Navegación

Enlaces para saltar navegación

Principales funcionalidades

#WEARESWISSABROAD Alexia Paganini Representa a Suiza en las pistas de hielo del mundo

Alexia Paganini
(Alexia Paganini)

Nacida en EE UU, Alexia Paganini acaba de participar por primera vez en los Juegos Olímpicos, representando a Suiza. Y aunque gracias al deporte y a su doble nacionalidad esta joven de 16 años ha viajado por todo el mundo, la patinadora sobre hielo considera que Suiza es su "patria".

Residente en Nueva York, se situó en el puesto número 21 de los Juegos Olímpicos de Pieonchang en la especialidad de patinaje sobre hielo y recientemente participó en el Campeonato Mundial de Patinaje sobre Hielo de Milán. Alexia Paganini habló con swissinfo.ch sobre su vida como atleta y…sobre la raclette.

swissinfo.ch: Sus padres se marcharon de Suiza. ¿Por qué?

Alexia Paganini: Mis padres se marcharon de Suiza el año 2000 porque mi padre quería seguir un programa de Executive MBA en la Universidad de Columbia. Antes vivían en St. Moritz con mi hermano mayor, Kevin, que nació en Samedan, en los Grisones.

Alexia 2

Alexia Paganini auf dem Eis

A post shared by Alexia Paganini (@_apaganini) on

swissinfo.ch: ¿Por qué es usted suiza?

A.P.: Mis padres son suizos y cuando nací me dieron también automáticamente la nacionalidad suiza. Mi padre es de Brusio, en Poschiavo, mi madre vivió diez años en St. Moritz. Ella es holandesa.

En EE.UU. mis padres viven como residentes extranjeros con visado, por eso somos una familia suiza residente en el extranjero. Mi padre era teniente coronel del ejército suizo, pero está jubilado desde hace cuatro años.

swissinfo.ch: ¿Qué la motivó a patinar sobre hielo?

A.P.: Desde que tengo uso de razón, el patinaje sobre hielo siempre ha formado parte de mi vida. Mi madre nos llevaba a mí y a mis hermanos Kevin y Mario a una pista de hielo cercana, desde que yo tenía dos años. Mis hermanos juegan al hockey sobre hielo y yo patino sobre hielo. Todos nosotros somos deportistas apasionados.

swissinfo.ch: ¿Por qué representa usted a Suiza en los campeonatos deportivos en vez de a EE.UU.?

A.P.: Como mis padres son suizos, querían que yo representara a Suiza en el patinaje sobre hielo, así que mi madre se puso en contacto con la asociación Swiss Ice Skating cuando yo tenía nueve años. Pero fue un intento fallido.

El año pasado cambié de entrenador en enero y el nuevo, Igor Krokavec, volvió a intentarlo. En el Campeonato Mundial se reunió con el presidente de la Asociación Suiza y tras unas pruebas y algo de papeleo me dieron la oportunidad el pasado verano. Lo hice y todo salió bien.

swissinfo.ch: ¿Qué significó para usted representar a Suiza en los Juegos Olímpicos? ¿Cuáles son sus recuerdos más bonitos?

A.P.: Fue una vivencia increíble representar a Suiza en los Juegos Olímpicos. Lo considero un honor y estoy muy agradecida.

El recuerdo más bonito fue el primer momento, cuando salí por primera vez a la pista oficial de hielo de las Olimpiadas. En ese momento fui consciente de que todo aquello era verdad, que estaba realmente sucediendo. Yo estaba allí representando a mi país de origen, Suiza, en los Juegos Olímpicos. Fue una experiencia muy intensa, un honor que recordaré toda mi vida.

swissinfo.ch: ¿De qué hablaba con los otros atletas suizos?

A.P.: Los atletas suizos eran estupendos. No soy la única que vive en el extranjero. Intercambiábamos a diario impresiones sobre todas nuestras vivencias y nos animábamos mutuamente en las competiciones. Era genial sentir su apoyo.

Nos reíamos juntos, celebrábamos las cosas juntos, llorábamos juntos. Incluso íbamos juntos a la peluquería en la ciudad olímpica de Pieonchang, a cortarnos el pelo.

Era algo muy especial e hice muchos grandes amigos allí.

swissinfo.ch: ¿Cuáles son sus metas profesionales para el futuro?

A.P.: Mi objetivo es entrenar duramente para potenciar todo lo posible mis capacidades.

swissinfo.ch: ¿Dónde vive ahora y cómo es un día típico de su vida?

A.P.: De momento, y cuando no viajo, vivo en Nueva YorkEnlace externo. Cada día, mi madre me lleva en coche, una hora, hasta la pista de patinaje sobre hielo de Nueva Jersey, para que pueda empezar el entrenamiento a las 08.00 horas.

Entreno desde las 8 de la mañana hasta las 5 de la tarde. Tengo dos entrenamientos y en el inter voy al gimnasio. Mi pausa de mediodía dura una hora y media, así que en ese tiempo puedo hacer parte de mis deberes, el resto lo hago por la tarde en casa.

Alexia Paganini
(Alexia Paganini)

swissinfo.ch: ¿Qué relación tiene con Suiza?

A.P.: Siempre me he sentido suiza y estoy muy orgullosa de serlo. Casi toda mi familia vive en Suiza. Tenemos familia en Weesen, Solothurn, Zúrich y Poschiavo, y mi abuela vive en Brusio. Me encanta estar en Suiza, es mi patria.

swissinfo.ch: ¿Habla usted alguna lengua nacional suiza?

A.P.: Hablo alemán estándar porque durante muchos años fui a la escuela alemana de White Plains [cerca de Nueva York].

swissinfo.ch: ¿Cómo reaccionan los colegas en EE.UU. cuando se enteran de que usted es suiza?

A.P.: En la pista donde me entreno, once personas han participado en Juegos Olímpicos, todos de distintas nacionalidades. Siempre han sabido que soy suiza, entrenamos juntos y nos apoyamos mutuamente.

swissinfo.ch: ¿Qué piensa de Suiza desde lejos?

A.P.: Tengo la impresión de que Suiza es un país fantástico, seguro y con muchas posibilidades para todos. Es un país muy bonito y los suizos son fenomenales. Algo que la hace única son sus diversas culturas, todas ellas con diferentes tradiciones que cohabitan.  

swissinfo.ch: ¿Tiene pensado volver a Suiza un día?

A.P.: No soy adivina, pero puede ser que un día viva en Suiza.

swissinfo.ch: ¿Qué es lo que más echa de menos de Suiza?

A.P.: Estoy muy a menudo en Suiza y lo primero que busco es un sitio donde comer una buena raclette. Me encanta la buena raclette.

Suizos en el extranjero

Haga visible la Suiza global: Marque sus fotos en Instagram con el hashtag #WeAreSwissAbroad 

Seleccionamos fotos y vídeos en nuestra cuenta en Instagram y los marcamos con un re-post. De esta manera esperamos poder descubrir en el stream de #WeAreSwissAbroad las historias de los suizos del exterior.

Nuestro gran deseo en swissinfo.ch es ofrecerles a ustedes una plataforma para visibilizar sus experiencias a través de retratos, anécdotas e historias. 

(swissinfo.ch)


Traducida del alemán por Raquel Ruiz, swissinfo.ch (entrevista hecha por escrito)

Neuer Inhalt

Horizontal Line


swissinfo en español en Facebook

Únete a la nueva página de SWISSINFO EN ESPAÑOL en Facebook

Únete a la nueva página de SWISSINFO EN ESPAÑOL en Facebook

subscription form

Formulario para abonarse al Newsletter de swissinfo

Regístrese para recibir en su correo electrónico nuestro boletín semanal con una selección de los artículos más interesantes