立足瑞士 报道世界

网上考试将成为未来教学方式的一部分吗?

提问者: 伊索贝尔·莱博尔德-约翰逊

由于新冠疫情限制,部分瑞士大学院系已经实行了网上考试。您认为,在线考试总体来是一种进步吗?是未来趋势吗?如何避免网上测试中的作弊行为?我们期待了解到您的观点。 

阅读文章 瑞士大学在线考试监考机制引发学生担忧



加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
andrea-ulrich-namobo
andrea-ulrich-namobo
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我认为在线考试和课程才是正道。
在去年,我们在网上参加了3个认证和几个课程。每个视频课程20-40美元,比任何课堂培训要实惠得多,80-100美元的考试也可以。

如果你的家庭因封锁而失去一半以上的收入,那么在线课程是唯一的出路。这或者是搬到其他更便宜的地方。

幸运的是,我们的孩子只有几个月大。当他们长大后,我们就没有钱上托儿所或瑞士学校了,所以我们可能不得不搬到生活更便宜的德国。到那时,他们可能也会有在线课程。

I think online exams and courses are the way to go.
In the last year we took 3 certifications and several courses online. at 20-40$ per video course it is a lot more affordable than any class room training and the 80-100$ exam is also ok.

If your family lost more than half of its income with the lockdowns then online courses are the only way to go. That or move somewhere else cheaper.

Luckily our children are only a few months old. When they get older we will not have the money for daycare or swiss schools so we will probably have to move to Germany where life is cheaper. By then they'll probably have online courses as well.

gopeli3730
gopeli3730
以下评论已自动从EN翻译成中文。

不再需要教育。只要在网上工作。为什么要为昂贵的课程付费。你可以找到便宜到10法郎的在线课程。

No education is needed anymore. Just work online. Why pay for expensive classes. You can find online courses as cheap as 10 francs.

Анна Лукина
Анна Лукина
以下评论已自动从RU翻译成中文。

我能说什么呢,我的女儿远程学习,当然是很糟糕的))。可怜的老师和家长)这对孩子们来说是好事。)
但我丈夫最近去了这里,像https://nastobr.com,以提升他的技能。他说他喜欢这样。这是他的第一次经历)。

Ну что сказать, дочка удаленно училась, ужас конечно)) Бедные учителя и родители) Детям то хорошо)
А вот муж недавно ходил сюда вроде https://nastobr.com на повышение квалификации. Говорит вроде неплохо, понравилось ему. Это был первый опыт)

makssiem
makssiem
以下评论已自动从AR翻译成中文。

不是。就像遥远的爱.回应不是通过听觉来完成的,而是通过铃声*和观看来完成的。

لا . كما الحب عن بعد . الاستجابة لا تتم من خلال السمع , بل من خلال البحلقة * والمشاهدة .

PASSERBY2
PASSERBY2
以下评论已自动从EN翻译成中文。

在21世纪,考试中的作弊行为在很大程度上变得无关紧要。如果一个学生因为在网上偷偷参考了一本教科书而通过了考试,那么在现实生活中,他也可以,随时参考教科书。
.
现在的作弊行为更多暴露的是教师的懒惰,而不是学生。学校的目的是教年轻人做事情,但老师们仍然经常在考试中重复在任何书上都能找到的事实。例如,孩子们被问及什么是11的平方,并通过了考试,但面对一个问题:11乘以11米的天花板需要多少涂料,他们却说不出来。

Cheating during exams became largely irrelevant in the 21. century. If a student passes an exam because he secretly referred to a textbook online, then in real life he can, too, consult a textbook anytime.
.
Cheating nowadays exposes laziness of teachers more than students. Schools are meant to teach young people do things, but teachers still commonly make exams made of repeating facts easily found in any book. For example, children are asked what is a square of 11, and pass an exam, but faced with a problem: how much paint you need for a ceiling which is 11 times 11 meters, they cannot tell.

Lynx
Lynx
以下评论已自动从EN翻译成中文。

学校到底是什么?当父母去工作以满足孩子的需求时,把孩子扔在某个地方。许多人可以在家里学习/工作。不需要像办公室和学校这样昂贵的实体建筑。对孩子来说,唯一的问题是照顾孩子,一旦保姆(老师)不在了。也许父母中的一方也要留在家里。在社交方面,当地可以组织青年俱乐部,让孩子们有机会与同龄人交流。

What are schools anyway? Somewhere to dump the children while the parents go to work to pay for their children's needs. Many people can study / work from home. No need to have expensive physical buildings like offices and schools. The only issue for children is childcare, once the babysitter (the teacher) is no longer there. Maybe one parent will have to stay home too. For the social side, the local area can organise e.g. Youth Clubs, to give children the chance to interact with their peers.

alina firilas
alina firilas
以下评论已自动从EN翻译成中文。

在过去的12年里,我一直在银行工作。每一次培训或提供的课程都是在网上进行的。考试也是如此。它非常有效,而且很便宜。此外,你可以按照自己的节奏来学习课程。

可悲的是,由于所有的教师,学校的情况并非如此。这就像保持一个蒸汽机行业,因为工厂的工人不想学习其他东西。印度已经领先于大多数西方国家,很多大学只存在于网上。

I've been working in banking for the last 12 years. Every training ever given or course provided has been online. So have the exams. It works great and it is cheap. Also you can do your course at your own rhythm.

Sadly this is not the case for schools because of all the teachers. It is like keeping a steam engine industry around because the factory workers do not want to learn anything else. India is already miles ahead of most Western countries with a lot of universities only being present online.

jovana day
jovana day
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@alina firilas

到目前为止,我参加了大约 10 次 IT 认证考试。所有考试都是在线进行的,非常专业:空桌子、网络摄像头和监考老师在另一端监考,而应用程序只允许你进入考试页面。

我通过了所有考试,所有辅助课程也都在网上进行。这是比我就读的 MBA 好得多的投资。

I took about 10 IT certifications so far. All were taken online and perfectly professional: empty desk, webcam and a proctor sueprvising at the other end while the app only allows you to be on the test page.

I passed all the exams and all the supporting courses were also online. A far better investment than the MBA I attended.

nigel boxe
nigel boxe
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@alina firilas

完全同意。现在的人根本不愿意向每年都要参加这类课程和考试的专业人士学习。我们的这些流程已经实施了 15 年,效果非常好。

Absolutely agreed. Man, the people these days do not want to learn at all from professionals who take this kind of courses and exams every year. We've had these processes in place for 15 years and they work great.

alina firilas
alina firilas
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我是三个孩子的母亲,他们的年龄在8到12岁之间。根据目前工作和在家学习的情况,我和丈夫决定不送孩子去任何传统的高中或大学。我们最好寻找在线替代方案。它应该带来更多的灵活性,因为他们可以随时观看录制的课程。此外,由于不需要教师或昂贵的建筑,它应该便宜得多。

我很惊讶,在这样一个多语言的国家,政府却远远落后于这个时代。应该向每个人提供免费的语言和驾驶课程。流媒体视频非常非常便宜,你只需要制作一次。这将有助于人们的融合,并使一切变得更有效率。IT行业多年来一直提供CBT(基于计算机的培训),并取得了巨大成功。

I'm a mother of 3 children between 8 and 12. Based on the current evolution of things with the work and study from home, my husband and I decided that we will not send our children to any classic high-school or university. We're better off looking for online alternatives. it should bring a lot more flexibility as they can watch recorded courses any time. Also, it should be a lot cheaper as there is no need for teachers or expensive buildings.

I'm surprised that in such a multi lingual country the government is so far behind the age. Free language and driving courses should be provided to everyone. Streaming videos is very very cheap and you only need to make them once. It would help people integrate and make everything a lot more efficient. The IT industry has been providing CBT (computer based training) for many years and with great success.

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@alina firilas

如果您只进行在线培训,您的孩子将永远没有机会与其他孩子打成一片,学习社交技能。
社交和集体技能往往比知道如何回答试卷上的问题更重要。
可悲的是,人们在做这样的事情时并没有从大局出发。
我见过在家里接受教育的孩子,我也见过一些孩子是如何取得优异成绩的,而许多孩子却忽视了他们成长过程中的社交部分。
他们中的许多人无法进行交谈或拥有许多朋友。

Achtung achtung!

If you just do online training, your children will never have the chance to mingle with other children and learn social skills.
Social and group skills are often more important than knowing how to answer a question on a paper.
Sadly people do such things without thinking of the big picture.
I have seen home-schooled children and I have seen how some have managed to excel while many have neglected the socialising portion of their growing up.
Many of them are unable to hold a conversation or have many friends.

Achtung achtung!

PASSERBY2
PASSERBY2
以下评论已自动从EN翻译成中文。

是的,当然了。在互联网时代,基于反刍数据的考试已经过时了,应该转为对学生技能的实际展示。

Yes, of course. Exams based on regurgitating data are obsolete in the age of internet, one should switch to practical demonstration of students skills.

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。

正如有人说的那样,这是不可避免的。

是的,在不久的将来或现在,在线考试必须、应该并将成为许多学生的常态。

然而,在线考试需要更好地修改,以确保公平和没有作弊。(例如:使用谷歌或隐藏的书)。 安全的在线考试环节(在个人电脑上)已经可用,它可以阻止所有其他的个人电脑功能(例如:互联网浏览器)。

As someone famously said, it is INEVITABLE.

Yes, online examinations must, should and will be the norm for many students in the near future or now.

However, online examinations need to be better modified to ensure fairness and no cheating. (eg: using google or a hidden book). Secured online examination sessions (on PC) are already available which blocks out all other PC functions (eg: internet browser).

nigel boxe
nigel boxe
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@HAT

您参加过在线考试吗?我参加过 5 项认证的 14 次考试。

基于计算机的培训是这样进行的:您可以访问课程视频,按照自己的节奏学习。准备就绪后,您就可以报名参加考试。

考试有监考老师。您必须在一个安静的房间里,在一张空桌子上进行考试。您需要出示身份证,并通过网络摄像头进行验证。你要安装一个全屏工作的应用程序,不能访问谷歌或做其他任何事情。如果你试图离开应用程序,考试就会结束,你就失败了。

在考试过程中,监考老师会通过摄像头监视你并监听。考试过程中不允许使用 Alexa 或 Siri,也不允许携带其他设备,如笔记本电脑、手机、智能手表,甚至书籍或纸张。这一程序已使用多年,效果非常好。

Have you ever taken an online exam? I took about 14 exams for 5 certifications.

Here's how computer based training works: you access the course videos and study at your own rhythm. When you are ready you register for the exam.

The exams are done with a proctor. You have to do it on an empty desk, in a quiet room. You present your ID and it is verified via webcam. You install an app that works in full screen and you cannot go to google or do anything else. If you attempt to get out of the app the exam ends and you fail.

During the exam the proctor watches you and listens via the webcam. There is no Alexa or Siri and you are not allowed to have other devices nearby be it laptops, phones, smart watches and even books or papers. This process has been used for many years and it works very well.

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@nigel boxe

是的,奈杰尔,我参加过在线考试,我知道它是如何工作的。

谢谢你对这一机制的说明。

Yes Nigel, I have taken online exams and I know how it works.

Thank you for illustrating the mechanism.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
以下评论已自动从EN翻译成中文。

不......因为有欺骗的诱惑。

No...because of the temptation to cheat.

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@VeraGottlieb

教育包括让孩子们了解欺骗的危害。

如果你在这方面已经失败了,那就别学数学或物理了。

Education includes teaching the children the harms of cheating.

If you already fail in this, forget about Math or Physics.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@HAT

然后就会发现......有那么多的成年人没有接受这些教育,或者在教授这门课程时缺席。可悲的是,太多人认为作弊--不仅仅是在学校作弊--是进步的途径。事实上......美国人的心态是:作弊没关系,只要不被抓到就行。

Then it shows...how so many grown-ups failed in these teachings, or were absent when the subject was being taught. Sadly, too many believe that cheating - and not just in school, is the way to advance. As a matter of fact...the American mentality says: it is OK to cheat, just don't get caught.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。

我正在观察我儿子的在线教育。他正在读九年级。他说:"老师试图让我们学习,但我们什么都没学到。我经常看到他在网校上课时玩游戏。他的解释是'我完成了老师要我们做的任务(整整一个小时中的十分钟)。 因此,不,我不赞成对上学的孩子进行在线教育。考试?我们应该奖励那些足够聪明的作弊者吗?

I am observing my son's online education. He is in grade 9. He says 'the teacher are trying to occupy us but we are not learning anything'. Often I see him gaming during online school hours. His explanation 'I finished the task the teacher want us to do (in ten minutes out of the full hour). Therefore, no, I am not in favor of online education for school going kids. Exams? Should we reward those clever enough to cheat?

HAT
HAT
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Rafiq Tschannen

1.学校里的老师从来没有装备过这种大流行期间的突然在线培训

2.教师们自己也处于恐慌之中

3.在这个数字时代,什么是 "作弊"?我的儿子和女儿在法语和德语课上都使用谷歌翻译。他们还说,每个人都在这样做,包括老师们自己。这不是作弊。它是在使用一个可用的工具。

有公交车的时候你会走路吗?

1. The teachers in school are never equipped for this sudden online training during a pandemic

2. The teachers themselves are in a panic

3. What is "cheating" in this digital age? My son and daughter both use Google translate for the French and Deutsch lessons. They also said that everyone is doing this, including the TEACHERS themselves. It is not cheating. It is using an available tool.

Would you walk when there is a bus?

nigel boxe
nigel boxe
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Rafiq Tschannen

你所得到的是一个在线保姆,而不是基于计算机的培训。网上保姆的效率很低,成本很高,而且没有带来任何基于计算机的培训的好处。

CBT是由每个学生单独完成的,没有老师。这使得它非常非常有效和便宜,因为所有的课程都是视频记录,一旦完成,任何人都可以查看。

考试时,老师由监考老师代替,监考老师通过网络摄像头监督你。当涉及到大量的人参加考试时,有专门的考试中心,有几十个独立的隔间,在那里你有一张带电脑的桌子,你可以在上面做你的考试,而不需要其他。这就是在线考试的工作方式。

What you are getting is an online babysitter, not computer based training. An online babysitter is highly inefficient, very costly and brings none of the benefits of computer based training.

CBT is done by every student individually and without a teacher. That makes it very very efficient and cheap as all the courses are video recordings and once made anyone can view them.

For the exam the teacher is replaced by a proctor who supervises you with the webcam. When it comes to large numbers of people taking exams there are dedicated test centers with dozens of individual cubicals where you get a desk with a computer and you can do your exam on it and nothing else. That's how online exams work.

外部内容
无法保存您的订阅。 请再试一次。
即将结束 请确认您的电子邮箱地址。 我们刚刚给您寄出了一封邮件,请点击邮件内的链接,完成订阅程序。

最新讨论

把握机会,参与世界各地读者对当下焦点话题的讨论和辩论

每两周

瑞士广播电视集团(SRG SSR)的隐私政策提供了有关数据处理的附加信息。 

所有通讯

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团