Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

«Brexit» глазами Берна


Кэмерон в Брюсселе: каковы перспективы для Швейцарии?


Автор: Ренат Кюнци (Renat Kuenzi), г. Берн


В связи с референдумом о возможном выходе Великобритании из ЕС Брюссель показал себя вполне готовым к компромиссам и пошел Лондону на уступки. Может ли и Швейцария рассчитывать на такую же гибкость Евросоюза в рамках режима свободы передвижения людей и капиталов между Конфедерацией и ЕС, поставленного под вопрос итогами швейцарского референдума 9 февраля 2014 года?

Еще недавно коллеги по консервативной парти, а теперь политические оппоненты: если мэр Лондона Борис Джонсон возглавил тех, кто требует, чтобы Лондон покинул ЕС, то британский премьер Дэвид Камерон стремится к достижению компромисса с Брюсселем.  (AFP)

Еще недавно коллеги по консервативной парти, а теперь политические оппоненты: если мэр Лондона Борис Джонсон возглавил тех, кто требует, чтобы Лондон покинул ЕС, то британский премьер Дэвид Камерон стремится к достижению компромисса с Брюсселем. 

(AFP)

Швейцарский эксперт в сфере европейского права Криста Тоблер (Christa Tobler) такой возможности не исключает. А вот Дитер Фрайбургхаус (Dieter Freiburghaus), другой специалист в этой же области, предупреждает, что предаваться иллюзиям не стоит и что Берн, — по крайней мере до обнародования результатов британского референдума, — никаких переговоров по пересмотру иммиграционных параметров, зафиксированных в рамках «билатерального» формата кооперации Швейцарии и ЕС, начать не сможет.

Напомним, что голосование, на котором решится, останется ли Великобритания в Евросоюзе, или выйдет из него, намечено на 23 июня 2016 года. В это воскресенье мэр Лондона, исключительно популярный политик Борис Джонсон, высказался «за» выход, однако в экспертной среде пока никто не берется точно предсказать результаты июньского референдума.

Со швейцарской же точки зрения возникает вопрос: возможны ли в новых условиях какие-либо подвижки в дискуссиях между Берном и Брюсселем по режиму свободы перемещения граждан между ЕС и Швейцарией и будет ли готов Брюссель смириться с тем, что Швейцария намерена заполучить в свое распоряжение инструменты, позволяющие ей жестко регулировать трудовую иммиграцию из стран ЕС?

«Можно предположить, что ЕС скажет Швейцарии: мы готовы вести переговоры по тем же пунктам, что и с Великобританией, коль скоро договоренности с Лондоном были одобрены Еврокомиссией», — заявила Криста Тоблер (Christa Tobler), профессор европейского права Базельского Университета, выступая на швейцарском немецкоязычном национальном телеканале SRF. «Великобритания намерена сделать страну намного менее интересной и привлекательной для трудовых мигрантов. То же самое справедливо было бы и в отношении Швейцарии», — подчеркнула Криста Тоблер.

Швейцария – за пределами ЕС

Другой швейцарский эксперт по европейским вопросам Дитер Фрайбургхаус (Dieter Freiburghaus) полагает, со своей стороны, что соглашение, заключенное между Брюсселем и Дэвидом Кэмероном, «совершенно ничего не изменило» для Швейцарии. «Брюссель многократно подчеркивал, что для Швейцарии никогда не будет сделано никаких исключений и так называемые „защитные законодательные оговорки“, с помощью которых Берн надеется защитить свой рынок труда от наплыва европейцев, для ЕС неприемлемы. Рано или поздно, но Швейцария должна будет признать это и смириться», — завил он в этот понедельник на страницах газет Tages-Anzeiger и Bund.

«Если Федеральный совет примет решение ограничить трудовую иммиграцию из стран ЕС, то тогда он просто нарушит действующее между ЕС и Швейцарией соглашение о свободном перемещении граждан. Вот и все». Дитер Фрайбургхаус указал также, что «градус иллюзий, которым охвачен сейчас Берн в отношении позиций ЕС, сделался просто гротескно высок. Великобритания — это страна-член ЕС, и Брюссель желает, чтобы так оно и оставалось в дальнейшем. Напротив, Швейцария — это страна за границами Евросоюза. И об этом нужно всегда помнить».


Перевод с немецкого и адаптация: Людмила Клот., swissinfo.ch

×