Perspectivas suizas en 10 idiomas

#GenerationE: los jóvenes emigrantes del sur de Europa

"E es la inicial de Europa, Emigración, Erasmus, Economía, Éxodo, Expatriado. Partimos de la romántica hipótesis de que los jóvenes emigrantes del sur europeo constituyen el fundamento de un tejido social europeo" - Jacopo Ottaviani, coordinadore del proyecto. GenerationE

Empujados por la crisis económica, decenas de miles de jóvenes italianos, españoles y portugueses parten rumbo al norte de Europa en busca de un futuro mejor. ¿Quiénes son estos nuevos rostros de la emigración? El proyecto ‘Generation E’ ha recogido más de 2 500 testimonios, un centenar de ellos en Suiza.

“El Estado italiano ha invertido mucho dinero, me ha pagado los estudios y el doctorado, pero de los resultados se beneficia ahora una empresa suiza”. Alessandro Fammartino llegó a Zúrich hace nueve años en busca de nuevas oportunidades de trabajo.

Es oriundo de Turín y uno de los más de 2 500 expatriados menores de 40 años que participan en la encuesta ‘Generation E’, un proyecto sobre la emigración de los jóvenes del sur europeo. swissinfo.ch ha tenido acceso en exclusiva a los datos sobre Suiza.

La ausencia de perspectivas profesionales y las ambiciones personales figuran entre las principales causas que citan los jóvenes emigrantes. El dato no sorprende, dada la alta tasa de desempleo juvenil en esos países que oscila entre el 35% de Italia a poco menos del 50% en España y Grecia.

Pero algunos dejan su país por razones de estudios, por amor o por un clima político cultural que consideran irrespirable. 

Contenido externo

Según la Oficina Federal de Estadística, Suiza acogió en 2015 más de 40 000 estudiantes provenientes del sur de Europa, prácticamente la mitad de Italia. Sin embargo, no todos se registran oficialmente en el correspondiente consulado. Por diferentes razones, explica el periodista Jacopo Ottaviani, coordinador de ‘Generation E’.

“Al inscribirse en el registro civil, estas personas tienen la sensación de que abandonan definitivamente su país. Y no todos están seguros de querer hacerlo. Así, prefieren esperar. Y luego están los trámites burocráticos. En el caso de Italia, por ejemplo, los procedimientos son muy largos y complicados”.

Contenido externo

La llegada de jóvenes inmigrantes italianos, españoles y portugueses no es un fenómeno nuevo en Suiza. En los años 50 y 60, el país alpino contrató a cientos de miles de trabajadores temporeros, muchos en condiciones inhumanas.

Cuatro periodistas europeos están a cargo del proyecto ‘Generation E’: Jacopo Ottaviani (coordinador), Daniele Grasso, Sara Moreira y Katerina Stavroula.

Pero el perfil de estos nuevos inmigrantes es diferente. Hace unas décadas quienes emigraban eran sobre todo obreros, mientras que hoy gran parte de los jóvenes han cursado estudios universitarios. Además, son personas acostumbradas a viajar, que hablan varios idiomas y se sienten, ante todo, ciudadanos europeos, afirma Jacopo Ottaviani.

Aun así, la integración no siempre resulta fácil, como reflejan los testimonios recogidos en Suiza. “Tengo muy buenos amigos, pero principalmente extranjeros como yo”, dice Elisa Lovecchio, de 27 años y oriunda de Pisa. “Suelo salir sobre todo con otros inmigrantes, por lo cual me siento un poco como una forastera que vive al margen de la sociedad”.

Los suizos, subraya una joven portuguesa, son más cerrados que los mediterráneos y “Lausana no es desde luego una ciudad para solteros, sino más bien un buen lugar para morir, como dice mi madre”.

La mayor parte de estos jóvenes expatriados sueñan con poder regresar tarde o temprano a su país, aunque no saben aún cuándo. “Si pudiera, volvería mañana mismo”, confiesa por ejemplo Iván G., un español que emigró a Zúrich. “Pero hacerlo en este momento sería un suicidio”.

Contenido externo

El proyecto ‘Generation E’, lanzado en 2014, está en curso. Si eres español y has emigrado a Suiza u otro país centroeuropeo o nórdico, te animamos a relatarnos tu historia. Rellena el siguiente formulario y envíaselo a tus amigos. 

Contenido externo

Traducción del italiano: Belén Couceiro

En cumplimiento de los estándares JTI

Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI

Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.

Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR