Prospettive svizzere in 10 lingue

Cosa pensate delle moderne tecnologie mediche, come il congelamento del sangue cordonale?

Moderato da: Jo Fahy

Nel 2019, l’Ufficio federale della sanità pubblica ha aperto un procedimento penale contro la società privata di conservazione delle cellule staminali Cryo-Save. Il nostro podcast investigativo, Lost Cells, scopre le storie umane che si celano dietro le promesse e i fallimenti delle tecnologie mediche high-tech, come il congelamento del sangue del cordone ombelicale nel momento della nascita per il suo potenziale utilizzo nelle cure mediche future.

Avete esperienza con questo genere di tecnologie? Quali sono, secondo voi, le sfide etiche? Pensate che sia necessaria maggiore o minore regolamentazione e perché?

Condividete la vostra opinione nei commenti qui sotto.

Uno smartphone mostra l’app SWIplus con le notizie per gli svizzeri all’estero. Accanto, un banner rosso con il testo: ‘Rimani connesso con la Svizzera’ e un invito a scaricare l’app.

Partecipa alla discussione!

I contributi devono rispettare le nostre condizioni di utilizzazione. Se avete domande o volete suggerire altre idee per i dibattiti, contattateci!
Jean-Loup
Jean-Loup
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Salve, credo sinceramente che si tratterebbe di un progresso straordinario in termini di cellule staminali, che in molti casi permetterà di progredire in futuro in diverse malattie. Naturalmente, come per tutti i progressi, questo deve essere controllato con molta attenzione, che è l'unico punto debole - abbiamo visto cosa sono riusciti a fare i grandi laboratori con l'RNA messaggero.

Bonjour, je pense sincèrement que ça serait une avancée extraordinaire en ce qui concerne les cellules souches dans bien des cas il permettra dans l'avenir un certain nombre d'avancer dans beaucoup de maladies. Bien sûr comme dans toutes les avancées il faut que ceci soit très contrôlé, c'est le seul point faible on a bien vu ce que des gros laboratoires avait pu faire avec l'ARN messager.

Jo Fahy
Jo Fahy SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Jean-Loup

Grazie mille per il commento. Il progresso controllato sembra essere un fattore chiave per questo tipo di tecnologia sanitaria.

Thanks a lot for commenting. Controlled progress seems to be a key factor with this kind of health technology.

Savio Renato
Savio Renato

Penso che la conoscenza della tecnica e degli usi di questa procedura devono progredire per cui sono favorevole.
Immagino un uso legato a problemi di salute, non ad uso di medicina estetica se non in gravi e particolari casi

Jo Fahy
Jo Fahy SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Savio Renato

Grazie mille per aver condiviso i vostri pensieri ponderati su questo argomento.

Thanks very much for sharing your well-considered thoughts on this topic.

Logician
Logician
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Vorrei che ci fosse in giro un vecchio campione congelato del mio sangue. Ho una malattia rara, diagnosticata con un esame del sangue circa 10 anni fa. Ma il mio primo attacco risale a circa 10 anni prima. E un esame del sangue potrebbe dimostrarlo in un modo o nell'altro.

Le analisi del sangue su vecchi campioni di sangue congelati (prelevati da reclute dell'esercito americano) hanno dimostrato che la sclerosi multipla si manifesta praticamente solo nelle persone che sono state infettate dal virus di Epstein-Barr.

I wish there was an old, frozen sample of my blood around. I have a rare disease, diagnosed by blood test about 10 years ago. But my first attack was about 10 years before that. And a blood test could prove it one way or another.

Blood tests on old, frozen samples of blood (from US military recruits) proved that multiple sclerosis is pretty much only seen in people who have been infected with Epstein-Barr virus.

Jo Fahy
Jo Fahy SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Logician

Grazie mille per averci scritto! Mi dispiace sapere della malattia rara con cui hai a che fare. Nel tuo caso, avresti voluto utilizzare un campione di sangue per verificare se qualcosa è cambiato nel tuo sangue tra la prima volta che hai sofferto di un attacco e adesso? Volevo solo verificare se avevo capito bene.

Thanks so much for writing! I'm sorry to hear about the rare disease you're dealing with. In your case, you would have liked to use a blood sample to test to see if something changed in your blood between the first time you suffered from an attack to now? Just checking I understood correctly.

OCRAM
OCRAM

Non mi sembra una tematica urgente: c'è ben altro nel settore medico da discutere

Jo Fahy
Jo Fahy SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@OCRAM

Grazie mille per aver condiviso la sua opinione.

Thanks very much for sharing your opinion.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR