Promotion de la démocratie: que doit faire la Suisse après le retrait des États-Unis?
Promouvoir la démocratie dans d’autres pays est l’une des priorités de la stratégie de politique étrangère de la Suisse pour les années 2024 à 2027.
Jusqu’à présent, la Suisse s’est inspirée des États-Unis. En septembre dernier, le ministre des Affaires étrangères, Ignazio Cassis, s’est exprimé avec enthousiasme lors d’une manifestation de l’USAID sur ce thème à New York. Et la directrice de l’USAID, Samantha Power, a à son tour fait l’éloge de la Suisse.
L’USAID est l’agence américaine pour la coopération internationale. Peu après son entrée en fonction, le président américain Donald Trump a ordonné le gel de tous les fonds destinés aux projets de l’USAID. En conséquence, la Suisse doit probablement chercher de nouveaux partenaires pour ce projet.
Comment pensez-vous que la promotion suisse de la démocratie devrait maintenant se réorienter?

Plus
Promotion de la démocratie: les efforts des États-Unis suscitent l’«enthousiasme» de la Suisse

La nouvelle réalité, c'est que les États-Unis, comme beaucoup d'autres pays, sont ruinés et endettés !
Il est absurde d'emprunter de l'argent pour le donner à d'autres pays ou à des programmes qui n'ont pas de retour positif.
ou à des programmes sans retour positif.
The new reality is that the US as well as many other nations are broke and in dept!
It makes no sense to have to borrow some money to give away to some other countries
or programs with no positive return.

Merci beaucoup pour votre contribution. Mais ce débat doit porter sur la promotion de la démocratie en Suisse. Les dépenses publiques de la Suisse sont soumises à un frein à l'endettement.
Vielen Dank für Ihren Beitrag. In dieser Debatte soll es aber um die Schweizer Demokratieförderung gehen. Die staatlichen Ausgaben der Schweiz unterliegen einer Schuldenbremse.

Non, cela n'a rien à voir avec "Make America Great again" ! Comment se fait-il que tant d'autres pays réduisent également leurs contributions ? Parce que les États-Unis arrêtent leur contribution, il y a maintenant une pénurie de 63 milliards ? Pouvez-vous même imaginer ce que 63 milliards pourraient faire s'ils étaient correctement gérés ? Je ne reproche pas aux États-Unis de s'apercevoir que leur contribution a été dépensée dans des programmes totalement inutiles.
No, it has nothing to do with "Make America Great again"! How come that so many other countries are cutting back on their contributions too? Because the US is stopping their contribution, now there is a 63 Billion shortage? CAN YOU EVEN IMAGINE WHAT 63 BILLION could do if properly administered? I don't blame the US for finally noticing that their contribution was spent on totally useless programs.

L'une des raisons fondamentales du gel du financement de l'USAID est que nombre de ses bénéficiaires ne s'alignent pas sur l'idéologie "Make America Great Again" (MAGA). Bien que le financement de l'USAID ne représente que 1 % du budget américain, il joue un rôle crucial dans le soutien et la promotion de la démocratie dans le monde entier. Cependant, cette notion redéfinie de "grandeur" favorise de plus en plus l'intérêt personnel au détriment de la responsabilité morale mondiale, ce qui constitue une menace importante pour les valeurs démocratiques. Une telle approche sape les principes mêmes de la coopération internationale et de l'aide humanitaire. Il est impératif que nous nous mobilisions pour contrer cette évolution.
En revanche, j'apprécie la stratégie de politique étrangère de la Suisse (2024-2027), qui promeut activement la démocratie au-delà de ses frontières. Un exemple pertinent est celui de la diaspora tibétaine en Inde, qui vit en tant que réfugiée depuis l'occupation du Tibet par la Chine en 1959. À la suite de cette occupation, de nombreux Tibétains se sont enfuis et ont établi une Administration centrale tibétaine (ACT) en Inde, un gouvernement démocratique temporaire en exil.
Au cours des 66 dernières années, sous la direction de Sa Sainteté le Dalaï Lama, la communauté tibétaine a donné la priorité aux valeurs humaines universelles telles que la compassion, le pardon, la tolérance et l'autodiscipline. Malgré l'exil et l'adversité, cet engagement a non seulement préservé l'identité tibétaine, mais a également contribué à la gouvernance démocratique, à l'éducation et à la défense des droits de l'homme.
La communauté internationale doit reconnaître que la démocratie n'est pas seulement une question de structures de gouvernance, mais aussi de défense de valeurs qui favorisent la paix, la justice et la dignité humaine. Soutenir de telles initiatives n'est pas seulement un acte de générosité, mais une obligation morale pour sauvegarder la démocratie dans le monde.
Ce gel des financements a sans aucun doute un impact sur la communauté, mais l'esprit de résilience tibétain a toujours été synonyme d'adaptation et de persévérance. Depuis plus de soixante ans, malgré l'exil, les difficultés économiques et les défis politiques, les Tibétains ont toujours trouvé des moyens novateurs de préserver leur identité, leur culture et leur gouvernance démocratique.
Bien que le soutien extérieur soit précieux, la communauté tibétaine n'a jamais compté uniquement sur l'aide. Grâce à l'autonomie, à l'éducation et à l'effort collectif, les Tibétains continueront à forger de nouvelles voies pour surmonter ces obstacles. Ce moment appelle à une plus grande solidarité, à une plus grande ingéniosité et à un plaidoyer mondial pour garantir que les valeurs de la démocratie, des droits de l'homme et de l'identité tibétaine restent fortes, quelles que soient les contraintes financières.
One of the fundamental reasons behind the USAID funding freeze is that many of its beneficiaries do not align with the "Make America Great Again" (MAGA) ideology. While USAID funding accounts for just 1% of the U.S. budget, it plays a crucial role in supporting and promoting democracy worldwide. However, this redefined notion of “greatness” is increasingly promoting self-interest over global moral responsibility, posing a significant threat to democratic values. Such an approach undermines the very principles of international cooperation and humanitarian support. It is imperative that we step up to counter this shift.
In contrast, I appreciate Switzerland's foreign policy strategy (2024–2027), which actively promotes democracy beyond its borders. One pertinent example is the Tibetan diaspora in India, living as refugees since China’s occupation of Tibet in 1959. Following this, many Tibetans escaped and established a Central Tibetan Administration (CTA) in India—a temporary democratic government in exile.
For the past 66 years, under the leadership of His Holiness the Dalai Lama, the Tibetan community has prioritized universal human values such as compassion, forgiveness, tolerance, and self-discipline. Despite exile and adversity, this commitment has not only preserved Tibetan identity but also contributed to democratic governance, education, and human rights advocacy.
The global community must recognize that democracy is not just about governance structures but about upholding values that foster peace, justice, and human dignity. Supporting such initiatives is not just an act of generosity but a moral obligation in safeguarding democracy worldwide.
This funding freeze undoubtedly impacts the community, but the Tibetan spirit of resilience has always been about adaptation and perseverance. For over six decades, despite exile, economic hardships, and political challenges, Tibetans have consistently found innovative ways to sustain their identity, culture, and democratic governance.
While external support is valuable, the Tibetan community has never relied solely on aid. Through self-reliance, education, and collective effort, Tibetans will continue to forge new pathways to overcome these obstacles. This moment calls for greater solidarity, resourcefulness, and global advocacy to ensure that the values of democracy, human rights, and Tibetan identity remain strong, regardless of financial constraints.

Je vois que vous avez mentionné la morale mondiale et la démocratie ! Qu'est-ce que la morale mondiale ? Quelle est la définition de la démocratie ? Près d'un million d'Irakiens détruits pour rien ? La Syrie ? La destruction de la Libye ?
L'Europe et la Suisse sont loin de la morale et de la démocratie si nous sommes prêts à affronter la vérité brutale !
Une fois que nous aurons résolu nos doubles standards et commencé à mesurer avec la même bande, nous pourrons nous vanter d'être moraux et démocratiques, mais pour l'instant, nous ne faisons que vendre du brouillard.
I see you mentioned Global Moral and Democracy! What is global Moral? What is definition of Democracy? Close to million Iraq people destroyed for nothing? Syria? Destruction of Libya?
Europe and Switzerland is far from Moral and Democracy if we are ready to face brutal Truth!!
Once we resolve our double standards and start to measure with same Tape we can bragg about Moral and Democracy so far its just selling the Fog

Merci beaucoup pour votre perspective réfléchie et approfondie du point de vue tibétain !
Quels sont maintenant les acteurs de soutien les plus décisifs pour les institutions tibétaines en exil ?
Vielen Dank für Ihre überlegte und vertiefte Perspektive aus tibetischer Perspektive!
Welche Unterstützungsakteure sind nun die entscheidendsten für die tibetischen Exilinstitutionen?

Bonjour, vous considérez donc que la Suisse est marquée par une forte double morale. Pour rester dans le sujet - afin que nous ne nous enfoncions pas trop dans le brouillard : En conséquence, vous défendez personnellement une suppression de la promotion de la démocratie en Suisse ?
Guten Tag, Sie sehen also die Schweiz als von starker Doppelmoral geprägt. Um beim Thema zu bleiben - so dass wir uns nicht zu tief in Nebel begeben: Entsprechend treten Sie persönlich für eine Abschaffung der Schweizer Demokratieförderung ein?

En fait, quelques-uns de mes amis et moi-même, qui vivons aux États-Unis, testons les journaux européens. Dans ce cas, nous postons des commentaires un peu provocateurs pour voir comment fonctionne la véritable liberté d'expression en Europe !
La situation est bien pire qu'aux Etats-Unis, et de loin ! Il faut respecter les opinions des autres, à moins qu'un langage violent ne soit utilisé ou que l'on s'en prenne à des individus !
Ne vous inquiétez pas, les journaux sont bien pires que Swissinfo ! Vous ne brillez pas mais d'autres sont bien pires !
Basically few of my friends and me living in USA we test Newspapers from Europe as in this case we post comments that are little bit provocative to see how real free speech in Europe works!!
Definitely is worse than USA by huge margins!! You must to respect other opinions no matter what unless violent language is used or attacking on individuals!
Don't worry is far worse Newspapers than Swissinfo!! You don't shine but others are far worse!!

OK. Essayez donc de rester dans le sujet.
OK. Probieren Sie doch nun beim Thema zu bleiben.

Notre lutte ne consiste pas à revendiquer un morceau de terre, mais à préserver notre culture, notre langue, notre héritage et notre religion grâce aux principes de la non-violence et de la voie du milieu. Notre combat n'est pas dirigé contre la République populaire de Chine (RPC) elle-même, mais contre les politiques brutales qui cherchent à effacer l'identité tibétaine du paysage géopolitique.
Depuis le début, de nombreux acteurs ont joué un rôle crucial dans le développement de l'Administration centrale tibétaine (ACT). Parmi eux, le gouvernement et le peuple indiens ont soutenu les Tibétains depuis le début des années 1960 et continuent de le faire aujourd'hui. En outre, la Croix-Rouge suisse a joué un rôle important en aidant les Tibétains à émigrer en Suisse, un pays dont les montagnes ressemblent au plateau tibétain. Cependant, la politique officielle de la Suisse reste inchangée, reconnaissant le Tibet comme une région autonome au sein de la RPC, avec un statut d'autonomie pour la population tibétaine.
Cela soulève une question importante : Le peuple tibétain jouit-il vraiment d'une véritable autonomie ? https://freedomhouse.org/country/tibet/freedom-world/2025 https://savetibet.org/un-high-commissioner-raises-human-rights-situation-in-tibet/
Pour le ministre suisse des affaires étrangères Ignazio Cassis, le livre "Tibet Brief 20/20" pourrait fournir des informations précieuses qui pourraient aider à façonner la stratégie de politique étrangère de la Suisse (2024-2027) avec une nouvelle perspective sur la question tibétaine. J'espère pouvoir compter à l'avenir sur un soutien moral plus important et un soutien sincère de la part de communautés plus larges. En outre, nous avons reçu une aide inestimable de la part de nombreux philanthropes et institutions.
J'y vois une similitude entre le conflit Tibet/Chine et l'actuel conflit Ukraine/Russie. Autre sujet d'actualité.
Our struggle is not about claiming a piece of land; rather, it is about preserving our culture, language, heritage, and religion through the principles of non-violence and the Middle Way approach. Our fight is not against the People’s Republic of China (PRC) itself, but against the harsh policies that seek to erase Tibetan identity from the geopolitical landscape.
Since the beginning, many support actor have played a crucial role in the development of the Central Tibetan Administration (CTA). Among them, the government and people of India have stood by Tibetans since the early 1960s and continue to do so today. Additionally, the Swiss Red Cross played a significant role in assisting Tibetans in migrating to Switzerland—a land whose mountains resemble the Tibetan plateau. However, Switzerland’s official policy remains unchanged, recognizing Tibet as an autonomous region within the PRC with an Autonomy Statute for the Tibetan population.
This raises an important question: Do the Tibetan people truly enjoy the status of genuine autonomy? https://freedomhouse.org/country/tibet/freedom-world/2025 https://savetibet.org/un-high-commissioner-raises-human-rights-situation-in-tibet/
For Swiss Foreign Minister Ignazio Cassis, the book Tibet Brief 20/20 could provide valuable insights that may help shape Switzerland’s Foreign Policy Strategy (2024–2027) with a fresh perspective on the Tibetan issue. I hope for more future moral support and genuine support from larger communities. Additionally, we've received invaluable assistance from numerous individual philanthropists and institutions.
I see it as resembling Tibet/China and the current Ukraine/Russia conflict. Other time topic.

Ma plus profonde sympathie va à ceux qui souffrent de la destruction en Irak, en Syrie, au Tibet et en Libye. La paix et le dialogue devraient être la voie à suivre pour mettre fin à ces souffrances. Toute solution devrait être fondée sur le bénéfice mutuel, le sentiment d'unité et la non-violence.
Le fait que vous puissiez répondre à mon message et que je puisse librement partager mon point de vue sur Swissinfo.ch sans aucune crainte est un aspect fondamental de la démocratie.
Si la compréhension de la responsabilité morale vous semble compliquée, appliquez simplement le bon sens = responsabilité morale et regardez les résultats. Faire ce qui est juste ne devrait jamais être aussi difficile.
My deepest sympathy goes out to those suffering from the destruction in Iraq, Syria, Tibet and Libya. Peace and dialogue should be the way forward to end this suffering. Any solution should be based on mutual benefit, a sense of oneness, and non-violence.
The fact that you can reply to my post and I can freely share my perspective on Swissinfo.ch without any fear—this is a fundamental aspect of democracy.
If understanding moral responsibility feels complicated, just apply common sense = moral responsibility and look at the results. Doing what is right should never be that difficult.

Oui, il faudra réduire le budget de manière peut-être raisonnable, mais il faudra aussi avoir un grand sursaut de dignité. Mais tout doit être fait en contraste avec ces pervers américains qui coupent les institutions culturelles à la tronçonneuse. L'histoire suisse est un unicum glorieux dans la Suisse moderne, car elle a toujours suivi l'amour de la liberté et de la justice, comme le dicte notre mythe, armé d'une arbalète. D'ailleurs, aujourd'hui, il vaudrait mieux dire justice et liberté (GL), car la première semble plus en danger que la seconde. Notre pays a été pendant de nombreuses décennies la seule république (radicale-libérale) dans une Europe de monarchies impériales et de royaumes aristocratiques fantoches, abritant même des persécuteurs politiques venus de partout. Autre qu'une République fondée par de très riches propriétaires d'immenses domaines et de milliers d'esclaves, prônant le droit au bonheur pour tous.... à défendre avec des armes de guerre individuelles plutôt qu'avec la loi !
Nous devons faire en sorte que les gens connaissent de mieux en mieux l'histoire de notre pays et le "claironner" comme le "meilleur" du monde. Tout au plus nous dira-t-on que nous sommes prétentieux, mais si nous réussissons à la faire connaître en profondeur (au-delà des frontières, le monde ne sait RIEN de la CH), le monde comprendra que nous sommes une CHOSE POSSIBLE.
Et vous nous dites peu de choses !
Sì, si dovrà tagliare magari in quantità ragionevole il budget, ma anche avere un gran sussulto di dignità. Ma si deve fare tutto al contrario di questi americani spergiuri che tagliano le istituzioni culturali con la motosega. La storia svizzera è un unicum glorioso nella Svizzera moderna, perché ha seguito sempre l'amore per la libertà e per la giustizia, come vuole il nostro mito, armato di balestra. Anzi, oggi è ancor meglio dire giustizia e libertà (GL), perché la prima sembra più in pericolo della seconda. Il nostro paese è stato per molti decenni l'unica Repubblica (radical-liberale) in un Europa di monarchie imperiali e di regni nobiliari fantoccio, ospitando persino perseguitati politici d'ogni dove. Altro che una Repubblica fondata da ricchissimi proprietari di enormi fondi e di migliaia di schiavi, che predica il diritto alla felicità per tutti.... da difendere con armi da guerra individuali piuttosto che con la legge !
Dobbiamo far CONOSCERE DI PIÙ E MEGLIO LA STORIA PATRIA DAPPERTUTTO e "strombazzarla" come la "migliore" del mondo. Al massimo ci diranno di esser presuntuosi, ma se riuscissimo a farla conoscere a fondo (oltreconfine il mondo non sa NULLA della CH) il mondo capirebbe che siamo una COSA POSSIBILE.
E ci dite poco !?

Merci beaucoup pour votre contribution ! En tant que connaisseur de la démocratie suisse, je vous recommande volontiers cet article sur l'histoire de la démocratie moderne dans les Grisons. Le professeur Randolh Head a fait des recherches à ce sujet - et est arrivé à la conclusion qu'avant les droits de l'homme, la démocratie ne reposait pas non plus sur une forme d'égalité : https://www.swissinfo.ch/ita/democrazia/500-anni-di-grigioni-la-democrazia-della-prima-et%c3%a0-moderna-non-era-egualitaria-storia-randolph-head-intervsta/73889275
En ce qui concerne la promotion de la démocratie, j'aimerais encore vous dire qu'il ne s'agit pas à proprement parler de promouvoir la Suisse. Il s'agit plutôt de s'engager pour une démocratie plus grande et fonctionnant mieux, comme le stipule l'article 54, alinéa 2 de la Constitution fédérale :
"La Confédération s'emploie à préserver l'indépendance de la Suisse et à promouvoir sa prospérité.
Elle contribue notamment à soulager les populations dans le besoin et à lutter contre la pauvreté.
au respect des droits de l'homme et à la promotion de la démocratie, à la paix entre les peuples.
à la coexistence pacifique des peuples et à la préservation des ressources naturelles.
à la préservation des ressources naturelles".
Vielen Dank für Ihren Beitrag! Gerne empfehle ich Ihnen als Connaisseur der Schweizer Demokratie auch diesen Artikel über die Geschichte der frühmodernen Demokratie in Graubünden. Professor Randolh Head hat dazu geforscht - und kam zum Schluss, dass die Demokratie vor den Menschenrechten eben auch nicht auf einer Form von Gleichheit beruhte: https://www.swissinfo.ch/ita/democrazia/500-anni-di-grigioni-la-democrazia-della-prima-et%c3%a0-moderna-non-era-egualitaria-storia-randolph-head-intervsta/73889275
Zum Thema der Demokratieförderung möchte ich Ihnen gerne noch mitteilen, dass es dabei nicht im eigentlichen Sinne darum geht, die Schweiz zu bewerben. Sondern sich für mehr und besser funktionierende Demokratie einzusetzen, wie es in der Bundesverfassung Artikel 54, Absatz 2 heisst:
"Der Bund setzt sich ein für die Wahrung der Unabhängigkeit der Schweiz und für
ihre Wohlfahrt; er trägt namentlich bei zur Linderung von Not und Armut in der
Welt, zur Achtung der Menschenrechte und zur Förderung der Demokratie, zu
einem friedlichen Zusammenleben der Völker sowie zur Erhaltung der natürlichen
Lebensgrundlagen."

La promotion de la démocratie dans d'autres pays est l'une des priorités de la stratégie de politique étrangère de la Suisse pour les années 2024 à 2027.
Oui, s'il vous plaît, il est si important de montrer aux autres pays que la démocratie est possible. Plus important que toute autre chose en ce moment.
Promoting democracy in other countries is one of the priorities of the Swiss Foreign Policy Strategy from 2024 to 2027.
Yes, please, it is so important to show other countries that democracy is possible. More important that anything else at the moment.

Merci beaucoup pour votre contribution. Avez-vous en tête certains pays où, selon vous, la Suisse devrait s'engager ?
Vielen Dank für Ihren Beitrag. Haben Sie bestimmte Länder im Kopf, wo sich die Schweiz Ihrer Meinung nach engagieren sollte?

Tout d'abord, les intentions de la nouvelle administration américaine ne sont pas encore claires, même si von Wyl les considère comme acquises (peut-être est-ce un souhait qui couve depuis longtemps ?). Mais au-delà de nos relations avec l'Amérique (qui méritent toujours d'être cultivées), je dirais que pour la Suisse, une Europe qui doit reprendre son destin en main et se repenser militairement et donc aussi politiquement est une excellente occasion de ne plus se limiter à des accords économiques, mais de proposer une construction européenne de type fédéraliste, dans laquelle la Confédération elle-même a sa part.
Innanzitutto le intenzioni della nuova Amministrazione USA non sono ancora chiare, nonostante von Wyl le dia per scontate (forse è un desiderio a lungo covato?). Comunque, al di là delle nostre relazioni con l’America (che vale sempre la pena coltivare), direi che per la Svizzera un’Europa che deve riprendere in mano il proprio destino e ripensarsi in chiave militare e quindi anche politica sia un’ottima occasione per non più limitarsi ad accordi di stampo economico ma per proporre una costruzione europea di tipo federalista, nella quale la Confederazione stessa abbia in qualche modo parte.

Merci beaucoup pour votre contribution. Il est vrai que l'avenir de l'USAID n'a pas encore été tranché sur le plan juridique. Mais les intentions du gouvernement américain semblent assez claires à cet égard. Vous ne trouvez pas ?
Quand vous parlez d'un "type de construction européenne fédéraliste", voulez-vous dire dans le contexte de l'Union européenne ? Vous vous prononcez donc en faveur d'une adhésion de la Suisse à l'UE ?
Vielen Dank für Ihren Beitrag. Es ist tatsächlich so, dass die Zukunft von USAID juristisch noch nicht ausgefochten ist. Aber die Absichten der US-Regierung scheinen in diesem Hinblick doch ziemlich klar. Finden Sie nicht?
Wenn Sie von einer "föderalistischen Art des europäischen Aufbaus" sprechen, meinen Sie dann im Zusammenhang mit der Europäischen Union? Also sprechen Sie sich für einen Schweizer EU-Beitritt aus?

La démocratie est en recul. Dans la mère patrie de la démocratie de toute façon. La Hongrie veut revenir à la dictature. Les dictatures classiques comme la Russie et la Chine se renforcent. Économisez les dépenses inutiles pour la promotion de la démocratie et l'aide au développement et mettez cela dans la défense européenne.
Die Demokratie ist auf dem Rückzug. Im Mutterland der Demokratie sowieso. Ungarn will zurück zur Diktatur. Die klassischen Diktaturen wie Russland und China werden immer stärker. Spart die sinnlosen Ausgaben für Demokratieförderung und Entwicklungshilfe und steckt das in die europäische Verteidigung.

Je ne vois pas la nécessité de "réorienter" la démocratie suisse juste parce que Trump est de retour au gouvernement aux USA. Il sera oublié dans moins de quatre ans : je ne pense pas que notre démocratie soit fragile au point de se laisser influencer par un personnage théâtral et impolitique comme Donald. Si l'on possède juste un peu de sens critique et de lucidité mentale, ainsi qu'un sens des vraies institutions démocratiques, on ne se laissera certainement pas influencer par un tel personnage de cirque.
Non vedo alcuna necessità di "riorientamento" della democrazia svizzera solo perché c'è di nuovo Trump al governo degli USA. Lui tra meno di 4 anni passerà nel dimenticatoio: non credo che la nostra democrazia sia così fragile da farsi influenzare da un personaggio teatrale e impolitico come Donald. Se uno possiede solo un po' di senso critico e lucidità mentale, nonché di senso delle vere istituzione democratiche, non si farà di certo influenzare da un personaggio circense simile.

Merci beaucoup pour votre contribution ! La promotion de la démocratie ne concerne toutefois pas la démocratie suisse, mais l'engagement de la Suisse en faveur de la démocratie dans d'autres pays.
Vielen Dank für Ihren Beitrag! Die Demokratieförderung meint aber nicht die Schweizer Demokratie, sondern das Engagement der Schweiz für die Demokratie in anderen Ländern.

Trump est de retour au gouvernement aux USA. Il sera oublié dans moins de quatre ans :
Je souhaiterai, oh combien ! que vous ayez raison ; mais Trump a crée un profond mouvement idéologique et le vice président Wance beaucoup plus cultivé et qui a lu un livre poursuivra l'oeuvre déstabilisatrice...

Ne parlez pas de la poutre dans l'œil de votre frère, tant que vous avez une écharde dans le vôtre !
Don't mention the post in your brother's eye, as long as you have a splinter in yours!

Cher Benjamin.
Je vous prie de bien vouloir apporter deux corrections : là où mon premier commentaire dit "A Priori", il faut dire "A Posteriori". De même, à la fin, "qui sont" doit être supprimé.
Je vous remercie,
José Antonio
Dear Benjamin.
Please make 2 corrections: where my first comment says “A Priori” it must say “A Posteriori.” Also, at the end, “that are” must be deleted.
Thanks,
José Antonio

Merci beaucoup pour votre commentaire ! Nous ne pouvons malheureusement pas intervenir ultérieurement dans les commentaires, les corriger ou les traiter d'une autre manière.
Vielen Dank für den Kommentar! Wir können nachträglich leider nicht in die Kommentare eingreifen, sie korrigieren oder anderweitig bearbeiten.

Merci ! En fait, seule la première correction est nécessaire. La deuxième correction a été mal interprétée.
Thanks! Actually only the first correction is necessary. The second correction was misinterpreted.

Oui : "Comment pensez-vous que la promotion de la démocratie en Suisse devrait s'adapter à la nouvelle réalité ?"
mais : comme la réalité actuelle est celle de la polycrise, qui a remplacé la modernité avec un bruit pour les électeurs beaucoup plus élevé que le signal qui alimente les polarisations, s'adapter n'est pas suffisant.
et : il faut une nouvelle réalité où la démocratie doit être redéfinie comme une démocratie systémique globale (antifragile) pour que les électeurs reçoivent un signal beaucoup plus élevé que le bruit, qui remplace l'actuelle démocratie antisystémique globale (fragile) pour beaucoup d'électeurs, même ceux de Suisse,
Note : le Oui_mais_et le Comportement A Priori approximatif de l'avenir, qui ont émergé à travers moi et qui sont partagés dans les médias sociaux, est une autre partie émergée de l'iceberg d'un Système Global.
Yes: “How do you think Swiss democracy promotion should adjust to the new reality?”
but: as the current reality is that of the Polycrisis, that replaced Modernity with noise for voters a lot higher than the signal that drive polarizations, to adjust is not enough.
and: there's a need for a new reality where democracy needs to be redefined as global systemic (antifragile) democracy for voters to receive a lot higher signal than the noise, that replaces the current global antisystemic (fragile) democracy for a lot of voters even those of Switzerland,
Note: the above Yes_but_and A Priori Behavior approximation to the future, that have been emerging through me that are shared in social media, is another tip of an iceberg of A Global System.

Ce sont bien sûr des réflexions passionnantes. En même temps, il ne me semble pas si réaliste que la promotion - étatique - de la démocratie en Suisse agisse soudain en dehors du cadre de l'État. Comment une approche dans votre sens s'inscrirait-elle dans la réalité actuelle des États-nations ?
Das sind natürlich spannende Überlegungen. Gleichzeitig scheint es mir nicht so realistisch, dass die - staatliche - Schweizer Demokratieförderung plötzlich ausserhalb des Rahmens der Staatlichkeit agiert. Wie würde denn ein Ansatz in Ihrem Sinne in der jetzigen Realität von Nationalstaaten ansetzen?

"Les analphabètes du XXIe siècle ne seront pas ceux qui ne savent ni lire ni écrire, mais ceux qui ne peuvent pas apprendre, désapprendre et réapprendre." - Alvin Toffler
La réalité actuelle n'est plus celle que Toffler a identifiée comme la deuxième vague, mais celle d'un âge moyen (Polycrisis) entre la deuxième et la troisième vague. La réalité émergente devrait être celle de la troisième vague.
Alors que la promotion de la démocratie en Suisse semble être celle de la deuxième vague, la démocratie de la polycrise a des électeurs "analphabètes" qui élisent des politiciens nationaux, tandis qu'il y a un vide de leadership politique mondial. Cependant, l'essence de la démocratie suisse, en tant que levier (à commencer par d'autres nations européennes), pourrait être améliorée pour la troisième vague, afin qu'une masse critique de nations remplace les Nations Unies.
“The illiterate of the 21st century will not be those who cannot read and write, but those who cannot learn, unlearn, and relearn.” - Alvin Toffler
The current reality is no longer that which Toffler identified as the Second Wave, but that of a middle age (Polycrisis) between his Second Wave and Third Wave. The emerging reality should be that of the Third Wave.
While the promotion of democracy in Switzerland seems to be that of the Second Wave, democracy in the Polycrisis have “illiterate” voters that elect national politicians, while there’s a global politics leadership vacuum. However, the essence of the democracy of Switzerland, as a leverage place (starting with other nations of Europe) might be upgraded for the Third Wave for a critical mass of nations to replace the United Nations.
Joignez-vous à la discussion