立足瑞士 报道世界

“罗杰和斯坦,我为你们痴狂”

这一画面将永久地刻在瑞士体育史上:费德勒、瓦林卡和队友首次举起了著名的大银碗奖杯 Keystone

当着史上最多网球观众的面,罗杰·费德勒(Roger Federer)打出了一场无可指摘的好球,为瑞士赢得首座男子网球团体赛事戴维斯杯(Davis Cup)的奖杯。而这次夺冠在瑞士国内外都掀起了热烈-甚至很奇怪-的反响。

整整一个周末,各家瑞士报刊都把报纸头版和网站最上方的位置清空,一点不漏地跟踪了全部比赛。

苏黎世《每日导报》(Tages-Anzeiger)的头条赫然写着“网球之王为瑞士加冕”。《提契诺电讯报》(Corriere del Ticino)则写道“戴维斯杯是我们的!瑞士的历史性胜仗”。

瑞士网球迷们在洛桑一处公共观球区观看戴维斯杯决赛的直播 Keystone

小报《一瞥报》(Blick)也为这一“历史性”胜利欣喜若狂,在网站头条下放置了一个投票:“多么了不起的胜利啊!你现在准备去学打网球了吗?”在写这篇报导时,70%的读者选择了“不,我把这事留给罗杰和斯坦(Stanislas的爱称)”这个选项。

这个周日,33岁的费德勒以6:4、6:2、6:2的比分连赢里夏尔·加斯奎特(Richard Gasquet)三盘,令瑞士取得坚不可摧的3-1佳绩。他和斯坦·瓦林卡(Stan Wawrinka)在周六的双打比赛中已经战胜加斯奎特和儒利安·贝内托(Julien Benneteau)组合,使瑞士以2:1领先。

费德勒在第一场单打比赛中由于背伤,被加埃尔·蒙菲尔斯(Gaël Monfils)狂打猛轰,但在周末慢慢得到恢复,周日并没有面对破发点。

团队精神:罗杰·费德勒拥抱斯坦·瓦林卡(左)和队长塞弗林·吕蒂(Severin Lüthi) Keystone

推特上的反应跟赛场上几乎是同样火热。官方的、非官方的,瑞士的、海外的,大家都在为瑞士的胜利欢呼雀跃。一位名叫爱德华·希尔法诺(Edward Hilvano)的外国人写道:“我虽不是瑞士人,可我正在失声大哭。祝贺瑞士赢得戴维斯杯!”

外部内容

瑞士联邦内务部长阿兰·贝尔赛(Alain Berset):瑞士的巨大胜利!祝贺并感谢球队所有成员! 你们是一支伟大的团队,衷心地祝贺你们!

外部内容

Edward Hilvano:我虽不是瑞士人,可我正在失声大哭。祝贺瑞士赢得戴维斯杯!

外部内容

Ricky Dimon:多亏了斯坦,费德勒拿了奥运会金牌;多亏了斯坦,费德勒拿了戴维斯杯;多亏了斯坦,费德勒比纳达尔多得了3个(不是2个)大满贯。

外部内容
外部内容

不过,一向谦和的费德勒要人们不要只注意他。“我为团队里所有的人感到由衷地高兴,”他赛后表示:“多年来斯坦付出了那么多努力,他这个周末的表现令人不可思议,也是这才给了我今天的机会。我非常清楚这一点,这个胜利是属于整个团队的。”

外部内容

的确,许多人把世界排名第四的斯坦·瓦林卡,看作是瑞士的中坚和戴维斯杯最宝贵的选手。政治家们也立刻纷纷祝贺。现任总统迪迪尔·布尔克哈尔德(Didier Burkhalter)虽不能亲自观赛,但发来祝贺短信:“你们的胜利是对你们的才能与欲望的奖赏。它带着你们的记号。”

司法部长西蒙奈特·索马鲁嘎(Simonetta Sommaruga)上周六去里尔观看了双打比赛,周日则是体育部长乌力·毛勒(Ueli Maurer)坐在前排看台上。内政部长阿兰·贝尔赛特(Alain Berset)在推特上写道:“太了不起了,瑞士赢了!感谢瑞士队,加油!”

最后,瑞士歌手和词典作者索菲·亨格尔(Sophie Hunger)在Facebook上表达了自己的感情:“瑞士赢了戴维斯杯。罗杰和斯坦,我为你们痴狂。极可能我不会再像爱你们一样爱别的人或别的事了。其余的世界什么都不是,只是淡淡的笑声。带着完美的忠诚,索菲·亨格尔……一粒沙粒。”

没比这更强的了。

(翻译:小雷)

您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。

请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团