立足瑞士 报道世界

怎样解决不平等问题?

提问者: 杰西卡·戴维斯·普吕斯

你觉得亿万富翁能解决不平等问题吗?还是各国应该针对财富分配制定更多的法规?或者应该通过税收制度或其他措施来解决这一问题?

根据《世界不平等报告》,2021年全世界成年人的平均年收入约为23’380美元(约16万元人民币),人均拥有的财富为102’600美元。但这一平均数字覆盖了国与国之间及各国内部的巨大差异。 目前,全球最富有的10%人口占据了全球收入的52%,而最贫穷的一半人口则只占其中的8.5%。 

这场大流行病进一步拉开了全球贫富差距,世界银行的数字显示,从2020年到2021年,全球亿万富翁的财富增长了4.4万亿美元,而与此同时,又有1亿人陷入了贫困。

你对不平等和如何解决该问题有什么看法?

阅读文章 世界经济论坛能否阻止逆全球化浪潮?

加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
Ass
Ass
以下评论已自动从AR翻译成中文。

如果没有平等,那么这是任何人都无法缺少的商业部分。军火商和雇佣军交易商是在平等与不平等之间找到界限的人

اذا لم يكن هناك مساواة .هذا هو القسم التجاري وهذا لا احد يستطيع أن يستغني عنه ..تاجر السلاح وتاجر المرتزقة هم من وجدو الحد الفاصل بين المساواة وعدمها

Pendak Carrer
Pendak Carrer
以下评论已自动从EN翻译成中文。

它不能被 "解决",它从人类开始就存在。人类的一个基本倾向是支持不平等,比同龄人更好,更富有,更受尊敬。

It cannot be „solved,“ it has existed from the beginning of humankind. A basic tendency among humans supports inequality, being better, being richer, being more esteemed than your peers.

Paul Tschiderer Sr.
Paul Tschiderer Sr.
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我认为,从地球上移走的所有资源的价值应该由每个人分享。如果我住在德克萨斯州,移走了一百万桶石油,为什么所有的收入都应该归于石油公司。我们都应该从地球的礼物中受益。
一个百万富翁或亿万富翁怎么能在知道有成千上万的人,主要是儿童每天晚上饿着肚子和生活在贫民窟的情况下上床睡觉呢?富人仍然可以是富人,但我认为他们至少可以捐出10%的财富来为世界上的穷人提供住房和食物。 黄金法则应该是孩子们学习的第一个价值观。

I think the value of all the resources removed from the earth should be shared by everyone. if I live in Texas and a million barrels of oil is removed why should all that revenue go to the oil company. We all should benefit from the earth's gifts.
How can a millionaire or billionaire go to bed knowing there thousands of people, mostly children going to bed hungry and living in slums every night?? The rich can still be rich but I think they could donate at least 10% of their wealth to housing and feeding the worlds poor. The golden rule should be the first value children learn.

Axel von Linthal
Axel von Linthal
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我不介意人们用他们的想法和技能赚取数十亿美元。对他们来说是好事,做得很好!但工人们需要的是能够提供更好的生活水平的工资。但是,工人们需要的是能够提供越来越好的生活标准的工资。人们需要知道,通过做他们的工作,努力工作一辈子,他们的家庭将得到很好的供养,最终他们将能够购买一两套好房子。资本主义是好的,但前提是整个社会结构都能从中受益。

I don’t mind people earning billions with their ideas and skills. Good for them and well done! But workers need salaries that grant ever better living standards. People need to know that by doing their job and working hard for their entire lives their families will be well provided for and eventually they will be able to buy a good house or two. Capitalism is good, but only if the entire social structure benefits from it.

LoL
LoL
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Axel von Linthal

所以你建议通过提高每个人的工资来解决这个问题? 这不会导致其他东西的价格上涨吗?

So you suggest to solve the problem by increasing salaries paid to everyone ? wouldn't it lead an increase in prices for everything else?

WHILTY
WHILTY
以下评论已自动从EN翻译成中文。

平等与亿万富翁的关系要小得多,而与普通人的努力工作、牺牲和坚持不懈的精神有很大关系。我的妻子和我来自普通的背景,我们的婚姻生活是在一无所有的情况下开始的。零。我们努力工作,省吃俭用,并为有朝一日创业而存钱。在创业初期的大部分时间里,我们的收入低于贫困水平。在过去的40年里,我们的许多员工没有什么经济来源,也没有受过什么教育,但都追随我们的努力工作、节俭生活和坚持不懈的道路。他们中的大多数人现在住在漂亮的房子里,没有债务,有伟大的孩子,并将非常舒适地退休。我们公司为之工作的千万和亿万富翁企业主是我们收入的来源。他们中的大多数人都是善良、公平和努力工作的人,并为我们公司的许多家庭提供了无数的机会。如果你对他们征收过高的税,惩罚或处罚他们,你就会惩罚食物链上更远的人。

当然,也有贪婪和忘恩负义的亿万富翁,但我认为,在光谱的另一端,依靠施舍、工会、任期或类似手段的人为优势的人比例更大。如果这些都被努力工作、节俭生活和毅力所取代,我相信这些人在生活中会走得更远,也不会像那些更有能力的人那样嫉妒。
德州的W

Equality is a lot less about billionaires and much more about ordinary people working hard, sacrificing and persevering. My wife and I came from modest backgrounds and started our married life with nothing. Zero. We worked hard, lived frugally and saved money to start a business one day. We earned below poverty level most of the early years in business. Over the last 40 years many of our employees with little means or education have followed our path of hard work, frugal living and perseverance. Most of them now live in nice homes, have no debt, have great children, and will retire very comfortably. The multi-millionaire and billionaire business owners our company works for are the source of our income. Most of them are good, fair and hard working people, and have provided countless opportunities for the many families in our company. If you over-tax, penalize or punish them, you punish everyone farther down the food chain.

There are, of course, greedy and ungrateful billionaires, but I submit there are a proportionally greater number of people on the opposite end of the spectrum that rely on handouts, unions, tenure or similar means artificial advantage. If these were replaced with hard work, frugal living and perseverance, I believe these folks would be a lot farther ahead in life and not nearly as jealous of those of greater means.
W in Texas

James Knighten
James Knighten
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@WHILTY

如果一个人的目标是服务,天空是无限的。历史上有无数的例子,人们做着他们认为会造福于人类的事情,有着惊人的成功故事。钱是用来促进商品和服务的创造,而不是生产的工具。创造的部分是在头脑中完成的。相信我们是按照上帝的形象创造的,会有帮助。无论你做什么,都要成为一个祝福者。

If one's goal is service, the sky is the limit. Countless examples throughout history of people doing things that they believed would benefit mankind with astounding success stories. Money is the tool used to facilitate not the creation, but the production of goods and services. The creative part is done in the mind. Believing that we are created in the image of God helps. Be a Blessing in whatever you do.

Gagatang1
Gagatang1

平等是一个极具挑战性的题目。平等分为绝对和相对两类。绝对平等是不可能和骗人的。共产主义就主张绝对平等,还有人相信吗? 人类能够而且应该追求的是相对平等,是相同或相似的人生起点,而不是相同或相似的终点。
要解决这个难题,需要的是知识,智慧,善良和公义,而不是财富。所以,亿万富翁并不更加合格。

makssiem
makssiem
以下评论已自动从AR翻译成中文。

如果众神不与人及其平等打交道,而是分散他们,并且地球上的所有教义都赋予其成员优越的优势,那么人类就要求神不想强加的东西。就个人而言,我不会将所有人视为朋友,也不会出于宗教原因等。
财富就是努力,找到了,贫困通常是这样。因此,拥有一个学位的人会打破分数,每个人都会遭受残疾。

ان كانت الآلهة لم تتعامل مع الناس ومساواتهم , بل فرقت بينهم , وان كل المذاهب على الارض تمنح المنضمون اليها مبزة التفوق , فعلاما مطالبة البشر بما لا ترغب الآلهة فرضه . شخصيا , لن اتعامل مع الناس جميعا على انهم اصدقاء , ايضا لاسباب دينية , وسواها .
الثراء جهد , وجد , والفقر غالبا عادة . بالتالي - مجنمع افراده على درجة واحدة سيكسر الدرجة , ويصاب الجميع بالعاهات .

Ziad
Ziad
以下评论已自动从AR翻译成中文。

亿万富翁...他们不会允许这种平等,因为在全球化时代,亿万富翁的地位与过去时代的封建相同。这就是为什么等待解决方案或这样的人有助于找到可以被视为醒来梦想的解决方案。我们正处在一个大公司的时代,这些公司一直是并将继续是世界各地的战争、倾向、饥荒和政变的根源。我们了解问题及其原因。从我的角度来看,从工业革命开始到全球化和自由经济时代以及由此产生的悲剧和经济危机,世界所遭受的痛苦被认为是自然的结果,因为人类遭受贫困、疾病或饥饿以及法律的颁布,填补这一贫困缺口的法规或税收毫无用处。这位亿万富翁是同一位政治家、议员和部长,他们自己制定了制度。

المليارديرات….. لن يسمحوا بهذه المساواة حيث أن صفة ملياردير في عصر العولمة هي نفسها صفة الاقطاعي في سابق العصور، فلهذا انتظار حلول أو مساهمة مثل هؤلاء في إيجاد حل يمكن اعتباره حلم يقظة. نحن في عصر الشركات الكبرى التي كانت ولا زالت أسباب حروب ونزعات ومجاعات وانقلابات في كل بقاع المعمورة فهم المشكلة و سببها ومن وجهة نظري فإن ما يُعانيه العالم من بداية الثورة الصناعية حتي عصر العولمة والاقتصاد الحر وما نتج عنها من مآسي وأزمات اقتصادية يُعتبر نتيجة طبيعية لما تعانيه البشرية سواء من فقر أو مرض أو جوع، وسن القوانين واللوائح التنظيمية أو الضرائب لسدّ فجوة الفقر هذه لا فائدة لها فالملياردير هو نفسه السياسي والبرلماني والوزير وهم أنفسهم من وضعوا النظام.

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。

改善教育,为所有人举办励志班,特别是来自普通家庭背景的人。
努力工作永远不会让人致富。聪明的工作和了解正确的动机可以将一个穷光蛋推到富人的行列。
此外,钱不是万能的,但肯定钱可以买到很多东西。

IMPROVE EDUCATION and hold motivational classes for all people, especially people who come from modest family backgrounds.
Working hard never gets anyone rich. Working smart and knowing the right motivation can propel a pauper to rich person.
Also, money is not everything but certainly money can buy many things.

Anona
Anona
以下评论已自动从EN翻译成中文。

应该有更好的平等机会,让任何想要并努力工作的人都能成为亿万富翁。所有的财富都必须是挣来的,如果不是挣来的或继承的,也必须有一个机制,让那些没有那么幸运有富裕父母的人,至少可以通过工作达到同样的生活水平。

There should be better equal opportunities for anyone who wants and works hard can become billionaire. All wealth must be earned and if not earned or inherited, there must be a mechanism for those who are not that lucky to have rich parents that at least working can achieve the same life level.

LoL
LoL
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Anona

不现实,没有人需要成为亿万富翁......每个人都是不同的,不是每个人都能很好地学习从而很好地工作,但每个人都想要很多钱......如果你真的努力工作并在事业上取得进步,你可能会变得富有,但如果你停留在同一个地方,无论你在你的领域多么努力工作,都不会有任何改变。

Unrealistic, no one needs to be a billionaire... everyone is different, not everyone can study well hence work well but everyone wants a lot of money... if you really work hard and progress with your career you might become rich but if you stay in the same place nothing will change no matter how hard working you are in your field.

methownet.com
methownet.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。

税收!

taxes!

LoL
LoL
以下评论已自动从EN翻译成中文。

股息应该受到密切监控。当一家公司接受政府贷款并减少其雇主数量,但同时却向董事会支付数百万的 "利润",这是荒谬的。SBB和更多的公司都是这样做的,在欠下政府和人民的债务时,他们减少了工作岗位,并做了一些其他经济上的削减以维持业务,但却急于增加支付给股东的利益,这是不合逻辑的。

Dividends should be closely monitored. When a company takes government loans and is reducing number of their employers but at the same time pays millions of "profit" to the board of directors is absurd. SBB did it and many more companies, while being in debt to the government hence the people as we pay taxes, they reduce number of jobs and do some other economical cuts to sustain the business but eagerly increases the benefits paid to the shareholders is illogical.

匿名的
匿名的
以下评论已自动从EN翻译成中文。

既然亿万富翁不经常捐款,我们应该通过创办公司来提取他们的钱。
瑞士银行从世界各地的亿万富翁那里积累了这么多钱。因此,如果你有惊人的想法,让银行家们感到惊讶,你可以使用他们的钱。然后你就成功了,可以捐出 "你的 "钱。如果你不想这样做,只是做商业投资就可以了,因为我们有伟大的理论,协同效应,正如人们所说的金钱是世界上最大的旅行者。因此,如果你成功了,社会变得欢快了,穷人就能更经常地得到钱。

Since billionaires don't donate very often, we should withdraw their money by founding a company.
Swiss banks accumulate so much money from billionaires around the world. So if you have amazing idea that surprise bankers, you can use their money. Then you succeed and can donate "your" money. If you don't want to do that, just doing the business investment makes difference because we have the great theory, synergistic effect, and as people say money is the greatest traveler around the world. So if you succeed and society bcomes cheerful, poor people can get money more often.

Lynx
Lynx
以下评论已自动从EN翻译成中文。

什么导致不平等?主要是金钱。社会阶层也是如此,较高的阶层认为他们比我们这些凡人要好。100%摆脱金钱和阶级的束缚,平等对待每个人。为什么一个银行董事要比一个护士赚更多的钱?每个人都在工作,为社会做出贡献,并得到同样的生存必需品--食物、饮料、暖气、电、水等--的回报。 资本主义导致了不平等。所有其他金融体系都因为少数贪婪者而失败。因此,我们需要另一种没有金钱的生活方式。

What causes inequality? Money, mainly. Social Class too, with the higher classes thinking they are better than us mere mortals. Get rid of money and class 100% and treat everyone as an equal. Why should a bank director earn more money than a nurse? Everyone works, contributes to society and is rewarded with the same essentials on which to survive - food, drink, heating, electricity, water, etc - for free. Capitalism has led to inequality. All other financial systems have failed due to the greedy few. So, we need another way to live without money.

LoL
LoL
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Lynx

护士可以通过培训成为医生,赚取更多的钱,银行主管可能要花几年时间才能爬到这个位置。更多的工作经验和教育使你获得更高的薪水。另一方面,当家族亲属比其他人更快地获得高级职位时,腐败在瑞士是一个问题。

a nurse can train to become a doctor and earn more, bank director probably spend years climbing to that position. More work experience and education gives your bigger salary. Corruption on the other hand when family relatives get advanced position quicker than others is a problem in Switzerland

Lynx
Lynx
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@LoL

任何人都可以做他们想做的事情,如果他们有这样的技能。但是,如果有人只是为了钱而做一份工作,他们就做错了。我一生中做过几份工作。我热爱我的工作。当这种爱消失时,我就转到另一份工作。有时为了更少的钱。只要我有足够的钱支付必需品,我就很高兴。如果这些必需品是免费的,而我又不被缺钱所限制,我就会更高兴。

Anyone can do anything they want, if they have the skills to do so. But, if anyone is doing a job just for money, they are in the wrong job. I've had several jobs in my life. I love what I do. When the love dies, I move on to another job. Sometimes for less money. As long as I have enough to pay for the essentials, I am happy. I'd be happier if the essentials were free and I was not restricted by lack of money.

LoL
LoL
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Lynx

Societ Union的经济学表明,即使试图接近这种方法,也会破坏经济,导致产品短缺。没有竞争就没有创新。我们在世界各地购买必需品,我们不可能将你的建议应用于全世界,这是不可能的,也是毫无意义的,共产主义经济永远不会与资本主义接轨,所以它不会成功。

也许你指的是去年发生的投票,即每个瑞士人都将无条件地获得我认为是2000瑞郎的月薪,以支付必要的费用。 这是一个很好的想法,但它失败了,所以瑞士肯定不会只提供这样的服务。

Economics of Societ Union showed that even trying to get close to such approach ruins economy and leads to product shortages. With no competition no innovation emerges. We buy essential products all over the world, in no way we can apply you suggestion to all the world it is impossible and pointless and communism economy just never lines up with capitalist so it won't work.

Maybe you are referring to the vote which took place last year or so that every swiss would receive I think it was 2000CHF a month unconditionally to cover the necessity? that was a nice idea but it failed so Switzerland definitely don't won't to give only just like that.

Anona
Anona
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Lynx

共产主义有一个问题(每个人的收入都是一样的),这个问题就是,最后一个花了10年时间学习的医生和一个甚至不识字的垃圾工的收入是一样的。我在共产主义时期生活过,这种制度是最糟糕的。它消除了竞争,扼杀了人们提高生产力的动力。虽然我同意你的观点,有些职业的价值低于其他职业,只是因为有人决定这样做,而不是因为功绩和对经济和福祉的影响。这些问题必须得到解决。这种收入与生产力相对应。还有妇女,目前的制度设定是让所有决定生孩子的妇女更穷。生孩子是一种职业自杀,而妇女几乎一直在承担经济风险。

There is one problem with Communism (everyone earns the same) and that problem is that it ends up where a doctor who spent 10 years studying earns the same as a garbage man who cannot even read. I lived during communism and this system is the worst. It eliminates competition and kills people motivation to be productive. Although I agree with you that some professions are valued less than others just because someone decided so and not because of merit and impact on economy and well being. These must be addressed. That earning corresponds to productivity. Also women, currently the system is set to put all women who decide to have a child poorer. Having a baby is a career suicide and women assume the financial risk almost all of the times.

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Lynx

金钱(或用于交换商品和服务的代币)没有错。
只有当一些人拥有太多的钱而另一些人拥有太少的钱时才是错误的。随着时间的推移,一个经济体的价格指数在很大程度上受到富有的个人或小团体的影响。大多数人是 "工蜂",他们几乎没有机会 "打败 "那些聪明的蜂后。

一个银行董事的收入比一个护士高,只是因为他能从钱上赚更多的钱。 感谢上帝,一名护士在CH中得到了合理的报酬。 奖励能够从工作中获得更好回报的工人才是正确的。是赚钱还是护士救人?这是一个道德问题。

对于自由社会已经被提出来了,但谁来为这种社会模式买单呢?钱吗?食物和货物不会从天而降。还是要有人来耕种粮食和制造商品。

There is nothing wrong with MONEY (or a token for exchanging goods and services).
It is only wrong when some have too much money while others have too little. The price index of an economy is heavily influenced, over time, by wealthy individuals or small groups. The majority are "worker bees" and they have little to no chance to "beat" those cleverer queen bees.

A bank director earns more than a nurse, simply because he can make more money from money. A nurse, thank God, is paid reasonably in CH. It is only correct to reward the worker who can make a better return from his work. Is that money make money or nurse saves lives? That is a moral question.

For free society has already been proposed but who is going to pay for this model of society? Money? Food and goods do not drop from the sky. Someone still has to farm the food and manufacture the goods.

Lynx
Lynx
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Anona

我从未提到过共产主义。我说所有的金融系统都失败了。主要是由于贪婪和腐败。所以,我说,钱是问题所在。还有,人。将世界划分为国家等,或歧视那些不同的人--基于性别、性偏好、肤色--皮肤或头发。 摆脱国家、民族等的束缚。一个世界,一个民族,没有钱。星际迷航》做到了这一点。科幻小说往往会成为科学事实,只要有时间和改变的意愿。可悲的是,太多的人喜欢维持现状,因为它更容易。

I never mentioned Communism. I said all financial systems have failed. Mainly because of greed and corruption. So, I say, money is the problem. Also, people. Dividing the world up into countries etc, or discrimination against those that are different - based on gender, sexual preference, colour - skin or hair. Get rid of the countries, nationalities, etc. One world, one people, no money. Star Trek managed it. Science Fiction often becomes Science Fact, given time and willingness to change. Sadly, too many people prefer the status quo, as it's easier.

texustermer
texustermer
以下评论已自动从EN翻译成中文。

最成功的国家都有最大限度地减少贫困的属性:政府、商业和法律的透明度;普遍获得医疗保健和教育。 如果你想解决不平等问题,你必须首先消除腐败。 问题是,腐败的领导人并不愿意放弃权力。

The most successful nations share attributes that minimize poverty: transparency in government, commerce and law; universal access to healthcare and education. If you want to fix inequality, you must eliminate corruption first. Problem is, corrupt leaders dont give up power willingly.

LoL
LoL
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@texustermer

好吧,瑞士也应受到责备。通过 "有竞争力的 "税率,他们允许大公司选择他们可以支付最低税的地方并搬迁....。这不正是试图征税和重新分配的反面吗?通过给他们较低的税率?我希望有人给我一个更低的税率,但我想没有。

Well Switzerland is also to blame. With "competitive" tax rate they allowed huge companies to choose where they can pay the lowest tax and relocate.... Isn't it the opposite of trying to tax and redistribute? By giving them lower tax rate? I wish someone gave me a lower tax rate but I guess no.

texustermer
texustermer
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@LoL

这些公司为瑞士带来了投资、就业和技术能力。 它们创造了繁荣,使瑞士在其境内几乎消除了贫困。 也就是说,如果瑞士人真的想减少全球腐败及其造成的贫困,他们应该结束其作为脏钱避难所的长期传统。

These companies bring investment, jobs and technological competencies to Switzerland. They create prosperity and have allowed CH to virtually eliminate poverty within it's borders. That said, if the Swiss are serious about reducing global corruption and the resulting poverty it creates, they should end their long-standing tradition as a haven for dirty money.

LoL
LoL
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@texustermer

你认为大公司不会通过一些肮脏的交易来获得资金吗?雀巢公司经常被指责为童工、拆迁和其他罪行...。瑞士允许这些公司缴纳与其利润相比最低的税款,但这些公司仍然犯下了危害人类的罪行......如果我们对他们适当征税,也许我们可以增加对瑞士公司犯罪地区的人道主义帮助?

And you think big companies don't get they money through some dirty deals ? Nestle is often blamed for child labor, deforostation and other crimes... And Switzerland allowed such companies to pay bare minimum in taxes compare to their profits and yet thous companies still comit crimes against humanity...if we taxed them properly maybe we could have increased humanitarian help to regions where swiss companies commit crimes?

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我强烈建议看看伊斯兰教的一个 "支柱","天课",即财富税。每个穆斯林都应该缴纳其财富的2.5%,以造福社会中的贫困阶层。对于超级富豪来说,2.5%并不是什么大问题,但这将是减少不平等现象的一大步。试试吧。

I strongly suggest to look at one 'pillar' of Islam, 'Zakat', the wealth tax. Every Muslim should pay 2.5 percent of his wealth for the benefit of the poorer section of the community. 2.5 percent is not should a big deal for the super-wealthy, but it would be a big step to reduce the inequality. Try it.

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Rafiq Tschannen

谢谢你的分享。你知道外面有什么类似的财富再分配模式吗?

Thanks for sharing. Do you know of any similar models out there to redistribute wealth?

LoL
LoL
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Rafiq Tschannen

我不认为遵循任何宗教是消除贫困的方法。宗教是全世界歧视和性别歧视的原因之一,试图在那群人中找到一个好的建议是荒谬的。

I don't think following any religion is a way to eliminate poverty. Religion is one of the reason of discrimination and sexism all around the world and trying to find 1 good advice in that mass is absurd.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@LoL

嗯,没问题。只要看看2.5%的财富税,不引用任何宗教。听起来不错,不是吗?复制它,实施它。忘记它来自哪里,如果这有帮助的话。

Well, no problem. Just look at the 2.5 percent wealth tax without quoting any religion. Sounds good, no? copy it, implement it. Forget where it came from, if that helps.

Anona
Anona
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Rafiq Tschannen

这很有意思,为不是自己劳动所得的财富交税。遗产没有优点....。

This is interesting, to pay tax to wealth that you did not earn with your own work. Inheritance has no merit….

LoL
LoL
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Anona

如果我不能把我赚到的所有财富给我的孩子,而且在我死后会被双重征税,我就会找到其他的解决方案,这样他就可以得到所有的财富。我花了很多时间工作,赚了很多钱,所以我没有全部使用它,那又怎么样呢? 有什么权利因为我把钱给了我的家人而被双重征税?我永远不会生活在英国,在那里他们对遗产征收如此高的税,我真的看到了对这个人的巨大不公,他辛辛苦苦赚来的钱让他的孩子过得更好,而政府只是让这个人所有的工作时间和努力赚来的钱失效了。如今,家庭毫无意义。

If I can't give all the wealth I earned to my children and it will be double taxed after my death, I would have found other solution so he could get it all. I spent my hours working and earned the money, so what that I did not use it all ? what is the right to tax double just because I gave it to my family? I never will live in UK where they tax the inheritance so heavily and I really see huge injustice towards the person who worked so hard to earn it so his children will be better off and government just invalidates all the hours this person worked and worked well to earn it. Family means nothing nowadays.

jeremymenuhin@gmail.com
jeremymenuhin@gmail.com
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我们从无尽的经验中知道,你不能指望富人拿出他们的钱。
唯一的选择是通过有针对性的税收进行立法。除非极度富有的人知道,金钱的唯一美德是它的用途,否则我们就没有希望得到任何改善。

We know from endless experience that you cannot expect the wealthy to part with their money.
The only alternative is to legislate through targeted taxation. Unless the extremely wealthy learn that the only virtue in money is the use to which it is put, we have no hope of any improvement.

Jessica Davis Plüss
Jessica Davis Plüss SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@jeremymenuhin@gmail.com

谢谢你的观点。你认为有哪个国家在这方面做得很好吗?或者甚至一个城镇或地区?

Thanks for your perspective. Is there a country that you think has done this well? Or even a town or region?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
以下评论已自动从EN翻译成中文。

亿万富翁能解决不平等问题吗?这个问题是某种病态的玩笑吗?正是亿万富翁/百万富翁才是所有这些不平等的原因。他们不关心我们,不,他们唯一关心的是他们自己。富人只听到他们自己的痛苦的呼喊......

Can billionaires solve inequality? Is this question some kind of a sick joke? It is the billionaires/millionaires who are the cause of all this inequality. They are not concerned about us , no, their only concern is their self. The rich only hear their own cries of distress...

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@VeraGottlieb

好吧,一些亿万富翁确实提供了大量捐款,但似乎相当不足或 "草率"。

Well, some billionaires do make large donations, but it seems to be rather insufficient or 'haphazard'...

VeraGottlieb
VeraGottlieb
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Rafiq Tschannen

单纯的捐款永远无法解决无处不在的不平等问题。这些捐款更多是为了 "问心无愧"。基本上,是国家通过腐败的政客促成了这些财富。

Donations alone will never solve inequality nowhere. These donations serve more the purpose of 'having a clear conscience'. Basically, it is the sate that enables this wealth through corrupt politicians.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@VeraGottlieb

同意

agree

PropD
PropD
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@VeraGottlieb

再加上那些 "大额捐款 "主要流向帮助捐款人获得更多财富的组织。 我认为这些在瑞士开会的组织大多需要解散。他们没有任何目的,只是为了填满自己的口袋,并设计出控制人口的手段,让他们成为我们的霸主。

Plus those "large donations" mainly go to organizations that help the donator gain more wealth. I think that most of these organization meeting in Switzerland need to be disbanded. They serve no purpose but to fill their pockets and devise means to control the populations with them as our overlords.

Anona
Anona
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@VeraGottlieb

如果你认为亿万富翁是不平等的结果。他们是亿万富翁,因为他们的收入超过了他们对系统的回报,而且大多没有功劳。大公司的老板是亿万富翁,因为他们剥削贫穷国家的人,这些人非常悲惨,失去了他们的尊严。没有穷人,亿万富翁就不会存在。

If you think billionaire are the consequence of inequality. They are billionaires because they take more than what they return to the system and mostly with no merit. Big corp owners are billionaires because they exploit people in poor countries who are soo miserable that they lost their dignity. Billionaires will not exist without poor people.

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@VeraGottlieb

这是对富有的亿万富翁进行刻板印象的一种严酷方式。拥有很多很多钱并没有错。许多富人回馈社会。他们不需要向你报告。对富人发牢骚的人(我不是富人)是那些酸葡萄,不知道如何赚钱,只想找人指责他们的困境。

This is a harsh way to stereotype a rich billionaire. There is nothing wrong with having lots and lots of money. Many rich people give back to society. They don't have to report it to you. The whiners about rich people (I am not a rich person) are those who are sour grapes, have no idea how to make money and just want someone to blame their woes on.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@HAT

不,有钱并没有错--而是在太多的情况下,这些钱是如何赚来的。

No, there is nothing wrong with having money - it is the way how, in too many instances, this money was made.

外部内容
无法保存您的订阅。 请再试一次。
即将结束 请确认您的电子邮箱地址。 我们刚刚给您寄出了一封邮件,请点击邮件内的链接,完成订阅程序。

最新讨论

把握机会,参与世界各地读者对当下焦点话题的讨论和辩论

每两周

瑞士广播电视集团(SRG SSR)的隐私政策提供了有关数据处理的附加信息。 

所有通讯

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团