立足瑞士 报道世界

您认为打击杀戮女性的有效措施是什么?

提问者: 宝琳·图鲁班

杀戮女性,即与女性性别相关的、对妇女或女孩实施的谋杀,所有国家都受到不同程度的影响。国际社会设定目标,希望根除这个“对女性施加的暴力行为中最极端和残酷的形式”。

您认为实现这一目标可以通过采取哪些有效举措?您居住的国家在这方面是否有具体措施? 许多国家将杀戮女性定义为区别于杀害的特殊犯罪,您对此有何看法?

加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
strabone54@gmail.com
strabone54@gmail.com
以下评论已自动从IT翻译成中文。

尊重教育必须从学校开始:必须向男孩和女孩传授公民共处和性别平等的价值!

L'educazione al rispetto deve iniziare dalla scuola: ai ragazzi e alle ragazze deve venire insegnato il valore della convivenza civile e la parità di genere!

32767
32767
以下评论已自动从ES翻译成中文。

将跟踪骚扰定为刑事犯罪,以便建立相关机构来帮助此类骚扰行为的受害者。这些机构可以帮助警方打击针对妇女的这类犯罪和相关犯罪。这可能只与瑞士的一小部分杀戮女性案件有关,但亲自说服某人报告跟踪骚扰行为,而警方却说他们无能为力,这是一个不好的先例。

Criminalize stalking so structures are put in place to help victims of this type of harassment. These structures could help the police to combat this and related crime against women. This is probably only relevant for a small subset of femicide in Switzerland, but having personally convinced someone to report stalking and for the police to say they cannot do anything is a bad precedent.

Angeles
Angeles
以下评论已自动从FR翻译成中文。

在经历了一次被前男友谋杀未遂后,我想从我的经验中说出3件重要的事情。
1- 我们必须在太晚之前加强对潜在受害者的保护。
在谋杀未遂之前的一个月(这让我住进了医院,并给我留下了超过20年的心理和身体伤痕),我去找警察,告诉他们这个人想杀我,他们告诉我,除非有证人证据,否则他们无法为我做什么。这几乎让我失去了生命。
2- 在各地提供更多的信息,给受虐妇女更多的选择,以摆脱虐待关系。
3- 教育:教育男孩认识、验证和控制他们的情绪,并做到平等。

Pour avoir survecu a une tentative de meurtre par un ex petit ami, je dirais de mon experience 3 choses importantes:
1- il faut renforcer la protection des potentielles victimes avant qu'il ne soit trop tard.
Un mois avant la tentative de meurtre (qui m'a conduite a l'hopital et a vivre avec des séquelles psychologiques et physiques plus de 20 ans apres), j'avais été voir la police en disant que ce type cherchait a me tuer et ils m'ont repondu qu'a moins de preuves avec temoin, ils ne pouvaient rien pour moi. Cela a faillit me coûter la vie.
2- Plus d'information partout et donner aux femmes batues plus de solutions pour sortir de relations abusives.
3- L'education: éduquer les garcons a reconnaitre, valider et controler leurs emotions, et a l'egalité.

Frodo
Frodo
以下评论已自动从DE翻译成中文。

为什么不强制要求每个5岁以上的女孩和每个移民妇女参加柔道和空手道课程,直到她获得黑带?

Warum wird es nicht zur Pflicht für jedes Mädchen ab dem fünften Lebensjahr und jede Migrantin Judo- und Karate-Kurse zu besuchen bis es einen schwarzen Gurt hat?

nc.muguerza@yahoo.com
nc.muguerza@yahoo.com
以下评论已自动从ES翻译成中文。

对妇女、儿童或男人犯下的杀人罪总是人命的损失。
当它被一个拥有更多总力量(更多体力)的人对一个较弱的生命实施时,它将受到加倍的惩罚。虽然也有例外,但通常情况下,女人拥有的力量比男人少。在这种偶然的情况下,出现了 "杀戮女性 "一词。

Un homicidio cometido contra una mujer, niño u hombre es siempre la pérdida de una vida humana.
Cuando se perpetra contra un ser más débil ejercido por quien tiene más FUERZA BRUTA( más fuerza fisica) es doblemente punible. Y en general ocurre , aunque hay excepciones, la MUJER posee menos fuerza que un hombre. DE ESA CIRCUNSTANCIA EVIDENTE surje el término Femicidio.

Frodo
Frodo
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@nc.muguerza@yahoo.com

谁还记得昔日的美好时光,对弱者甚至手无寸铁、手无寸铁或爱好和平的人使用暴力是懦弱的表现?又有谁愿意让懦夫担任上级甚至总统呢?

Wer mag sich noch an die guten alten Zeiten erinnern als es galt: Gewalt gegen schwächere oder gar Wehrlose/Unbewaffnete oder Friedfertigere ist ein Zeichen von Feigheit. Und wer möchte Feiglinge als Vorgesetzt oder gar Präsident haben?

Fareed Hasbany
Fareed Hasbany
以下评论已自动从AR翻译成中文。

无论受害者的性别如何,谋杀就是谋杀,犯罪都是犯罪。事实上,种族之间的歧视本身就是一种犯罪,例如听说肇事者杀害了这样的人,“主要是妇女和儿童”!这个提议不是一种不可接受的歧视吗?这句话难道不是意味着谋杀是水平的,可以杀死年轻人和男子,但是当问题触及妇女和儿童时,犯罪就会变得更糟?在我看来,所需的措施是在确定身体差异现实的基础上进行社区教育。从中跳出来,同时展示其他方面,这些方面将女性与男性区分开来,并使她们变得优越,从而获得一种融合状态,而不是挣扎和竞争的状态。

القتل هو القتل والجريمة جريمة بغض النظر عن جنس الضحية، والتمييز بين الأجناس في الواقع هو بحد ذاته جريمة كأن نسمع بأن الجهة الفلانية قتلت كذا من الناس "معظمهم من النساء والأطفال"!؟ أليس هذا الطرح نوعا من التمييز المرفوض؟ أليس في هذه العبارة معنى أن القتل مستويات ولا بأس بقتل الشباب والرجال ولكن عندما يصل الموضوع عند النساء والأطفال تصبح الجريمة أبشع؟ الإجراءات المطلوية - كما أراها - هي تربية مجتمعية قائمة على تثبيت واقع الفوارق الجسمانية لا القفز عنها وبنفس الوقت إظهار الجوانب الأخرى التي تميّز المرأه عن الرجل وتجعلها متفوقة وبذلك تحصل حالة التكامل بدلاً من حالة التصارع والتنافس.

william wang
william wang

但凡有点常识都知道,在俺们China,校园暴力事件超八成是女性团伙对女生施暴。而家暴事件里女性施暴者也不少,抹黑男人之前先照照镜子呗。

Anona
Anona
以下评论已自动从EN翻译成中文。

教育男孩尊重女孩,教育女孩要求男孩尊重。问题在于文化。

Educate boys to respect girls and educate girls to demand respect from boys. The problem is culture.

Marianne Wright
Marianne Wright
以下评论已自动从EN翻译成中文。

主要从教育年轻男孩开始,也包括女孩。每个人都是生而平等的,任何人都不应该对你的下一个人宣扬权力。同样重要的是女孩的教育,经济独立的妇女不容易被制服。他们有选择权!。

Starts with educating mainly young boys but also girls. Everybody is born equal and nobody should assert power over your next one. Also important is the education of girls, women who are financially independent are less prone to be subdued. They have choices!

Philipp Meier
Philipp Meier SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Marianne Wright

你提出了一些关键点。作为一个儿子和一个女儿的父亲,我注意到我更经常地告诉我的女儿要保护自己,而不是告诉我的儿子要忍耐或指出其他年轻人不可以的事情。

Da sprechen Sie zentrale Punkte an. Als Vater eines Sohnes und einer Tochter merke ich selber, dass ich viel öfters die Tochter darauf anspreche, sich zu schützen, als meinen Sohn, sich zurückzuhalten, respektive andere junge Männer auf Dinge hinzuweisen, die nicht OK seien.

Frodo
Frodo
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Marianne Wright

当社会产生了想对他人行使权力的人,这难道不是一种 "社会失败 "吗?

Ist es nicht eine "gesellschaftliche Fehlleistung" wenn die Gesellschaft Menschen hervor bringt die über andere Macht ausüben wollen?

Lynx
Lynx
以下评论已自动从EN翻译成中文。

像处理任何问题一样,你必须确定触发点。是什么导致了对妇女的暴力?是文化、教育还是其他原因?消除这个原因,大部分问题就会消失。不是全部,因为有些人天生就有暴力倾向。

Like with any problem, you have to identify the trigger point. What causes violence against women? Is it culture, education or something else? Eliminate the cause, and most of the problem will go away. Not all, as some people are naturally violent.

Philipp Meier
Philipp Meier SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Lynx

你认为杀害妇女的原因是什么?

Was denken Sie sind die Ursachen von Femiziden?

Lynx
Lynx
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Philipp Meier

我原来的评论被删除了。不知道为什么,所以我把它说得不太具体。但我在其中提出了一些原因,即触发点。

My original comment was deleted. No idea why, so I made it less specific. But in it I suggested some of the reasons, the trigger points.

Shahd Abuzar Elkenani
Shahd Abuzar Elkenani
以下评论已自动从AR翻译成中文。

最重要的是提高人们的认识,使妇女意识到她们在世界上的地位的重要性。

أهمّ شيء: رفع مستوي الوعي لدى الشعوب وتوعية النساء بمدى أهمية مكانتهن في العالم.

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。

教育。
教育。
教育。
对有罪的肇事者进行巨大的惩罚。

Education.
Education.
Education.
Huge penalties for guilty perpetrators.

Frodo
Frodo
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@HAT

瑞士拥有最昂贵的教育系统之一。然而,它并没有设法防止杀戮妇女。

Die Schweiz hat eines der teuersten Bildungssysteme. Und dennoch schafft man es nicht Femizide zu verhindern.

makssiem
makssiem
以下评论已自动从AR翻译成中文。

不可能说服一个胆小鬼自己是个胆小鬼,即使是侮辱女人的人也知道他正在对一个由弱棕色天性创造的女人练习男子气概,也就是说,他是一个胆小鬼,在错误的地方练习男子气概。即使是相信自己的荣誉与姐姐的男人息息相关并因为她的爱而杀死她的人,当他相信自己是男人时,他也失去了荣誉。

من المُحال إقناع جبان بأنه جبان، حتى الذي يُهين امرأة يعلم بأنه إنما يُمارس رجولةً على امرأة خلقتها الطبيعة ضعيفة البنية، أي أنه جبان يُمارس رجولته في المكان الخطأ. حتى الذي يعتقد أن شرفه ملتصق بين رجلي شقيقته فيقتلها لكونها أحبّت، فقد فَقَدَ شرفه حينما صدّق بانه رجل .

Frodo
Frodo
以下评论已自动从AR翻译成中文。
@makssiem

什么是荣誉?
而在什么时候,侮辱才是侮辱?

Was ist Ehre?
Und ab wann ist eine Beleidigung eine Beleidigung?

Frodo
Frodo
以下评论已自动从DE翻译成中文。

这是一个复杂的问题。
首先,一个基本点:如果一个民主国家是其所有居民的总和,有一个由其选民形成的共同国家意志,那么每一个杀戮女性的事件,每一个谋杀,每一个故意的身体或心理伤害都是对国家的攻击,甚至是对共同国家意志的攻击。
每一次杀害女性,每一次谋杀,每一次故意伤害,在这个意义上,不仅是对国家的攻击,也是对经济的攻击,因为受害者随后将作为消费者和劳动力在经济中消失,例如照顾孩子。因此,当政客们假装亲商,同时鼓吹一个完全自由的社会,允许少数人甚至所有人做任何不道德的事情,这是很奇怪的。但回到主题:从这个角度来看,有些人对什么是国家,什么是为经济和最终为自己的繁荣服务缺乏了解。
...

Das ist ein komplexes Thema.
Zunächst grundsätzliches: Wenn ein demokratischer Staat die Summe all seiner Bewohnerinnen und Bewohner mit einem gemeinsamen Staatswillen, der von seinen Stimmbürgerinnen und Stimmbürger gebildet wird, ist, jeder Femizid, jeder Mord, jede absichtliche körperliche oder psychische Verletzung ein Angriff auf den Staat oder gar einen Angriff auf den gemeinsamen Staatswillen.
Jeder Femizid, jeder Mord, jede absichtliche Körperverletzung, ist in dem Sinne nicht nur ein Angriff auf den Staat, sondern auch auf die Wirtschaft da das Opfer dann als Konsument und Arbeitskraft, zum Beispiel zum Betreuen von Kindern, in der Wirtschaft fehlen wird. Es ist daher seltsam wenn sich Politiker wirtschaftsfreundlich geben und im selben Zuge für eine total liberale Gesellschaft sind in der sich ein paar oder gar alle alles unmoralische erlauben dürfen. Aber zurück zum Thema: So gesehen fehlt manchen ein Verständnis dafür was ein Staat ist und was der Wirtschaft und letztendlich auch dem eigenen Wohlstand dient.
...

Frodo
Frodo
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@Frodo

根据早前的媒体报道,大多数杀害女性的事件发生在巴基斯坦和印度,那里的女性胎儿和新生儿因其性别而被杀害。
那里的问题似乎是社会价值体系的一个基本问题,部分也是一些宗教的问题。幸运的是,犹太教-基督教的价值体系与哥林多前书第13章不同,其中写道:"我若说人和天使的方言,却没有女人的爱,我就是发声的铜,或喧闹的鼓。我若能说预言,知道一切的奥秘,有一切的知识;我若有一切信心的能力,能用它移山,却没有女人的爱,我就什么也不是。"而如果你爱一个人,你希望这个人过得好,因此你会不时对他/她说不,以保护他/她不受自己的影响,指出错误,必要时批评他/她,反之你也会接受一个不,让自己受到批评。
只要人们的头脑中没有反思,就不会有任何改变。

Gemäss früheren Medienbeiträgen gibt es die meisten Femizide in Pakistan und Indien wo weibliche Föten und Neugeborene ermordet werden auf Grund ihres Geschlechts.
Das Problem scheint dort ein grundlegendes zu sein mit dem gesellschaftlichen Wertesystem und zum Teil auch mit manchen den Religionen. Da ist das jüdisch-christliche Wertesystem zum Glück anders mit 1. Kor. 13 das sich unter anderem lesen lässt «Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, hätte aber die Liebe zu Frauen nicht, wäre ich ein dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. Und wenn ich prophetisch reden könnte und alle Geheimnisse wüsste und alle Erkenntnis hätte; wenn ich alle Glaubenskraft besässe und Berge damit versetzen könnte, hätte aber die Liebe zu Frauen nicht, wäre ich nichts.» Und wenn man jemanden liebt, dann möchte man doch dass es der Person gut geht und folglich sagt man ihr/ihm hin und wieder mal ein Nein um sie/ihn vor ihr/ihm selbst zu schützen, weise sie auf Fehler hin, kritisiert sie notfalls und umgekehrt akzeptiert man auch ein Nein und lässt sich kritisieren.
So lange dort in den Köpfen kein Umdenken statt findet wird sich nichts ändern.

Frodo
Frodo
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@Frodo

就中欧的杀戮女性事件而言,其原因可能不是基于妇女在社会价值体系中的地位的系统性问题,而是基于社会中的自我和自恋。参见莱因哈德-哈勒博士的讲座。
如果你想减少欧洲社会的杀戮女性的数量,你将不得不与自恋作斗争。不幸的是,这在今天似乎已经变得几乎不可能。

Bei Femiziden in Mitteleuropa ist die Ursache wahrscheinlich weniger ein systematisches auf Grund des Status der Frau im gesellschaftlich Wertesystems sondern eher auf Grund des Ego und des Narzissmus in der Gesellschaft. Siehe Vorträge von Dr. Reinhard Haller.
Möchte man die Anzahl an Femiziden in einer europäischen Gesellschaft reduzieren, dann müsste man den Narzissmus bekämpfen. Nur das ist heute scheinbar leider praktisch unmöglich geworden.

LoL
LoL
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@Frodo

我不信教,我不仅看到了教育的问题,也看到了人们普遍相信宗教的问题,我们应该放弃宗教,因为他们的构造太古老了,不再适用了,宗教使人堕落,造成许多不公平。我认为听从一个以宗教为基础的人的决定是没有好处的,也没有逻辑意义。

I am not religious and I see a problem not only with education but with people believing in religion in general, we should have abandoned religion as their constructs are too old and not applicable any more, religion devides people and causes many unfairness. I see no benefits or logical point in listening to someone who's decisions are based on religion.

Frodo
Frodo
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@LoL

大笑,把宗教这个词换成意识形态或价值体系这个词。
而找出一个人相信或不相信某件事的原因不是很有趣吗?

@LOL, man ersetze das Wort Religion mal durch das Wort Ideologie oder Wertesystem.
Und ist es nicht interessant heraus zu finden warum jemand an etwas glaubt oder auch nicht?

LoL
LoL
以下评论已自动从DE翻译成中文。
@Frodo

任何意识形态或价值体系都会受到质疑,而且每个国家的情况都不一样。宗教是不容置疑的,它的传播范围超过了一个国家,使其更具影响力,所以在我的评论中,我不会用意识形态代替宗教,宗教更糟糕。

我认为这是缺乏教育和批判性思维,没有能力为自己做决定和承担责任。如果你觉得舒服,就更容易按照别人说的去做,而不是找到适合自己的东西作为价值体系和准则。

Any ideology or value system can be questioned and is different for every country. Religion is not questionable and it spreads beyond 1 country making it more influential, so no I would not replace religion with ideology in my comment, religion is worse.

I believe it is lack of education and critical thinking, inability to make decisions for himself and take responsibility. It is easier to do thinks as you are told if you find it comfortable rather than find something of your own that works for you as a value system and guidelines.

Malek Ajami
Malek Ajami
以下评论已自动从EN翻译成中文。

首先必须了解凶手的心态。他怎么能杀人?我相信这些人除了法律之外没有任何参考或忠诚,因此,当他们不在法律的眼中时,他们就会摆脱任何义务或恐惧。
如果我们能在人们中培养对上帝的恐惧,那么无论他走到哪里,无论他走到哪里,这个人都会受到他的极限的束缚,因为宗教信仰比人类建立的任何法律都更强大和在灵魂中得到证明。

يجب اولا فهم عقلية القاتل، كيف استطاع الاقدام على قتل شخص؟ انا ارى ان هؤلاء الاشخاص ليس لهم مرجعية ولا ولاء الا للقانون وبالتالي عندما يكون غائب عن نظر القانون هو متحلل من اي التزام او خوف.
لو استطعنا زرع في نفوس الناس الخوف من الله، عندها سيكون هذا الانسان ملتزما حدوده اينما ذهب واينما كان، لان العقيدة الدينية اقوى واثبت في النفس من اي قانون وضعه الانسان.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
以下评论已自动从EN翻译成中文。

这听起来可能很奇怪,但是......不要再把男人放在神坛上了。我在南美长大,曾多次看到一个家庭中的男孩比姐妹们更有 "特权"。我在欧洲也看到类似的情况......

It may sound odd but...stop putting men on pedestals. Having grown up in South America I've seen many times where the boys in a family are more 'privileged' than the sisters. And I see something similar right here in Europe too...

匿名的
匿名的
以下评论已自动从IT翻译成中文。

改变社会的模式。过度竞争和对他人的不容忍促进了个人的暴力冲动的出现。

有必要在学校推广家庭模式和传统价值观,我想提醒大家,其核心是妇女作为母亲和家庭监护人的积极和令人放心的形象,以及父亲作为妇女及其子女的保护者。在工作和家庭中的性别战争只会带来痛苦,甚至是暴力。

此外,为什么有这种语言上的恐怖?"杀戮女性"。这似乎是在暗示,女性是与男性不同的物种。荒谬的。我们是同一枚硬币的两面,叫做人性。

我们不应分裂和煽动分歧,相反,应促进分享、稳定的生活方式、强大的价值观和家庭纽带。

使用刑法的大棒而不问现象从何而来,是简单的、直接的、令人放心的,但从中长期来看是绝对无用的。

首先,必须解决原因。首先,必须帮助人们成长为人,并理解为什么某事客观上是正确的,为什么某事客观上是错误的。

Cambiare il modello di società. L'iper-competizione e l'intoleranza verso l'altro favoriscono l'emersione di pulsioni violente negli individui.

Bisogna promuovere fin dalle scuole il modello di famiglia ed i valori tradizionali, al cui centro, lo ricordo, c'e' la figura positiva e rasserenante della donna quale madre e custode della famiglia e del padre quale protettore della donna e dei figli. La guerra dei sessi, sul lavoro ed a casa, porta solo sofferenza ed, appunto, violenza.

Inoltre perche' questo orrore linguistico? "Femminicidio". Sembra suggerire che le donne siano un'altra specie rispetto agli uomini. Assurdo. Siamo le due facce di una stessa medaglia chiamata umanità.

Non bisogna spaccare il capello in quattro e fomentare divisioni, ma, al contrario, promuovere condivisione, stili di vita stabili, forti valori e legami familiari.

Usare il bastone del diritto penale senza chiedersi da dove viene il fenomeno e' semplice, immediato, rassicurante, ma nel medio-lungo periodo assolutamente inutile.

Bisogna innanzitutto intervenire sulle cause. Le persone vanno, innanzitutto, aiutate a crescere umanamente ed a comprendere perche' qualcosa e' oggettivamente giusto e perche' qualcosa e' oggetivamente sbagliato.

Philipp Meier
Philipp Meier SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从IT翻译成中文。
@匿名的

你提出了几个重要的观点。社会竞争当然是非理性暴力爆发的一个重要驱动因素。然而,反过来说,作为母亲 "被迫 "成为家庭的平静一极,特别是把父亲推向保护者的角色,会产生完全相反的效果。

Sie sprechen ein paar wichtige Punkte an. Die Konkurrenz in der Gesellschaft ist bestimmt ein wichtiger Treiber von irrationalen Gewaltausbrüchen. Umgekehrt kann jedoch der 'Zwang', als Mutter der ruhige Pol der Familie sein zu müssen, und vor allem, den Vater in die Rolle des Beschützers zu drängen, genau das Gegenteil bewirken.

Ratel
Ratel
以下评论已自动从FR翻译成中文。

在西班牙模式的基础上,对警察进行针对妇女的家庭暴力培训,这也影响到儿童。
投资于防癫痫手镯、紧急庇护所。

这是有间接关系的,但通过承认控制现象,改革法律中的强奸的法律资格。
性虐待 "的概念是委婉的,向受害者发出了一个可怕的信号。这是一个过时的概念,就像我们以前谈论激情犯罪的时候说的是杀戮女性。

瑞士在这些问题上无所适从。

Se baser sur le modèle espagnol avec des policiers formés aux violences domestiques sur les femmes, qui se répercutent sur les enfants également.
Investir dans des bracelets anti-rapprochement, des domiciles d'urgence.

C'est lié de manière indirecte, mais réformer les qualifications juridiques du viol dans le droit en reconnaissant le phénomène d'emprise.
La notion "d'atteintes sexuelles" est euphémisant et envoie un signal terrible aux victimes. C'est une conception surranée, comme lorsqu'on parlait de crime passionnel pour les féminicides.

La Suisse est à la ramasse sur ces sujets.

Philipp Meier
Philipp Meier SWI SWISSINFO.CH
以下评论已自动从FR翻译成中文。
@Ratel

对西班牙模式的提及是非常有趣的。非常感谢您!我很乐意将其转达给我们讲西班牙语的编辑。

Der Hinweis zum spanischen Modell ist sehr interessant. Vielen dank! Das leite ich gerne an unsere spanischsprachigen Redaktorinnen weiter.

LucasSwiss
LucasSwiss
以下评论已自动从FR翻译成中文。

句子更有力、更迅速。在学校进行教育,对问题和如何解决进行明确的非性别歧视解释。不是时髦的问题,而是正常的公民行动。

Condenas más fuertes y rápidas. Educación en la escuela, explicación clara no sexista de la problemática y como resolverla. No cuestiones de moda sino de acción ciudadana normal.

外部内容
无法保存您的订阅。 请再试一次。
即将结束 请确认您的电子邮箱地址。 我们刚刚给您寄出了一封邮件,请点击邮件内的链接,完成订阅程序。

最新讨论

把握机会,参与世界各地读者对当下焦点话题的讨论和辩论

每两周

瑞士广播电视集团(SRG SSR)的隐私政策提供了有关数据处理的附加信息。 

所有通讯

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团