Perspectivas suíças em 10 idiomas

É difícil se estabelecer e fazer amigos na Suíça?

Moderador: Thomas Stephens

* Nota editorial: este debate está encerrado. Outros tema para discussão e comentários dos leitores podem ser vistos aqui. Se você deseja sugerir outras idéias para debates, por favor, escreva à redação: english@swissinfo.ch.

Uma recente pesquisa realizada com os “expatriados”, como é chamada a comunidade de trabalhadores internacionais empregados em multinacionais e organizações internacionais na Suíça, mostrou que esses estrangeiros adoram a qualidade de vida da Suíça, mas continuam detestando a dificuldade de se estabelecer e fazer amigos no país:

Do artigo A relação de amor e ódio dos estrangeiros com a Suíça continua

Veja aqui uma visão geral dos debates em curso com os nossos jornalistas. Junte-se a nós!

Se quiser iniciar uma conversa sobre um tema abordado neste artigo ou se quiser comunicar erros factuais, envie-nos um e-mail para portuguese@swissinfo.ch.

Nikki De Marco
Nikki De Marco
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Vivi na Suíça durante 6 anos e parti porque os habitantes locais são tão pouco receptivos. Disseram-me para voltar ao meu próprio país em várias ocasiões. Meu filho mais velho foi tão maltratado na escola primária local que o enviamos para o internato britânico aos 8 anos de idade. Meu parceiro é suíço, então deveríamos ter ficado em uma posição melhor. Eu sou professor e fiquei chocado com a xenofobia demonstrada por um diretor.

I lived in Switzerland for 6 years and left because locals are so unwelcoming. I was told to go back to my own country on several occasions. My eldest son was bullied so badly in the local primary school that we sent him to British boarding school at the age of 8. My partner is Swiss so we should have bee in a better position. I am a teacher and was shocked by the xenophobia displayed by one headmaster.

heart All
heart All
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Absolutamente certo...os suíços não abrem facilmente as suas portas a estranhos, mas quando confiam em ti, nunca te podem abandonar.

Absolutely right...swiss don't open their doors easily for strangers, but when they confide in you, they can never abandon you.

BMzg
BMzg
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Você pode ser loira de olhos azuis e falar alemão perfeito, não vai conseguir.

You can be blond blue eyed and speak perfect German you won’t get it.

Soso123
Soso123
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Eu acho que a Suíça é verdadeiramente bela. Infelizmente, as pessoas que encontrei aqui (não os expatriados, os suíços) têm sido extremamente indelicadas.

O sexismo é incrível, o racismo a outro nível, a xenofobia dificilmente é ocultada.

Infelizmente tenho sido ameaçada com violência física enquanto passeava o meu cão (sou uma pequena mulher de 1,5m2). Isto não é raro na minha área ter falado com algumas outras mulheres.

É claro que como estrangeiro você é tratado de maneira diferente, descobri que não importa que tenhamos uma renda mais alta, não teremos um apartamento em uma determinada área se não formos suíços.

Eu tenho tentado aprender Suíço-alemão (estou baseado em Zurique) e tenho sido gritado por não o falar. No entanto, quando perguntei se talvez eles pudessem conversar em francês ou inglês (minhas outras línguas), é claro que fiquei com um olhar em branco, porque é claro que eles não podem, e não iriam aprender uma língua de outro cantão. Desde então aprendi com o nosso único amigo suíço (francês suíço) que ele até é tratado como lixo do lado alemão, então parece que todos aqui se odeiam e talvez não sejamos só nós, expatriados, que não gostamos...

Infelizmente, a Suíça tem muitos aspectos maravilhosos, mas a minha experiência com as pessoas tem sido muito negativa. :(

Por outro lado, fazer amigos expatriados tem sido incrivelmente fácil e eu tenho muitas senhoras suíças maravilhosas com quem passeio o meu cão, por isso elas certamente levantaram os locais na minha estimativa através da sua gentileza (e por vezes defenderam-me quando confrontadas com homens sexistas).

O meu noivo e eu estamos a planear partir dentro de 12 meses.

Vim para cá tão entusiasmado que queria viver na Suíça durante muitos anos. Vou-me embora na esperança de nunca mais voltar.

I think Switzerland is truly beautiful. Sadly the people I have encountered here (not the expats, the Swiss) have been overwhelmingly unkind.

The sexism is incredible, the racism another level, the xenophobia is hardly concealed.

Unfortunately I have been threatened with physical violence while walking my dog (I am a small 5ft2 woman). This is not uncommon in my area having spoken to some other women.

It is clear as a foreigner you are treated differently, I discovered it doesn’t matter that we have a higher income we won’t get a flat in a certain area if we aren’t Swiss.

I have been trying to learn Swiss German (I’m Zurich based) and have been yelled at for not speaking it. Yet when I asked if they perhaps could converse in French or English (my other languages) I of course was met with a blank stare because of course they can’t, and wouldn’t learn a language from another canton. I’ve since come to learn from our one Swiss (Swiss french) friend that he is even treated like dirt on the German side so it seems that everyone here hates each other and maybe it’s not just us expats who are disliked…

Sadly Switzerland has many wonderful aspects, but my experience with the people has just been very negative. :(

On the other hand making expat friends has been incredibly easy and I have many wonderful Swiss ladies who I walk my dog with, so they have certainly raised the locals in my estimation through their kindness (and they have on occasion stood up for me when faced with sexist men)

My fiancé and I are planning to leave within the next 12 months.

I came here so excited, I’d wanted to live in Switzerland for many years. I’m leaving hoping to never come back. :(

Philipp Meier
Philipp Meier SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Soso123

Você realmente não tem tido uma boa experiência. Na minha opinião, porém, muitas vezes depende do meio em que se encontra ou se move. Em muitos bairros urbanos, os estrangeiros são às vezes muito bem-vindos. No campo, às vezes parece diferente.
Mas o que nós suíços muitas vezes não queremos admitir: O racismo estrutural e o patriarcado moldam nossa cultura muito mais do que gostaríamos de admitir. Neste sentido, obrigado por nos segurar o espelho (mesmo que nos doa olhar para dentro).

You really haven't had a good experience. In my opinion, however, it often depends on the milieu in which one finds oneself or moves. In many urban neighborhoods, foreigners are sometimes very welcome. In the countryside, it sometimes looks different.
But what we Swiss often do not want to admit: Structural racism and patriarchalism shape our culture much more than we would admit. In this sense: Thank you for holding up the mirror to us (even if it hurts to look inside).

yerver
yerver
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Soso123

Obrigado por compartilhar seu rico modo de vida. Às vezes temos a idéia de grandes metrópoles com muito desequilíbrio e barulho, com uma população de cerca de um milhão e mais de habitantes. Mas em toda parte há metrópoles para contrabalançar a província, muitas vezes escondidas atrás de uma cidade velha.
Frankfurt do Meno é uma cidade de arranha-céus e um centro financeiro, mas não está entre as dez melhores cidades da Alemanha. O perfil de tal cidade é mais curto porque ela tem que administrar dinheiro. Ao contrário de uma pequena cidade onde a cidade gira em torno de uma fábrica e às 6 horas da noite você se senta em uma praça com seus amigos e toma uma cerveja.

Gracias por compartir su rica forma de vida. A veces tenemos la idea de las grandes Metrópolis mucho desbalances y ruido , con una población cercana al millón y más de habitantes. Pero en todas partes hay metrópolis para contrapesar a la provincia , ocultas muchas veces tras un casco antiguo.
Frankfurt del Meno, ciudad de los rascacielos, y centro financiero pero no califica entre las 10 mejores para vivir en Alemania. El perfil de una ciudad así es de tiempos más breves porque tiene que administrar el dinero. A diferencia de una localidad pequeña donde la ciudad se mueve en torno a una fábrica y a las 6 de la tarde te sientas a tomar una cerveza en una plaza con tus amigos

Anônima / Anônimo
Anônima / Anônimo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Minha experiência é que é fácil ter centenas de conhecidos, mas não verdadeiros bons amigos na parte francesa, enquanto que é difícil fazer um amigo na parte alemã, mas uma vez que você tem alguns, eles são para sempre. No lado italiano, é fácil fazer amigos como família. Este país é encantador e a sua população é incrivelmente gentil.

My experience is that it is easy to have hundreds of acquittances, but not real good Friends in the French part, while it is hard to make a friend in the German, but once you get some, they are forever. On the Italian side, easy to make friends like family. This country is lovely and its populations is amazing gentle

Billboy20
Billboy20
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Concordar em viver na Suíça é um belo país. Mas muitos outros países também o são. A beleza é apenas pele profunda até que você seja confrontado com o racismo expatriado dos habitantes locais. Três vezes me disseram para voltar ao lugar de onde venho porque me ouviram falar em inglês e sou branco, por isso não se trata de uma questão de POC. Só posso imaginar o quanto mais difíceis os nossos irmãos e irmãs do POC têm isso aqui. Sem mencionar que é claro que as pessoas aqui pensam que chutar uma ovelha negra por cima da cerca é bom e fazer ouvir publicamente essas opiniões dentro dos anúncios políticos. Então, tentando fazer amizade com o povo suíço? Eu tenho muitos amigos suíços, mas há muitos lá fora preparados para confrontá-lo e dizer-lhe para ir para casa só porque você é um estrangeiro.

Agree living in Switzerland is a beautiful country. But so to are many other countries. Beauty is only skin deep until you are confronted with expat racism from locals. Three times I have been told to go back to where I come from because I was overheard speaking in English and I am white so this is not a matter of POC. I can only imagine how much harder our POC brothers and sisters have it here. Not to mention, it is clear that people here think that kicking a black sheep over the fence is fine and publicly make those views heard within political advertisements. So trying to make friends with Swiss people? I have many Swiss friends but there are many out there prepared to confront you and tell you to go home just because you are a foreigner.

mathias2
mathias2
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

Caro Senhor

Na Suíça há mais prioridade para os europeus trabalhar e viver, um latino ou outra nacionalidade é quase impossível ter acesso a um emprego na Suíça se ele foi contratado por uma empresa suíça é diferente, mas o tratamento para essa pessoa é degradante, humilhante, os suíços vêem o latino como um perigo para si mesmos, eles são desconfiados, fechados para realizar um diálogo, eles não são nada expressivos por natureza são xenófobos em relação ao latino e outras nacionalidades que não são europeus.

Dear Sir

In Switzerland there is more priority for Europeans to work and live, a Latino or another nationality is almost impossible to have access to a job in Switzerland if he/she has been hired by a Swiss company is different but the treatment towards that person is degrading, humiliating, the Swiss see the Latino as a danger to themselves, they are distrustful, closed to carry out a dialogue, they are not at all expressive by nature are xenophobic towards the Latino and other nationalities that are not European.

Vaudoise
Vaudoise
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.
@mathias2

Não. Eu sou suíço e nunca vivi na Suíça até 3 anos atrás. Tenho 2 graus e 20 anos de boa experiência e um histórico de sucesso. Levei 20 meses para conseguir um emprego com inúmeros "não's" no meio. Fique por aqui e lembre-se de trabalhar em rede.

Nope. I am Swiss and never lived in Switzerland until 3 years ago. I have 2 degrees and 20 years of good experience and a successful track record. It took me 20 months to get a job with countless "no's" in between. Stick at it and remember to network.

citizen H
citizen H
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Vivo em Suisse Romande desde o início dos anos 70 e não gostaria de viver em outro lugar. Eu aprecio especialmente a calma, a estabilidade e a baixa criminalidade.

Vim para estudar, casei-me para ser cidadão, trabalhei para multinacionais, vivi em pequenas cidades e aldeias... e agora estou reformado. A Suíça oferece tanto, mas deve ser conquistada através do respeito mútuo e da adaptabilidade. Poucos suíços são do tipo "beijo aéreo" instantâneo, amigos de todos os tipos mais superficiais, mas esses existem em alguns círculos.

Aprender a língua local, uma história longa e complexa e começar a apreciar as especificidades da Suíça (por exemplo, sem ditadores desde 1291 diz muito). Também aprecio pessoalmente o sistema confederado em oposição a governos centrais fortes --- ele força/ permite o diálogo e o compromisso e a participação dos cidadãos locais, a responsabilidade.

É verdade que os verdadeiros suíços que se encontram (< 75% da população) não são latinos, provavelmente mais parecidos com os nórdicos. Respeitadores da lei, muito mais respeitadores da privacidade de cada pessoa do que animais gregários e festeiros. Se você fizer o esforço, o retorno do seu investimento valerá a pena, na minha humilde opinião. Caso contrário, uma jogada é provavelmente a melhor escolha.

I've lived in Suisse Romande since the early 1970s and would not want to live anywhere else. I especially appreciate the calm, stability and low crime.

Came to study, married so a citizen, worked for multinationals, lived in small towns & villages ... and am now retired. Switzerland offers so much but it must be earned through mutual respect and adaptability. Few Swiss are of the instant "air kiss" friends with everyone of the most superficial kind, but those do exists in some circles.

Learn the local language, long and complex history and one begins to appreciate the specificities of Switzerland (e.g. no dictators since 1291 says so very much). Also, I personally appreciate the confederate system as opposed to strong central governments --- it forces/allows for dialogue and compromise and local citizen participation, responsibility.

It is true that the actual Swiss one meets (< 75% of the population) are not Latins, probably more like the Nordics. Law abiding, very respectful of each person's privacy far more that gregarious and party animals.

If you make the effort, the return on your investment will be worth it, in my humble opinion. Otherwise a move is probably the best choice.

snowman
snowman
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@citizen H

Concorde

Agree

snowman
snowman
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Eu sou um estrangeiro que vive na Suíça há 10 anos e nós gostamos, seguimos as regras em detalhe, pagamos muitos impostos. Os amigos suíços não, mas não nos importamos, 25% da população é estrangeira. Os meus netos são suíços que vivem no estrangeiro no meu país de origem e eles gostam.

O estranho é que a Suíça é tão mista que um suíço de Genebra tem muito pouco em comum com um suíço de St.Gallen, eles nem sequer falam a mesma língua, cultura diferente. Alguns suíços se abriram para a amizade, mas esse é o suíço internacional educado, nós temos os mesmos valores e cultura.

Todo o tipo de governo suíço tem sido muito bom para nós.

A próxima geração de suíços se mistura com todas as nacionalidades para que o futuro pareça muito melhor.

I am a foreigner living in Switzerland for 10 years, and we like it, follow the rules in detail, pay plenty of tax. Swiss friends no, but we do not care, 25% of the population are foreigners. My grandkids are Swiss living abroad in my original country and they like it.

The strange thing is that Switzerland is so mixed that a Swiss Geneva person has very little in common with a Swiss from St.Gallen, they do not even speak the same language, different culture. Some Swiss has opened up for friendship, but that is the educated international Swiss, we have the same values and culture.

All kind of Swiss government have been really nice to us.

The next generation Swiss mingle with all across nationalities so future looks much better.

Suze
Suze
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

As críticas negativas aqui sobre os suíços que acolhem os colonos estrangeiros aplicam-se a pessoas do outro lado da terra ou o tipo e o nível de acolhimento variam de acordo com as diferenças culturais nas partes alemã, francesa e italiana, ou mesmo de cidade para cidade ou em áreas rurais?

Do the negative criticisms here about the Swiss welcoming foreign settlers apply to people right across the land or does the type and level of welcome vary according to cultural differences in the German, French and Italian parts, or even from city to city or in rural areas?

alexia-vexel
alexia-vexel
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Sim e Sim

Yes and Yes

John
John
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Sim, eu concordo. Mesmo que você se torne um cidadão suíço, não é considerado suíço. Pense em quantos convites para a casa de um casal suíço você recebeu de um casal suíço contra de um casal em que um é estrangeiro.

Yes I agree. Even if you become a Swiss citizen you are not considered Swiss. Think of it how many invitations to a couple's home have you received from a Swiss Swiss couple versus from a couple wherein one is a foreigner.

Lynx
Lynx
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@John

Quando entrei para o clube suíço e consegui um belo passaporte vermelho, os moradores locais disseram "bem-vindo"? Nem pensar. Tudo o que recebi foi "Você é suíço de papel, não é real, não é Eidgenossen". Isso matou o meu bom pressentimento de imediato. Eu ainda tenho muito poucos amigos suíços, então nada mudou.

When I joined the Swiss club and got a lovely red passport, did the locals say "welcome"? Not a chance. All I got was "You are paper Swiss, not real, not Eidgenossen". That killed my good feeling right away. I still have very few Swiss friends, so nothing changed.

Vaudoise
Vaudoise
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@John

Sou suíço mas também grego através dos meus pais e sim, não sou considerado um verdadeiro suíço apesar de falar o dialecto Vaudoise. Mas isso não me incomoda porque eu me afirmo.
Eu amo meu país e seu povo - é o que ele é. Com 25% da população nacional sendo estrangeira, posso entender um pouco de desconforto nos locais. Outros países não enfrentam o mesmo desafio, portanto o impacto da cultura estrangeira na cultura local é menor.

I am Swiss but also Greek through my parents and yes, I'm not considered true Swiss even though I speak the Vaudoise dialect. It doesn't bother me though because I assert myself.
I love my country and its people - it is what it is. With 25% of the national population being foreign, I can understand a bit of discomfort in the locals. Other countries do not face the same challenge so the impact of foreign culture on local culture is less.

Lynx
Lynx
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Por mais que os estrangeiros reclamem, nada vai mudar, pois os suíços não se importam, além de murmurar "se você não gosta, vá embora".

No matter how much foreigners complain nothing will change as the Swiss do not care, apart from to mutter "if you don't like it, leave".

Fraggle_Dubh
Fraggle_Dubh
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Eu me integrei muito bem no nível profissional, apesar de algumas desvantagens e contratempos que eu nunca teria tido se eu fosse suíço e estou sempre grato. No entanto, numa nota muito pessoal, estou na Suíça (Vaud) desde 2004 e em todo esse tempo fiz apenas 2 amigos 'reais' e tenho muita sorte. Gostaria de ressaltar que esses amigos não são suíços. Eu falava a língua o mais rápido possível tentando assegurar uma integração social mais rápida, mas a língua não é hélas cultural!

É verdade, com as complicações precedentes da socialização, muitos eventos organizados por e para os membros desta organização livre foram retidos, mas agora convido tantos quanto vocês, pessoas solitárias, a se inscreverem para uma conta gratuita e encontrarem mais algumas pessoas na mesma situação para fazer amizade!
Feliz networking xx

I have integrated very well on a professional level despite some disadvantages and setbacks I would never have had were I Swiss and I am ever grateful. On a very personal note, however, I have been in Switzerland (Vaud) since 2004 and in all that time I have made only 2 'real' friends and I count myself very very lucky. I would like to point out that these friends are not Swiss. I spoke the language as fast as possible trying to ensure a faster social integration but language is not culture hélas!

True, with the precedent complications of socialisation, a lot of events organised by and for members of this free organisation were held back but now I invite as many if you lonely people to register for a free account and find some more people in the same situation to befriend!
Happy networking xx

PASSERBY2
PASSERBY2
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Outro ponto de vista é que o tratamento suíço dos estrangeiros é uma má decisão comercial.
.
A Suíça investe muito dinheiro e esforço para convidar empresas estrangeiras. Essas empresas precisam de expatriados que muitas vezes ganham de 90% a 98% de especialistas. Se os expatriados são tratados como lixo, eles partem, não vêm, as empresas arcam com os custos da sua substituição, as empresas precisam pagar-lhes um extra de benefícios fiscais que devem ir para o orçamento suíço. Isso custa dinheiro. Especialmente os profissionais qualificados que oferecem alta margem de benefício são bem-vindos também no exterior.
.
Portanto, funcionários simpáticos que podem lidar com estrangeiros, leis que oferecem condições claras, justas e previsíveis para a liquidação, tempos de espera reduzidos para a cidadania ou liquidação permanente - tudo isso é investimento no futuro da Suíça. Muito mais barato do que benefícios fiscais multibilionários para a sede da empresa.
.
Não vejo nenhum sentido em um cantão que faz tudo que uma grande empresa abre uma fábrica no cantão, mas trata os trabalhadores da dita empresa como um incômodo mal tolerado. Para mim é intrinsecamente ilógico. Eles querem uma vaca para dar leite, mas não para alimentá-lo.
.
Estranhamente, como alguns apontaram, ainda é permitida a entrada de estrangeiros muito pouco qualificados. Um médico com uma pausa no emprego não pode se estabelecer, mas uma faxineira sem uma pausa no emprego pode.

Another view is that Swiss treatment of foreigners is a bad business decision.
.
Switzerland invests big money and effort to invite foreign companies. These companies need expats who often make 90% to 98% of specialists. If expats are treated like dirt, they leave, they don't come, the companies bear cost of replacing them, companies need to pay them extra out of tax breaks which should go to Swiss budget. This costs money. Especially that skilled professionals who provide high benefit margin are welcome abroad, too.
.
So friendly clerks who can deal with foreigners, laws providing clear, fair and predictable conditions to settle, reduced waiting times for citizenship or permanent settlement - it is all investment in Swiss future. Much cheaper than multi-billion tax breaks to corporation headquarters.
.
I don't see any sense in a canton which does everything that a big company opens a factory in the canton, but treats workers of the said company like barely tolerated nuisance. For me it is inherently illogical. They want a cow to give milk but not to feed it.
.
Oddly, as some others pointed, very poorly qualified foreigners are still allowed in. A doctor with a break in employment is not allowed to settle, but a cleaning lady without a break in employment is.

juho-lapivar
juho-lapivar
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Sou um homem da Finlândia e tenho um passaporte dinamarquês por causa de um dos meus avós. Depois de 5 anos na Alemanha eu também consegui um passaporte alemão. Conheci a minha mulher na Alemanha e temos 3 filhos.

No ano passado, o banco para o qual trabalho ofereceu-me um contrato de 2 anos para trabalhar na Suíça como parte de um acordo de promoção. Estou na Suíça há 14 meses e não gosto nada disso. Não há comunicação social e a não ser um vizinho italiano e sérvio com quem falo todos os dias, é impossível encontrar ou formar qualquer ligação com alguém.

Eu já avisei a minha empresa que eles têm 1 mês para me mudar de volta para a Alemanha ou eu aceitarei um emprego em outro banco. A Alemanha é muito mais justa para os estrangeiros que ela pede para vir para cá porque o país depende de mão-de-obra qualificada de fora.

Os funcionários do governo têm sido horríveis. Deram-me uma licença L, com a qual teve mesmo de conseguir uma conta bancária ou um apartamento. Depois de 1 ano eles me deram outra licença L e foi quando eu já tive o suficiente com as bobagens deles. Já entreguei um aviso ao banco, ao senhorio e a todas as companhias de telecomunicações e de seguros que no final de Julho eu tinha partido. Eles podem fazer o que quiserem com os seus contratos e o abuso de estrangeiros.

I'm a man from Finland and I got a Danish passport because of one of my grandparents. After 5 years iin Germany I also got a German passport. I met my wife in Germany and we have 3 children.

Last year the bank I work for offered me a 2 year contract to work in Switzerland as part of a promotion deal. I've been in Switzerland for 14 months and I do not like it at all. There is no social communication and other than an italian and a serbian neighbor with whom I talk each day, it is impossible to meet or form any connection with anyone.

I already gave my company a notice that they have 1 month to move me back to Germany or I will accept a job with a different bank. Germany is a lot more fair to the foreigners it asks to come here because the country is dependent on skilled labor from outside.

The government officials have been awful. They gave me an L permit with which it has been really had to get even a bank account or an apartment. After 1 year they gave me another L permit and that's when I've had enough with their nonsense. I already handed a notice to the bank, the landlord and all the telecom and insurance companies that by the end of July I am gone. They can do whatever they want with their contracts and the abuse of foreigners.

jeanine-gisor
jeanine-gisor
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@juho-lapivar

Demasiado concordante!

Toooootally agreed !

Itsme_79
Itsme_79
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Pergunte-me... viveu anos na Suíça. educada... cumprindo a lei... pagando impostos, falando a língua local... não -eu expatriado vivendo com uma família.

Lutou durante anos com uma licença L mesmo merecendo uma licença B. e quando o contrato expira ou é rescindido... você não é elegível para viver mais na Suíça.
Nem tem acesso ao seu seguro-desemprego que pagou durante anos.
Nem obter qualquer apoio do escritório de estrangeiros.

E vejo pessoas menos instruídas e qualificadas fazendo uma piada sobre o sistema suíço, fugindo aos impostos, fazendo drogas... não trabalhando e infringindo leis.
Talvez vocês mereçam mais os toxicodependentes... O vosso país e pelo menos as pessoas que trabalham no escritório de estrangeiros têm tendência a dificultar a vida aos estrangeiros com elevado nível de instrução. Agora é compreensível, quando a educação não é uma prioridade numa família nem os pais a encorajam.
Portanto, ter pessoas altamente qualificadas, significa que as crianças locais menos qualificadas têm uma competição mais forte.

Ask me.. lived years in Switzerland. educated...law abiding... tax paying, local language speaking... Non -eu expat living with a family.

Struggled for years on an L permit even though deserved a B permit. and when the contract expires or is terminated.. you are not eligible to live any further in switzerland.
Nor have access to your unemployment insurance you paid for years.
Nor get any support from the foreigners office.

And I see less educated and qualified people making a joke of the Swiss system by evading taxes, doing drugs.. not working and breaking laws.
Maybe you guys deserve the drug addicts more... Your country and atleast the people working in the foreigners office have a tendency to make it difficult for highly educated foreigners. Now it is understandable, when education is not a priority in a family nor parents encourage it.
So having highly educated people, means the local less educated children have a stronger competition.

jackie-pihoke
jackie-pihoke
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Itsme_79

A maioria dos meus colegas asiáticos na licença L percebem a mesma coisa e após 2-3 anos mudam-se para a Alemanha, onde em 5 anos obtêm a cidadania e são tratados de forma justa até ao fim.

Most of my asian colleagues on L permits realize the same thing and after 2-3 years move to Germany where in 5 years they get the citizenship and are treated fairly all the way.

Itsme_79
Itsme_79
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@jackie-pihoke

vim da Alemanha.... e. desperdiçei todos os anos na Suíça e perdi o tempo e a carreira.

O tempo é um grande nivelador. A Suíça já teve os seus dias. Lentamente sem recursos suficientes e sem população instruída, eles pagarão com todas as pessoas não instruídas e não qualificadas que deixaram entrar no país.

i came from Germany....and. wasted all the years in the Switzerland and have lost the time and career.

Time is a great leveller. Switzerland has had its days. Slowly without enough resources and educated population, they will pay with all the unskilled and uneducated people they have let into the country.

PASSERBY2
PASSERBY2
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Itsme_79

Concordo que a Suíça já teve os seus dias. Já se foram os dias em que o dinheiro (legal e não) foi derramado na Suíça como o único lugar seguro para manter a riqueza. A Suíça brilhou no fundo da Europa instável, dividida, pobre, militarista dos EUA e da Ásia subdesenvolvida. Mas o crescimento no estrangeiro significa que a estrela da Suíça se desvanece.
.
Curiosamente, os suíços comparam suas cidades com regiões vizinhas comparativamente rurais da França, Alemanha e Itália, o que, naturalmente, é invulgarmente favorável à Suíça. A maioria dos suíços compara Zurique com a Baviera rural do outro lado da fronteira, não com Berlim ou Genebra com Paris.

I agree that Switzerland has had its days. Gone are the days when money (legal and not) poured to Switzerland as the only safe place to keep wealth. Switzerland shone on the background of unstable, divided, poorer Europe, militaristic USA and undeveloped Asia. But growth abroad means that the star of Switzerland fades.
.
Interestingly, Swiss compare their cities with comparatively rural neighboring regions of France, Germany and Italy, which is of course unusually favorable to Switzerland. Most Swiss compare Zurich to rural Bavaria just across the border, not with Berlin or Geneva with Paris.

jackie-pihoke
jackie-pihoke
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

A natureza é boa, mas eu gosto mais dos Alpes na França, Itália ou Áustria, onde a experiência de férias é melhor, pois as pessoas são mais amistosas.

Os meus 9 anos aqui foram passados num emprego de alto salário como advogado sénior, mas como a minha licença está ligada ao meu patrão, sei que no momento em que perderia o meu emprego teria de deixar o país.

Estou no processo de mudança e o farei assim que terminarem de construir minha nova casa na Indonésia.

Após 9 anos, o meu único arrependimento é que não decidi sair mais cedo. No lado positivo, há 4 anos conheci o meu marido na Alemanha e temos uma menina e gémeos a caminho. Assim que os gêmeos nascerem, vamos nos mudar. Eu não gostaria que eles crescessem aqui.

Acho que a Suíça é óptima. Se estás num emprego bem pago e já tens uma família. Se você é solteiro, perdeu seu emprego ou tem um emprego mal pago, então você vai passar um mau bocado aqui, pois é muito difícil conhecer alguém e você será constantemente discriminado.

Por último, para as pessoas solteiras, o meu conselho é apenas inscrever-se em sites de encontros e conhecer pessoas na Alemanha, Áustria e França. Não perca seu tempo tentando conhecer alguém na Suíça. você tem zero chances e os anos passarão.

The nature is fine, but I like more the alps in France, Italy or Austria where the holiday experience is better as people are friendlier.

My 9 years here have been spent in a high paying job as a senior lawyer, but because my permit is tied to my employer I know the moment I would lose my job I would have to leave the country.

I'm in the process of moving out and I will as soon as they finish building my new home in Indonesia.

After 9 years, my only regret is that I did not decide to leave sooner. On the positive side, 4 years ago I met my husband in Germany and we have a little girl and twins on the way. As soon as the twins are born we will relocate. I would not want them to grow up here.

I think Switzerland is great. if you are in a high paying job and already have a family. If you are single, have lost your job or you have a low paying job then you will have a really bad time here as it is very hard to meet anyone and you will be constantly discriminated.

Lastly, for the single people, my advice is to just register for dating sites and meet people in Germany, Austria and France. Do not waste your time trying to meet someone in Switzerland. you have zero chances and the years will just go past you.

Jo Ann Hansen Rasch
Jo Ann Hansen Rasch
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Porque haveriam os nativos de gostar de nós, estrangeiros? Pensei nisso muitas vezes sempre que lia queixas sobre os suíços. São pessoas da montanha, autorizadas ao longo dos últimos séculos a manter o seu país porque as maiores potências agressivas que os rodeiam preferiram que a montanha passasse, essencial para a Europa, a ser governada pelos nativos em vez de um dos seus inimigos.
Hoje, nós invadimos, gratos por viver num país pacífico, belo e bem gerido, mas será que realmente pensamos como é para os nativos suíços? Os suíços não são tão nacionalistas quanto comunais, vivendo em suas cidades e aldeias com seu conhecimento íntimo dos acontecimentos locais e falando sua língua local. Eles não estão interessados em receber estrangeiros e estão conscientes de que não gostam, mas sendo pragmáticos eles nos aceitam como parte de seu bem-estar econômico. A sua boa vontade vai para a Cruz Vermelha, ou alguma outra organização que ajuda no estrangeiro, países menos afortunados do que eles.

Why should the natives like us foreigners? I've often thought about that whenever I read complaints about the Swiss. They are mountain people, allowed over the past centuries to keep their country because the bigger aggressive powers surrounding them have preferred that the mountain passes, essential to Europe, be run by the natives instead of one of their enemies.
Today, we invade, grateful to live in a peaceful, beautiful, well-run country but do we really think what it is like for the native Swiss? The Swiss are not so much nationalistic as they are communal, living in their towns and villages with their intimate knowledge of local events and speaking their local language. They are not interested in welcoming foreigners and are aware they are disliked, but being pragmatic they accept us outsiders as part of their economic well-being. Their goodwill goes to the Red Cross, or some other organization that helps abroad, countries less fortunate than them.

jackie-pihoke
jackie-pihoke
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Jo Ann Hansen Rasch

O engraçado é que a percentagem de pessoas da 2ª-5ª geração que não gostam dos habitantes locais também cresce a cada ano. Aposto que em 2-3 gerações os chamados suíços locais serão menos de 20% da população e é quando eles não terão mais ninguém para reclamar porque todos os outros os odeiam.

The funny thing is that the percentage of 2nd-5th generation people who do not like the locals either grows with each year. I bet that in 2-3 generations the so called local Swiss will be less than 20% of the population and that's when they will have nobody left to complain to because everyone else hates them.

MarkoMarot
MarkoMarot
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

As leis e as pessoas que trabalham para o governo tornam muito pouco amigável para os estrangeiros e discriminam muito mal entre pessoas sem qualificações que recebem muito apoio e pessoas altamente qualificadas que são punidas em todas as ocasiões só porque podem tirar mais de você.

Foi-me recusada uma licença C porque tenho uma pequena pausa no meu emprego entre o trabalho como dentista e a criação da minha própria empresa e do meu próprio gabinete dentário que hoje emprega 6 médicos a tempo inteiro e 4 enfermeiros. Somos todos fluentes em pelo menos 1 língua nacional, alguns de nós falando mais de 1.

Ao mesmo tempo, as pessoas não qualificadas da empresa que contratamos para os serviços de limpeza, que não falam ou não querem aprender a falar nenhuma das línguas locais, receberam passaportes suíços porque não tiveram interrupções de trabalho.

Estou enojado com a forma como somos tratados, apesar de estarmos ajudando a economia local e de estarmos criando empregos e prestando serviços de alta qualidade.

O Estado alemão vai nos oferecer um processo rápido de cidadania de 2 anos para que todos os 6 médicos, as nossas famílias e as nossas 14 crianças acumuladas, pois eles querem tanto médicos altamente qualificados como crianças para ajudar com a demografia.

Nunca esperei ser tratado tão mal por fazer tanto não só para me integrar, mas também para ajudar a comunidade local.

The laws and the people working for the government make it very unfriendly to foreigners and discriminate quite badly between people with no qualifications who get a lot of support and highly qualified people who get punished on every occasion just because they can take more from you.

I was refused a C permit because I have a short break in my employment in between working as a dentist and setting up my own company and my own dentist cabinet which today employs 6 doctors full time and 4 nurses. We're all fluent in at least 1 national language, some of us speaking more than 1.

At the same time the unqualified people from the company we hire for cleaning services, who do not speak or want to learn to speak any of the local languages, received Swiss passports because they had no job interruptions.

I'm disgusted by how we are treated even though we are helping the local economy and are creating jobs and providing top quality services.

The German state will offer us a fast-track 2 year citizenship process to move there will all 6 doctors, our families and our accumulated 14 children as they want both highly qualified doctors and children to help with demographics.

I never expected to be treated this badly for doing so much not only to integrate but also to help the local community.

Itsme_79
Itsme_79
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@MarkoMarot

exactamente... eu tenho uma experiência semelhante.

Isto pode ser apenas uma regra oculta, para manter alguma vantagem para a população nativa.

O meu palpite é que...
1) ter demasiados estrangeiros instruídos e altamente qualificados dificultará à população local a procura de empregos qualificados.
2) Não pense que o ensino superior é uma prioridade na maioria dos lares suíços.
3) Estatisticamente a população nativa e sua próxima geração terá uma educação relativamente menor em comparação com a dos estrangeiros.

E depois pode haver pouco que alguém possa fazer em relação a tudo isto.

exactly.. i have a similar experience.

This might just be a hidden rule, to keep some advantage for the native population.

My guess is..
1) having too many educated and highly qualified foreigners will make it difficult for the local population to find qualified jobs.
2) Don't think higher education is a priority in most Swiss households.
3) Statistically the native population and its next generation will have a relatively less education compared to the foreigners.

And then there might be little anyone can do about all of this.

Conteúdo externo
Não foi possível salvar sua assinatura. Por favor, tente novamente.
Quase terminado… Nós precisamos confirmar o seu endereço e-mail. Para finalizar o processo de inscrição, clique por favor no link do e-mail enviado por nós há pouco

Os mais recentes debates

As mais novas oportunidades para discutir e debater sobre temas relevantes com leitores no mundo.

Quinzenal

A política de privacidade da SRG SSR oferece informações adicionais sobre o processamento de dados. 

Todos os boletins

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR