外部内容

下面的内容来自我们的合作伙伴,因此我们不能保证这些内容能够正常显示。

(法新社普吉10日电) 泰国普吉岛(Phuket)的ZAG酒吧(ZAG bar)里,一名歌舞秀歌手沐浴在粉色舞台灯光中,正对嘴唱着中文流行情歌,逗乐一群逃离国内批判、到泰国寻找性自由的中国同志观光客。

中国的LGBTQ(同性恋、双性恋和跨性别者)人口估计有7000万人,为欧洲、美国以降全球第三大「粉红市场」。

但在中国,公开同志身分仍是困难重重。

穿着特定服装、或在公开场合卿卿我我等行为,不只招惹目光,还可能掀起家庭革命。有些中国父母甚至会将同性恋儿女带到「矫正」诊所接受治疗。

一直到2001年,同性恋在中国仍被列为精神疾病,在1997年前,甚至还属刑事罪名。中国当局也曾逮捕同志权益社运人士

泰国素来以对性态度宽容闻名,是中国同志眼中的诱人度假选项。同性恋观光客在当地得以放松,远离家庭压力与社会的苛刻目光。

ZAG酒吧的老板纳德可(Bon Nadech)向法新社表示:「我们每晚有近半数的客人来自中国。中国客人以前也会来,但今年人数突然暴增,我们才加了中文歌。」

附近夜店MO2的一名服务生说:「中国观光客都是很棒的顾客,既有礼貌又对泰国充满好奇。」

一些想分一杯羹的中国旅行社也开始抢攻这块市场。近乎一打的旅行社祭出了为同性恋量身打造的泰国行程,广告中以游艇派对做为招揽、彩虹飘带与汽球高挂。(译者:中央社陈乃瑜)

Neuer Inhalt

Horizontal Line


subscription form

subscription form

如需通过电子邮箱免费订阅时事通讯(Newsletter),请在下方输入您的邮箱地址

法新社