Contenuto esterno

Il seguente contenuto proviene da partner esterni. Non possiamo dunque garantire che sia accessibile per tutti gli utenti.

PARIGI - La Francia continua la sua guerra agli anglicismi e trasforma la parola 'chat' in 'e-blabla', mentre il 'tuning' (la passione di modificare il motore e la carrozzeria delle auto) in 'bolidage'. E' quanto emerge dai risultati del concorso pubblico 'Francomot', promosso dal segretario di Stato francese per la Cooperazione e la francofonia Alain Joyandet.
Il concorso, che si è concentrato sulle parole legate al mondo delle nuove tecnologie, era rivolto a tutti gli studenti di scuole e università. Tra le altre parole per cui è stato trovato un corrispettivo nella lingua di Moliere c'è anche la 'newsletter', che nell'immaginario degli studenti si sarebbe potuta tradurre in 'inforiel', 'jourriel', 'journiel' o ancora 'niouzlettre'. Ma la giuria ha preferito restare prudente scegliendo di ricompensare una più sobria 'infolettre'.

Neuer Inhalt

Horizontal Line


swissinfo IT

Unitevi alla nostra pagina Facebook in italiano

subscription form

Abbonatevi alla nostra newsletter gratuita per ricevere i nostri articoli.









SDA-ATS