробанком Швейцарии в январе 2015 года решение отпустить франк на волю и отменить фиксированный обменный курс в паре франк-евро. В результате франк взлетел вверх, швейцарские товары стали для иностранных потребителей еще более недоступными, зато для швейцарцев поездки за рубеж, будь то в отпуск или за покупками, превратились в одно сплошное удовольствие. Торговая же отрасль приграничных швейцарских городов все быстрее стала проваливаться в финансовую пропасть, в которую, как выяснили классики, падать можно всю жизнь.

Андреас Нецле говорит обо все этом, не скрывая своей горечи. «В итоге мы с нашими немецкими соседями оказались в совершенно несправедливой ситуации, их цены не сравнить с нашими, причем два мира, два ценника, находятся друг от друга порой на расстоянии пешеходной доступности, и любой здравомыслящий человек, имеющий возможность сравнивать цены в Швейцарии и Германии, разумеется, сделает совершенно очевидный выбор и пойдет закупаться «на ту сторону». В итоге, как указывают многие эксперты, из-за «шопинг-туризма» швейцарская розничная торговля каждый год теряет до 10 млрд франков упущенной выгоды.

Итак, швейцарцы за рубежом выигрывают у кассы супермаркета уже за счет более низких европейских цен. Но это еще не все! Тот, у кого есть лишние полчаса, может оформить себе возврат НДСВнешняя ссылка. Автор сам, признаемся, делает это каждый раз, когда ему выдается возможность поехать в супермаркет в немецкий Лёррах. Там можно, во-первых, платить швейцарскими франками (сдачу, правда, вы получите в евро), а во-вторых, можно взять кассовый чек и довольно оперативно оформить так называемое «Свидетельство о праве на возвращение НДС» («Ausfuhrbescheinigung»). Как правило, с суммы в 300 франков, оставленных в Лёррахе, можно вернуть до 50 евро НДС.

Показать больше

Показать больше

Почему швейцарцы закупаются за границей?

Этот контент был опубликован на Шопинг в ближнем зарубежье в последнее время стал для швейцарцев очень выгодным делом и почти национальным видом спорта. Мы захотели понять, почему?

Читать далее Почему швейцарцы закупаются за границей?

Для этого надо только остановиться на таможенном пункте Вайль-ам-Райн и поставить на этом документе штамп о пересечении границы. Следующий раз, приехав на закупки в Лёррах, вы просто предъявляете на стойке «Клиентского сервиса» («Kundendienst») проштампованное свидетельство, и, вуаля, у вас на руках наличные евро! Приятно ведь, не так ли? Единственное условие – сумма одной закупки не должна превышать 300 франковВнешняя ссылка, в противном случае в дело вступит швейцарская таможня, которая потребует у вас уплатить таможенную пошлину. Однако и на 300 франков (примерно на 17 тыс. рублей) в Германии можно закупиться если и не на всю оставшуюся жизнь, то уж точно очень на долго!

Напомним, что в Германии ставка НДС составляет солидные 19%, тогда как в Швейцарии этот же показатель составляетВнешняя ссылка 8,0%, сокращенная ставка — вообще 2,5%. И вот как раз эту-то систему возврата НДС Андреас Нецле критикует особенно остро. Недавно он предложил другим швейцарским приграничным городам объединиться, создать «Ассоциацию приграничных городов» («Netzwerk Grenzgemeinden») и объявить «шоппинг-туризму» беспощадную войну. «Многие швейцарцы, регулярно закупаясь за рубежом в предписанных границах, фактически вообще не платят никакого НДС, а это не справедливо. Каждый человек должен платить этот налог — либо в Германии, либо в Швейцарии», — говорит Андреас Нецле. Но как добиться этого? Окутать границу колючей проволокой невозможно, а это значит, необходимо прибегнуть к политическим инструментам.


PLACEHOLDER

Андреас Нецле предлагает резко понизить порог и ограничить трансграничные безналоговые покупки суммой в 50 франков. С аналогичными требованиями выступили уже в Берне и несколько депутатов федерального парламента. «Необходимо создать справедливые условиях для всех. Причем платить НДС также должны все», — подчеркивает Андреас Нецле. Критики возражают, что такое решение приведет к резкому росту расходов на бюрократию. Однако тот уверен, что «современные электронные средства коммуникации позволят решить эту проблему с минимальными тратами, не говоря уже о том, что дополнительные налоговые доходы легко позволять эти траты компенсировать если и не полностью, то в значительной степени».

Было время — и цены снижались?

Кроме ситуации с НДС Андреас Нецле предлагает, все-таки, заняться основной проблемой, а именно, ценами на внутреннем швейцарском рынке потребительских товаров. «Мы знаем доподлинно, что многие товары в Швейцарии продаются по искусственно завышенным ценам, и как раз это-то и становится для многих решающим мотивом поехать в ближайшее зарубежье, где цены выглядят куда более разумными». Выходом могла бы стать швейцарская прямая демократия: сейчас как раз сразу целым рядом организаций, занимающихся защитой интересов потребителей, ведется сбор подписей под народной законодательной инициативой «За справедливые розничные цены» («Fairpreis-Initiative»).

Андреас Нецле убежден, что такого рода проект может, наконец, заставить политиков всерьез взяться за работу и перестать пытаться «пробежать между струйками». В пользу данного законопроекта уже выступила влиятельная «Швейцарская ассоциация общин и муниципалитетов» («Schweizerischer Gemeindeverband»), которая в настоящее время готовит первое широкое общественное слушание на данную тему, правда, при этом основные швейцарские языковые регионы будут проводить эти слушания отдельно, поскольку ценовая ситуация в них довольно сильно различается. Слушания по ситуации в немецкой Швейцарии намечено провести в сентябре 2017 года в Кройцлингене.

Внешний контент

Просьба швейцарских приграничных городов оказать им помощь в спасении своей розничной торговли вроде бы даже уже был услышан в политических кулуарах Берна. В середине июля министр экономики Швейцарии Иоганн Шнайдер-Амман (Johann Schneider-Ammann) заявил о намерении разработать пакет мер с целью добиться снижения уровня розничных цен на внутреннем швейцарском рынке. Предполагается, в частности, освободить торговую отрасль от лишних бюрократических обязанностей, а также реализовать программу раскручивания импорта товаров из-за рубежа. О конкретных деталях, правда, пока не сообщалось.

А бывает и наоборот!

Но не все так просто. Многие предприятия торговли в приграничных городах Швейцарии, напротив, рассматривают открытую границу с ЕС в качестве шанса и основы собственного успеха. После разговора с Андреасом Нецле мы встречаемся с Урсом Портманом (Urs Portmann), который буквально перед границей с Германией держит оптовую компанию по торговле табачными изделиями и алкоголем. Начинал этот бизнес еще полвека назад его дед.

Сегодня Урс вместе с сыном продолжают начатое дело, причем довольно успешно. В чем рецепт успеха? Урс задумывается на несколько секунд. «Детальное знание рынка и его ниш, а также персонал, который инвестирует значительные силы в развитие личного, человеческого контакта с покупателями. Кроме того, когда два года назад на нас обрушился „евро-шок“, мы сумели оперативно сориентироваться и компенсировать потери торговлей с клиентами из сферы хождения доллара, а также с покупателями из арабских стран».

Невероятно — но факт!

Недавно 45-летний швейцарец отправился на закупки в приграничный немецкий город Лоттштеттен (Lottstetten), однако немного не рассчитал и в итоге не смог все свои приобретения запихнуть в легковой автомобиль.

Недолго думая незадачливый покупатель всё, что только было возможно, освободил от упаковок, каковые упаковки он, вместе с привезенным из дома бытовым мусором, просто выкинул в мусорный контейнер у входа в супермаркет.

Директор супермаркета отметил, как видно, при помощи камеры наружного наблюдения, такого рода казус и потребовал от швейцарца забрать мусор и упаковки назад. Тот же в ответ повел себя агрессивно и наотрез отказался исполнить просьбу представителя торговой сети, который, со своей стороны, не стал долго рассуждать и вызвал стражей порядка.

Приехавшая полиция потребовала от швейцарца, во-первых, забрать мусор и упаковки с собой, а во-вторых, запретила ему появляться в будущем когда-либо в этом супермаркете (июнь 2017 года, источник: агентство новостей SDA).

Особое внимание Урс предлагает обратить на торговлю спиртным, — классический товар категории «Tax Free», — цены на которое в Швейцарии куда ниже, чем в Германии. «Короче говоря, нужно просто работать, и не ныть, нужно просто уметь видеть, в чем нуждаются люди здесь и сейчас — вот и весь секрет», — резюмирует Урс Портман. Точно такого же мнения придерживается и Оливер Ош (Oliver Oesch), который несколькими домами дальше на этой же улице владеет велосипедным магазином.

Он не скрывает, что сам предпочитает закупаться на немецкой стороне. С другой стороны, Оливер Ош говорит, что он и его супруга специально решили расположить свой магазин в приграничной зоне. «Мы выбрали особую стратегию, завоевав себе нишу в области аутлет-торговли, продавая известные бренды со значительными скидками. И поэтому дела у нас идут очень даже неплохо, у нас есть клиенты даже из Констанца».

А вот что ему действительно мешает, так это постоянная автомобильная пробка у пограничного перехода. «Обычно каждую неделю с четверга по субботу тут просто столпотворение, от выхлопов ужасно страдает качество воздуха, дышать тут почти невозможно стало. Давно уже нужно что-то сделать, но что? Я не знаю»!

Цены снижаются — везде, кроме Швейцарии!

По данным швейцарского «Института исследования проблем промышленной конъюнктуры» («Forschungsinstitut BAK BaselВнешняя ссылка») за последние 17 лет, то есть в период с начала нового 21-го века, уровень розничных цен в Швейцарии понизился на 8%. В целом это довольно-таки хорошая новость, с учетом того, что многие товары, обычно покупаемые швейцарскими гражданами за рубежом, подорожали, а это значит, что спрос на аналогичные товары и услуги швейцарского производства должен, по идее, повыситься.

И тем не менее, швейцарцы, по сравнению с европейцами, продолжают переплачивать за аналогичные товары, причем довольно значительно. В качестве объяснения или оправдания такой ситуации эксперты часто указывают на тот факт, что более высокие розничные цены в Швейцарии действуют в условиях куда более высоких, нежели в Евросоюзе, зарплат, и что причиной более высоких цен выступает высокая покупательная способность швейцарцев: иными словами, с них берут больше денег, потому что у швейцарцев эти деньги есть.

Внешний контент

Однако потом выясняется, что, если обозначить все проблемы, ведущие в совокупности к высоким розничным ценам в Швейцарии, коэффициентом в 100%, то на долю фактора высоких зарплат приходятся только 4,0%. Куда более весомым фактором, по мнению «Forschungsinstitut BAK Basel», оказывается, например, обменный курс пары франк-евро. Напомним, что после отказа швейцарского ЦБ в январе 2015 года от поддержки фиксированного обменного курса франка и евро, стоимость швейцарской валюты резко пошла вверх. В итоге эксперты «Forschungsinstitut BAK Basel» приходят к выводу о том, что «Швейцария все еще остается „островом высоких цен“ по сравнению с ближним европейским зарубежьем».

О том же самом говорит и Штефан Майерханс (Stefan MeierhansВнешняя ссылка), специальный уполномоченный швейцарского правительства по вопросам контроля ситуации в области динамики розничных цен в стране: «Швейцарские потребители в среднем переплачивают 30% за аналогичные товары и услуги по сравнению с потребителями в сопредельных со Швейцарией странах». Учитывать при этом следует еще и то обстоятельство, что и сами швейцарские производители требуют от швейцарцев платить больше, от европейских же потребителей они швейцарской покупательной способности ожидать не могут, а потому на внешнем рынке цены на швейцарские товары ими корректируются соответствующим образом.

​​​​​​​

Перевод на русский и адаптация: Игорь Петров

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR