Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Миграция


Немцы покидают Швейцарию? Не все так просто!..


Автор: Кристиан Раафлауб (Christian Raaflaub), г. Цюрих


В то время как в ресторане «Zunfthaus zur Meisen» произносятся речи и читаются доклады, на Главном вокзале Цюриха во всю идет пивной «Октоберфест». (Keystone)

В то время как в ресторане «Zunfthaus zur Meisen» произносятся речи и читаются доклады, на Главном вокзале Цюриха во всю идет пивной «Октоберфест».

(Keystone)

В последнее время в прессе Швейцарии часто появляются публикации на одну и ту же тему: «Немцы покидают Конфедерацию…». В реальности же Швейцария по-прежнему остается для граждан «Большого кантона» очень привлекательным местом.

Что швейцарцу хорошо, то и немцу неплохо. В альпийской республике «сумрачный германский гений» может найти себе все, что душе угодно: белые колбаски по-баварски, светлое пиво по-кёльнски, солёные крендели-«брецели» по-швабски. И даже исконно немецкий (баварский) пивной праздник «Октоберфест» с недавних пор также является неотъемлемым пунктом в списке народных увеселений, по крайней мере, в немецкоязычных регионах страны.

Недавно в историческом цюрихском ресторане «Zunfthaus zur Meisen» можно было встретить и колбаски, и пиво, и крендели. Однако на этом сходство с баварским оригиналом заканчивалось. Потому что проходил там не осенний праздник пива и песен, а серьезное мероприятие под названием «Return to Bavaria» («Возвращение в Баварию»). Перед устроителями мероприятия стояла задача побудить немцев, уехавших за лучшей долей в Швейцарию если и не вернуться немедленно на родину, то хотя бы подумать над такой возможностью в перспективе.

«Вы нужны дома как никогда», — восклицает, обращаясь к публике в зале, Моника Вильгельм (Monika Wilhelm), куратор и организатор мероприятия в ресторане «Zunfthaus zur Meisen». «В стране нарастает кризис на рынке труда, Германия нуждается в квалифицированных кадрах». Этот кризис в будущем будет только углубляться. «Мы пытаемся использовать любую возможность контактов с немецкими экспатами за рубежом», — говорит М. Вильгельм, цель которой — побудить лучших специалистов к возвращению в Баварию.

Немцы в Швейцарии

По состоянию на конец 2013 г. в Швейцарии жили и работали 290 514 граждан Германии, что составляет 15,6% от общего числа иностранцев в Конфедерации.

После итальянцев (299 002 чел.) немцы образуют вторую по величине диаспору в стране.

Всего в Швейцарии сейчас проживают 1 864 699 иностранцев, что составляет 23,2% от общего населения Конфедерации.

В 2008 году (начало мирового финансового кризиса) в Швейцарии было зарегистрировано рекордное число немцев, приехавших в Швейцарию: тогда за 12 месяцев немецкая диаспора выросла на 31 463 человека, составив 233 352 человека.

В 2012 г. в Швейцарии все еще наблюдалось положительное иммиграционное сальдо (превышение числа приехавших над числом уехавших) на уровне в 9 717 человек.

(Источник: Bundesamt für Migration BFM, Statistikdienst)

Денег никто никому не предлагает — однако консультации в плане поиска новой работы и поддержка при переезде в Германию гарантированы. «Я вижу, что люди обращаются к нам без всяких задних мыслей — и это убеждает...», — говорит после мероприятия 52-летний баварец, работающей в Цюрихе в сфере консалтинга. На это собрание он пришел из чистого любопытства, покидать Швейцарию он не собирается.

Специалисты всякие нужны

Проект профессиональной репатриации, запущенный под патронатом «Земельного министерства по делам экономики, инфраструктуры, транспорта и технологий Баварии» («Bayrisches Staatsministerium für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie»), реализуется с опорой на благотворительное профильное объединение «German Scholars Organization» («GSO»), которое может похвастаться десятилетним опытом в сфере организации возвращения на родину квалифицированных кадров.

«Желание вернуться есть у многих, очень многих», — говорит Сабина Юнг (Sabine Jung) из «GSO». До недавнего времени эта организация занималась преимущественно подбором зарубежных кадров для германских университетов. Нередко ей удавалось заманить в Германию и профессорско-преподавательский состав из Швейцарии, правда, таким кадрам всегда необходимо было предлагать особенно выгодные условия.

Акция «Return to Bavaria» является новым шагом в расширении сферы деятельности «GSO», поскольку в данном случае основной акцент делается исключительно на кадрах из промышленной сферы и области бизнеса.

Цифры

Несмотря на все программы репатриации Швейцария все еще остается для трудовых мигрантов из Германии очень привлекательным местом. Каждый год немцев в страну приезжает в среднем на 10 тыс. чел. больше, чем ее покидает. В абсолютных цифрах ситуация выглядит следующим образом: в 2012 г. в Швейцарию приехали 27 123 гражданина Германии, покинули ее — 16 479 граждан. Данные по состоянию на конец августа 2013 г. подтверждают эту тенденцию.

В текущем году количество немцев, приехавших в Швейцарию, примерно на 8 071 превзойдет число тех, кто предпочел из Конфедерации уехать. С другой стороны, столь же очевиден и факт среднего сокращения числа граждан ФРГ, выбирающих Швейцарию на жительство. Например, в 2008 г. в Швейцарию приехало примерно 30 тыс. граждан Федеративной Республики, что, отчасти, стало причиной горячих общественных дебатов под знакомым девизом «понаехали тут!..»

Немка Катя Рост (Katja Rost) является профессором социологии в Университете Цюриха. Для нее снижение числа германских граждан, приезжающих в Швейцарию, тесно связано с новым глобальным феноменом трудовой миграции высококвалифицированных кадров, затронуты которым сейчас практически все отрасли квалифицированного труда. Изучая мотивационные механизмы, побуждающие квалифицированные кадры выбирать то или иное место работы, К. Рост серьезно сомневается в действенности программ профессиональной репатриации.

«Эти программы ориентированы на людей, спрос на профессиональные услуги которых имеет очевидную глобальную коннотацию. Такие люди без труда найдут работу где угодно, а потому возвращение в Германию не является для них последним выходом или единственной опцией. С этой проблемой сталкиваются сейчас практически все страны, в том числе, кстати, и Швейцария».

Назад в Швейцарию

В ближайшем будущем Швейцария также намерена усилить поиск и рекрутирование иностранных академических кадров.

Проект кампании по возвращению в страну высококвалифицированных кадров будет в конце ноября 2013 г. внесен на рассмотрение Ученого совета «Швейцарского национального фонда» («Schweizerischer Nationalfonds»).

Эта организация финансирует фундаментальные и перспективные прикладные научные исследования в Швейцарии.

Спокойствие, только спокойствие...

«Пока никто из членов нашего клуба не принял решения вернуться в Германию. Все они прекрасно чувствуют себя в Швейцарии, будучи полностью интегрированы в здешнее общество», — говорит Михаэль Гниффке (Michael Gniffke) представляющий организацию «Немецкий дом — объединение немцев в Швейцарии» («Deutsches Haus — Verein der Deutschen in der Schweiz»).

Фриц Буркхальтер (Fritz Burkhalter) из «Швейцарского клуба немцев» («Swiss German Club») также не видит в нынешних тенденциях ничего драматичного. Для него они соответствуют нормальной статистической погрешности, не выходя за рамки обычных численных флуктуаций. Он указывает на то, что ситуация на немецком рынке труда серьезно улучшилась, работы стало больше, потому и число тех, кто вынужден искать лучшей доли за рубежом, сократилось. Но «впадать в панику» он все равно не рекомендует.

В соответствии с данными, опубликованными «Советом экспертов немецких фондов в сфере интеграции и миграции» («Sachverständigenrat deutscher Stiftungen für Integration und Migration») в годовом отчете за 2013 г., «в последние два года Германия переживает смену тенденций в области миграции, вновь из страны с частично негативным миграционным сальдо, с минимальной иммиграцией высококвалифицированных кадров и с постоянно высокой долей таких кадров, выбирающих эмиграцию, превратилась в страну, которая является приоритетной целью и для, в том числе, и во все большей степени, квалифицированных мигрантов».

А вот если верить мнению ОЭСР, отраженному в докладе «Иммиграция иностранных рабочих кадров: Германия-2013» («Zuwanderung ausländischer Arbeitskräfte: Deutschland 2013»), то ситуация выглядит не столь оптимистично. «Действительно, проведенные недавно в Германии реформы превратили ее в страну, которая среди остальных членов ОЭСР отличается наименьшими ограничениями для иммиграции высококвалифицированных профессиональных кадров. Число таких приезжих, однако, остается там относительно скромным», — говорится в этом документе.

В соответствии с данным докладом особенно напряженная кадровая ситуация сохраняется в Германии в некоторых технических отраслях и профессиях, а также в области здравоохранения и профессионального ухода за больными и престарелыми. Моника Вильгельм, продвигающая интересы Баварии, уточняет, что в ее федеральной земле особенно дефицитны инженеры, врачи, младший медперсонал, ремесленники всех видов.

«Немецкая волна»

Когда в 2008 г. стало известно, сколько немцев приехали на жительство в Швейцарию, у части населения возникло чувство беспокойства и даже возмущения. Речь шла от том, что это «иностранное вторжение» может негативно отразиться на швейцарском рынке труда.

Многие швейцарские СМИ писали о «немецкой волне» и даже «немецкой мафии», особенно в области высшего образования. Критике подвергалась и «слишком прямая, в лоб», манера немцев общаться и решать проблемы без привычного в Швейцарии «хождения вокруг и около».

Недавно один из немецких журналистов, возвращаясь из долгосрочной командировки из Швейцарии, негативно высказался об этой стране, указав, в частности, что «для страны с прямой демократией тут слишком много непрямой политики», и что «немцы слишком часто получают от швейцарцев сигналы, что они тут не ко двору...»

Эти и другие подобные сентенции вновь подогрели дискуссию на предмет немецкого присутствия в стране. В связи с этим портал swissinfo.ch опросил целый ряд экспертов, немцев и швейцарцев, и все они подчеркивали, что скандалы вокруг так называемой «немецкой мафии» в Швейцарии являются ничем иным, как мифом, рожденным самими средствами массовой информации.

Возвращение — частное дело каждого

Как считает Моника Вильгельм, причины, побуждающие людей уезжать и возвращаться, серьезно различаются. Решение о трудовой эмиграции, как правило, опирается на чисто профессиональные мотивы, особенно там, где требуются кадры с опытом работы на международном уровне.

При репатриации же на первое место выдвигаются причины личные и семейные, например, «необходимость быть ближе к родителям или родственникам, братьям и сестрам, или же перспектива получить в наследство дом». В этом случае человек может даже смириться с более скромными доходами.

Для многих важными могут оказаться и проблемы общественной интеграции. На это объединения немцев в Швейцарии указывают отдельно. «Я вполне могу допустить, что после нескольких лет реального проживания в стране существующие у многих клишированные представления о Швейцарии подверглись весьма серьезным корректурам», — говорит Михаэль Гниффке из организации «Немецкий дом».

«Поэтому понятно, что у таких людей может возникнуть желание вернуться на родину, к корням, так сказать, особенно, если в сфере интеграции не все сразу получается так, как им хотелось бы». М. Буркхальтер из «Swiss German Club» подтверждает, что «отнюдь не все немцы в итоге приживаются в Швейцарии. Есть люди, которым так и не удается найти общий язык со швейцарцами, и проблема тут заключается даже не в языке, а в разнице менталитетов».

Выходящая в Мюнхене авторитетная газета «Süddeutsche Zeitung» считает несколько иначе. «Различия в ментальности существуют и в Германии на пространстве от Регенсбурга на юге до Гамбурга на севере. Куда весомее для многих „возвращенцев“ оказывается осознание того факта, что Швейцария вовсе не является налоговым раем, оставаясь при этом страной весьма дорогой для повседневной жизни», — указывает издание.

И тем не менее, многим немцам весьма нравиться жить и работать в Швейцарии. Как подчеркнул на уже упомянутом собрании в Цюрихе один немецкий специалист из сферы IT: «Я сумел-таки из Баварии попасть в Швейцарию, и с какой стати я должен возвращаться?»


Перевод с немецкого и адаптация: Игорь Петров, swissinfo.ch



Гиперссылки

×