Your browser is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this websites. Learn how to update your browser[Закрыть]

Часть общества


Как стать швейцарцем играючи — в карты!


Автор: Вероника ДеВор (Veronica DeVore), гг. Берн/ Цюрих


Иногда, играя в карты, можно выиграть свое будущее: научиться играть в «ясс» сложно, но возможно! (swissinfo.ch)

Иногда, играя в карты, можно выиграть свое будущее: научиться играть в «ясс» сложно, но возможно!

(swissinfo.ch)

Переезд в другую страну всегда связан с большими и малыми проблемами финансового, административного — а также ментального характера: новое общество, новые привычки, новые порядки. Как найти подход к незнакомой социальной реальности, особенно, если речь идет о такой «непростой» стране, как Швейцария, где проблемы в области социализации испытывают не только беженцы или экспаты, но и сами швейцарцы? А не перекинуться ли нам в картишки?

«Кому из вас уже приходилось играть в такую карточную игру, как «ясс»? Симон Марти (Simon Marti) стоит большим столом, заваленными колодами карт. За столом примерно два десятка человек. «Ясс»? Карточная игра? Несколько человек робко тянут руки вверх. Все они являются членами группы «@ctive asylum», специальной основанной посредством социальной сети Facebook группы и созданной с целью помочь людям, недавно приехавшим в Швейцарию, найти себя в новом обществе. Вообще-то изначально группа была основана для того, чтобы собрать вместе людей, заинтересованных расширить свои познания в компьютерной технике.

Но потом вдруг выяснилось, что многие любят играть в карты, и что карточная игра «ясс», особенно популярная у швейцарцев старшего поколения в немецкоязычной части страны, рассматривается многими не столько как собственно игра, но еще и как явление швейцарской культуры. Симон Марти говорит, что ему очень скоро стало ясно: карты вполне могут стать прекрасным способом объединить беженцев, экспатов, и даже местных исконных швейцарцев, собрать их всех за одним столом в стране, где на данный момент иностранцы составляют уже 25% от общей численности населения.

Поиск нестандартных идей

Через несколько дней, в Цюрихе, другой стол, форма которого похожа на форму стола в Берне, но сидят за ним уже совсем другие люди: представители кантональных и федеральных властей, промышленных кругов и благотворительных организаций. На дворе у нас цифровое тысячелетие, а потому и обсуждается вопрос соответствующий, а именно, насколько может быть эффективной специальная программа-приложение, специально разработанная для мигрантов, экспатов и беженцев, пытающихся понять, как работает швейцарский рынок труда и найти себе более или менее подходящую работу?

И тут же, буквально рядом, другая похожая рабочая группа горячо дебатирует вопрос о том, что можно было бы сделать для того, чтобы помочь вновь прибывшим как можно скорее начать полноценную жизнь в Швейцарии. Одни предлагают изменить законодательство так, чтобы мигранты получили шанс более активно принимать участие в политической жизни своей общины, города, кантона. Другие концентрируются на вопросах труда и занятости, предлагая расширить предложения в области разного рода тренингов и прочих программ, помогающих ознакомиться с тем, как искать, и, главное, находить работу в Швейцарии.

Инициатором этого «мозгового штурма» стала, среди прочих, и влиятельная швейцарская НКО и аналитический центр «foraus», который занимается вопросами внешней политики Швейцарии, в том числе и в плане поиска нестандартных решений проблем и вопросов, связанных с миграцией и интеграцией иностранцев. Некоторое время назад «foraus» объявил конкурс на самую лучшую идею в этой сфере, всего на конкурс поступило около сотни идей и вот теперь журналист swissinfo.ch наблюдает за обсуждением 15-ти проектов, отобранных, так сказать, в «шорт-лист». «Швейцария — это страна иммигрантов. Поэтому нам очень нужны эффективные решения, позволяющие организовать сотрудничество и кооперацию «местных» и «пришлых», — указал по итогам вечера обсуждений Николя Форстер (Nicola Forster), глава НКО «foraus». 

На таких же позициях находится и «большинство швейцарских политиков федерального и кантонального уровней, с учетом постоянного увеличения в стране доли жителей без швейцарского паспорта», — подчеркивает известный швейцарский эксперт Джанни Д‘Амато (Gianni D’Amato), профессор университета г. Невшатель, специализирующийся на вопросах миграции и народонаселения, директор «Швейцарского форума по миграции и демографическим исследованиям» («Schweizerisches Forum für Migrations- und Bevölkerungsstudien»). «Еще сорок лет назад в Швейцарии не существовало никакой четко артикулированной интеграционной политики. Власти исходили из того, что гастарбайтеры приедут, поработают и уедут потом обратно домой», — говорит он.

«Однако за последние 20 лет произошли кардинальные перемены. Реальность изменилась, изменилась и политика. Кроме того, Швейцария — это страна прямой демократии, а решения народа могут быть порой очень противоречивыми. Таким решением, стал, например, итог референдума 9 февраля 2014 года, когда швейцарцы проголосовали за возвращение к ограничению трудовой иммиграции из стран Евросоюза. И это тоже есть элемент новой реальности, а она такова, что планка для тех, кто желает интегрироваться в общество Швейцарии, и без того не очень низкая, оказалась на еще более солидной высоте. Впрочем, здесь мы имеем дело с общеевропейским трендом в сторону ужесточения, пусть даже порой символического, требований и условий натурализации. Теперь модно говорить, мол, мы тут хозяева в собственном доме, а кто хочет стать одним из нас, должен очень постараться».

В области интеграции швейцарский федеральный центр всегда исходил из презумпции кантональной компетенции, предоставляя субъектам федерации (кантонам) право играть лидирующую роль в области формирования правовых и иных условий интеграции иностранцев. Такой подход был и остается логичным шагом, с учетом того, что именно кантоны в Швейцарии предоставляют иностранцам права гражданства. Такие проекты, как «@ctive asylum», как раз и призваны искать и находить адекватные и наиболее эффективные пути интеграции иностранцев с учетом местных особенностей и реалий. Со своей стороны, федеральный центр по мере сил и скромного бюджета, старается поддерживать такие инициативы финансами.

Всего в настоящий момент Берн через бюджет «Федеральной комиссии по вопросам миграции» («Eidgenössische Migrationskommission» — «EKM») выделяет финансирование примерно 60-ти региональным и муниципальным интеграционным проектам. По словам Джанни Д‘Амато, опыт, накопленный Швейцарией, оказался очень востребованным, например, в соседней Германии, что становится понятно с учетом ситуации с мигрантами и беженцами, сложившейся в этой стране. «Немецкие коллеги, правда, подходят к этой проблематике несколько иначе. Там люди помогают людям, а в Швейцарии ставка делается на либеральный принцип «помоги себе сам», — говорит он.

От идеи до воплощения

Николя Форстер начинает объявлять победителей конкурса на лучшую интеграционную идею. Всего таких идей оказалось, как и положено, трое, и все они скоро воплотятся в реальность. Один из проектов связан с созданием интернет-страницы, наглядно иллюстрирующей все культурное, языковое и прочее разнообразие Швейцарии. Этот сайт мог бы стать хорошим учебным пособием. Другой проект — это программа-приложение, позволяющая иммигрантам искать работу, опираясь на помощь опытных психологов-тренеров (коучей), добровольно и безвозмездно помогающих экспатам. Третья идея является пакетом мер, который мог бы ускорить поиск свободных ученических вакансий на производстве.

«Структуры, которые занимаются поиском ученических рабочих мест, уже существуют. Им просто нужно финансирование», — говорит Милена Мюллер (Milena Müller). «Мне было интересно подискутировать на эту тему, тем более, что система профтехобразования в Швейцарии развита очень хорошо». Впрочем, она признает, что путь от идеи до ее воплощения может быть очень долог и сложен. «Я надеюсь, что центр „foraus“ будет в состоянии аккумулировать необходимые административные ресурсы, которые помогут нам продолжить работать над реализацией этих и других схожих идей». Со своей стороны, центр уже заявил, что будет и дальше курировать вопросы интеграции иностранцев при поддержке либерального фонда «Müller-Möhl Foundation», организованного Каролиной Мюллер-Мёль (Carolina Müller-Möhl), известным швейцарским инвестором и филантропом.

А между тем в Берне игроки в «ясс» разбились в группы по четыре человека с тем, чтобы поупражняться в игре. На следующей неделе организаторы запланировали проведение большого турнира. Тут же рядом, склонившись над одним их ноутбуков, Мадани пытается отвлечься от игры в карты и сконцентрироваться на языковых упражнениях. Мадани вынужденный мигрант, он подал ходатайство о предоставлении ему официального статуса беженца. Сейчас перед ним одна только цель: изучение немецкого языка. «Раньше я немного уже учил немецкий на курсах, но теперь я делаю это самостоятельно», — пояснил он, подчеркивая свою готовность овладеть-таки в итоге коварной немецкой грамматикой.

«Вместе» — программа-приложение о жизни в Швейцарии

Как выучить язык? Как знакомиться с соседями? Как ходить в гости? Люди, только недавно оказавшиеся в Швейцарии, очень часто задают себе вопросы, которые, казалось бы, выглядят банально, но от ответа на которые часто зависит степень и скорость социальной интеграции, а в итоге — качество всей жизни.

Осознавая свою общественную ответственность портал swissinfo.ch, являясь структурным подразделением швейцарской общественной телерадиокомпании SRG SSR, разработал собственный интеграционный проект в форме программы-приложения под названием «Together» («Вместе»).

Приложение станет доступно для скачивания в 2017 году. Оно будет представлять собой своего рода электронную викторину, отвечая на вопросы которой пользователи будут накапливать и анализировать полезную информацию о повседневной жизни в Швейцарии.

Если у вас есть какие-то предложения, идеи или информация по теме социальной интеграции в Швейцарии, если у вас есть уже свой опыт в этой области, и вы хотите поделиться этим опытом — свяжитесь с нами, например, используя ниже форму комментария, или социальные сети, например, Фейсбук и Твиттер.

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта


Перевод с английского и адаптация: Людмила Клот

×