Информация из Швейцарии на 10 языках

«Если мне что-то не нравится, я об этом говорю…»

Андрей Макаревич: «Я себя ощущаю человеком, который занимается любимым делом». © Alexander Petrenko ALPHA FG MUSIC

В ноябре Андрей Макаревич привез в Швейцарию свою новую программу «Your Five», в которой «раскрылся второй музыкальный слой, в «Машине времени» невозможный». Между своими женевским и цюрихским концертами поэт и композитор ответил на вопросы swissinfo.ch о музыке, и не только.

В тот день в только что открывшемся после долгой реконструкции легендарном женевском культурно-концертном комплексе «AlhambraВнешняя ссылка» царила несколько необычная для русскоязычного концерта обстановка: в почти полном зале было больше, чем обычно, нерусскоязычной публики, вокруг зала — больше, чем обычно, муниципальных полицейских, а на сцене — пять музыкантов.

Это были сам Андрей МакаревичВнешняя ссылка, трио в составе Давида Ткебучава (ударные), Сергея Хутаса (контрабас) и руководителя коллектива Евгения Бореца (клавишные), а также мультиинструменталист Тимур Некрасов, в одиночку отвечающий за духовую секцию.

Программу концерта составили джазовые номера, песни из сольных проектов Андрея Макаревича и, конечно же, композиции из неувядаемого репертуара группы «Машина Времени». На следующий день после концерта, 3 ноября, перед отъездом в Цюрих, Андрей Макаревич дал эксклюзивное интервью swissinfo.ch.

swissinfo.ch: Андрей Вадимович, вы приехали в Швейцарию с собственным не рок-н-ролльным проектом. Однако свой женевский концерт Вы начали с того, что заверили давних поклонников группы: с «Машиной Времени» все нормально, и что она, «как это не покажется нелепо», готовится отметить свою 47-летие новым альбомом. Что же здесь «нелепого»? Рок-н-ролл мертв?

Андрей Макаревич: «Нелепо» потому, что, в отличие от джаза, который не имеет возрастных ограничений, рок-музыка — это все-таки дело молодых. Насчет того, жив рок-н-ролл или мертв — не знаю, спросите у музыковедов. Думаю, что золотая эпоха рок-н-ролла прошла, причем уже лет 30 назад. И кто знает, когда, с какого дня, она закончилась? Мы продолжаем играть рок, еще кто-то его играет… Но нет уже того свечения, той ауры, которой рок-н-ролл был окружен. Давно нет, и не только у нас — а вообще в мире.

Андрей Вадимович Макаревич

Родился в Москве 11 декабря 1953 года

Музыкант, его первое выступление состоялось в 1968 году.

Кроме того, он вокалист, поэт, композитор, художник, продюсер, телеведущий, лидер и единственный бессменный участник рок-группы «Машина времени».

Закончил в 1977 году Московский архитектурный институт МАРХИ с дипломом художника-графика и архитектора.

В 1999 году удостоен звания «Народный артист Российской Федерации».

swissinfo.ch: Хотя «Машина Времени» живет и здравствует, почему Вам в ней стало тесно? Что это за «второй музыкальный слой» Вы имели в виду, который в «Машину» не вмещался?

А.М.: «Машина Времени» играет такой мэйнстрим-рок, если говорить о музыке. И песни, если не все — то большинство, которые сочинялись для «Машины Времени», не предполагали в себе какого-то джазового пульса, который есть в программе «Your Five».

swissinfo.ch: Сейчас Вы говорите только о музыке. Значит ли это, что теперь Вы себя ощущаете больше музыкантом, чем поэтом, в отличие, скажем, от периода расцвета «Машины Времени», когда Вы были автором именно текстов, по крайней мере, большей их части?

А.М.: Я себя ощущаю человеком, который занимается любимым делом. У меня вообще много любимых дел. Но все, что я делаю — я делаю с удовольствием. И мне ничто не мешает заниматься только тем, что приносит мне удовольствие.

swissinfo.ch: Межу тем, сообщалось, что в последние месяцы Вам в России приходится, так скажем, не очень просто из-за Ваших известных высказываний и убеждений на украинскую тему, и что на Вас в России оказывалось очень сильное давление.

А.М.: Это очень сильное преувеличение.

swissinfo.ch: Говорят, что определенный прессинг чуть ли не помогает творчеству, и что в условия несвободы творческому человеку работается в каком-то смысле легче. Чувствуете ли Вы подъем творческих сил? Или это просто расхожий штамп?

А.М.: Это величайшее заблуждение. Лучше всего мне работается, когда мне никто не мешает. Помогать не обязательно, но главное — не мешать.

swissinfo.ch: Вам в последнее время мешали? Внимание прессы не раздражало?

А.М.: Нет. Я не читаю прессу и не смотрю телевизор, поэтому мне плевать на это с высокой колокольни.

swissinfo.ch: Вы уже проходили через это в конце 70-х — начале 80-х годов. Есть ли между той эпохой и нашим временем какое-то сходство?

Показать больше

Показать больше

Поп-музыка из Швейцарии в эпоху маркетинга и цифровой революции

Этот контент был опубликован на Поп- и рок-музыка из Швейцарии, к сожалению, мало известны за рубежом. Тому есть причины как объективные, так и субъективные.

Читать далее Поп-музыка из Швейцарии в эпоху маркетинга и цифровой революции

А.М.: Какое-то сходство есть, да не во всем, пожалуй. В 70-х годах было, конечно, тяжелее.

swissinfo.ch: Незадолго до Женевы Вы уже представили Ваш новый проект в Стокгольме и Хельсинки, и вообще Вы много путешествуете. Вы заметили со стороны местного зрителя, если говорить не о русскоязычной публике, какое-то определенное отношение к России, положительное или отрицательное? Вы ощущаете пресловутую «русофобию»? Или хотя бы просто интерес к России?

А.М.: Не существует никакого среднестатистического зрителя. У кого-то отношение к России положительное, у кого-то отрицательное. А у большинства, я думаю, нет никакого отношения, никакого особого интереса. У людей хватает своих проблем и своей собственной жизни.

swissinfo.ch: Вы в Швейцарии не первый раз (9 октября Андрей Макаревич выступал на гала-концерте памяти Бориса Немцова в Базеле — прим. swissinfo.ch). Остались ли у вас какие-то воспоминания или впечатление об этой стране в целом и о ее музыке в частности?

А.М.: Швейцарскую музыку я практически не знаю, и честно вам скажу, я несильно люблю, например, немецкоязычную музыку. Так получилось, что в юности я интересовался английским и американским рок-н-роллом. А сейчас меня больше греет старый американский джаз. Что же касается самой Швейцарии, я очень люблю маленькие европейские города и природу, которая их окружает. Люблю вот этот покой, который в воздухе растворен, и которого мы, к сожалению, лишены начисто.

swissinfo.ch: Значит ли это то, что Вы можете здесь высказать какие-то мысли, с которыми у Вас возникли бы сложности в другой стране?

А.М.: Нет, я с этим не испытываю абсолютно никаких проблем.

swissinfo.ch: Что, по-вашему, сейчас происходит в России?

А.М.: В России происходит много чего. И я совершенно не готов делать политический срез происходящего. К тому же, это не мое дело. Но если мне что-то не нравится, я считаю себя вправе об этом говорить. Или написать об этом песню. Песен таких написано достаточно, в том числе за последние два года. И если мне что-то нравится, — я тоже об этом говорю.

swissinfo.ch: Вы не жалеете, о том, что в последнее время столь активно высказывались по текущей политической обстановке? Поэт в России действительно больше, чем поэт?

А.М.: Я больше 40 лет выказываюсь о том, что происходит вокруг меня. Это нормальное состояние для человека, который пишет, рисует, сочиняет музыку. И что изменилось? Сначала был один строй, потом второй, потом — третий, потом — четвертый. Семь генеральных секретарей сдохло. А я продолжаю заниматься своим делом. И успокойтесь насчет этого, пожалуйста.

«Машина времени»

Старейшая советская и российская рок-группаВнешняя ссылка, существующая без перерыва с 27 мая 1969 года.

Изначально называлась «Time Machines» по образцу названий групп «Beatles» и «Rolling Stones», оказавших большое влияние на ее стиль.

Творчество группы включает в себя элементы классического рока, рок-н-ролла, блюза и бардовской песни.

Автор абсолютного большинства текстов песен и лидер группы — Андрей Макаревич.

Авторы музыки — Андрей Макаревич, Александр Кутиков, Евгений Маргулис, Пётр Подгородецкий, Андрей Державин.

Источник: Wikipedia

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR