立足瑞士 报道世界

“学术自由是无价之宝”

Francesco Garufo - object swissinfo.ch

弗朗切斯科的职业生涯开始于粉刷。但利用业余时间,他获得了高中毕业证书,并完成了大学学业。这位历史学博士如今是位学者,业余时间搞搞粉刷。

“历史、足球、摩托车是我最大的爱好,”弗朗切斯科说,此时他正在纳沙泰尔大学自己的办公室里啜着一小口“晨间咖啡”。

这些热情缘自于他的个性,人们很快就能觉察到。当人们与他交谈时,他闪亮的、富有表现力的双眼明确地泄露了这一切。

他的职业生涯也显示出,这位41岁的人,有着钢铁般的纪律性。但在孩童时代,有那么一个时期,他的性格则刚刚相反。

弗朗切斯科(Francesco Garufo)出生于苏黎世,爸爸是意大利人,妈妈西班牙人。7岁那年,全家搬往纳沙泰尔州,他的义务教育,也是在那里完成的。首先他要学习法语,在掌握了这门语言后,他很快成为了模范生。

然而在小学的最后几年,情况发生了变化:“我不再喜欢学校了,很无聊,我变得毫无纪律性,”他这样回想。然而他很喜欢给爸爸帮忙,那时他的父亲经营着一家小小的粉刷公司。因此在1987年7月小学毕业后,他在爸爸的公司里开始了作为粉刷工的实习。

工读生

尽管如此,乍一进入工场世界,还是“有些震惊”,“因为大部分时间我是自己一个人”。年轻的弗朗切斯科对此不太满意。“回到家里,我首先拿在手里的,就是一本书。我一读就读到夜深,大部分都是历史书。我发现,这是最吸引我的”。

因此结束学徒生涯后,他在伯尔尼的一家公司工作了一年,并自1992年起,开始定期在夜校高中上学,幸好他的工资足以支撑他这一时期的开销。

随后的3年,弗朗切斯科白天在纳沙泰尔父亲的公司工作,下午学习,晚上在洛桑上夜校。他总是午夜才回家,而早7点半,他又要出现在建筑工地。“那是很困难的一段时间,然而紧张的生活又让人兴奋。夜校的老师很好,很鼓舞人”。

1995年9月,他得到了高中毕业证书,并同年在纳沙泰尔开始了大学学习:历史、考古和政治学。与此同时,他也没有放手依然作为粉刷工工作着。他一直不停地工作到2000年,直到他在瑞士电视台比尔(Biel)视讯文本编辑部找到一份兼职的工作。

这份工作在2002年他结束了传统考古学学业后,也依然没有停止。在视讯文本编辑部又做了几年,新闻业并未让他信服。他更钟情于历史-一门可以让他“在已经消失的世界中遨游”的学科,并且引领他“就人类的意义进行思考”。

知识分子的幸福

2003年,弗朗切斯科得到了一个助理的职位,并开始准备写博士论文,其主题是1930-1980年瑞士的钟表业与外来移民。“我感兴趣的是,工业化和移民是如何相生互长的:是谁让他们从国外来到这里,如何招聘的他们,他们又是怎样来到瑞士的?钟表行业为我提供了一个非常有兴趣的研究范畴”。

凭借瑞士自然基金会的奖学金,他在巴黎大学的社会学系学习了1年,用于深化、修改自己的论文。之后他的毕业论文为他赢得了一个奖项。

如今弗朗切斯科在纳沙泰尔大学研究历史,同时也授课。在成为移民问题专家后,他目前的主题是管理和劳动心理学。

即使他的工作额度时多时少,并非全职,而且工资也不高,但他依然很热衷:“学术自由是无价的。我可以把我自己奉献给阅读和研究。我不能设想还有比这更美、更让人高兴的事”。

与家人同乐

弗朗切斯科也为这样的幸福牺牲了许多,特别是他的家庭。家庭给予了他莫大的支持:他的父母、他的妻子安娜。她是一个“非常有吸引力的”女人,他强调说,并且提到,自21岁起,他们就在一起了,如今养育了3个孩子。

如果在抉择时需要拿出点勇气,那么弗朗切斯科总会想起自己的父亲。父亲于2010年在60岁时猝死,但他依然活在儿子的心里。

“他很有勇气。他来到纳沙泰尔州,在2年内就成立了自己的企业。他去夜校学习法语、商务管理和会计,”弗朗切斯科说。他的眼里闪耀着赞叹之光。

“当我离开他的公司要去学习时,他很惊讶。他一直希望,有朝一日我可以接他的班。但当他看到,我是严肃认真地在学习,他也就释然了,很高兴,”弗朗切斯科说。

“我们一起经历了许多美好的时刻。2008年当我买了一所老屋时,他也帮我进行了修缮。”时至今日,如果自己或朋友有需要,他也会毫不犹豫地拿起刷子和滚筒。“这让我开心,是小小的乐趣”。

另一项乐趣则是他的摩托车:“我几乎每天都骑,从4月到11月”。接着他秀了一下他的钥匙和钥匙链。“这都是我爸爸的。他过世时,我继承了他的铃木550,80年代的。当我听到马达响,马上就会想起他”。

他对足球的热情还分享给了他的两个儿子,7岁的Pablo,和4岁的Tullio,大的已经开始踢了,小的也即将开始。爸爸弗朗切斯科之前也是一位积极的足球队员,现在依然是尤文图斯的球迷,还是一家足球学校的教练和负责人。“非常令人放松:整个早晨我都在足球场上,什么都不想”。

这是他的一剂良药,对这个自我要求严格、完美主义的历史学家来说,他很难把自己从工作中挣脱出来。“我总是在思考,即使是在夜里,”他这样承认道。

(译自德文:宋婷)

您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。

请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团