Perspectivas suíças em 10 idiomas

É preciso proibir a burca na Suíça?

Moderador: Samuel Jaberg

No dia 7 de março de 2021, os suíços votarão uma iniciativa que exige a proibição do uso da burca e do niqab em locais públicos, como já acontece em vários países e nos cantões do Ticino e St. Gallen. O governo, a maioria do parlamento e as organizações de direitos humanos rejeitam a proposta. O que você pensa sobre isso? Compartilhe aqui sua opinião 👇

Do artigo Banimento do burca no cantão de St. Gallen provoca debate

Do artigo Três quartos dos suíços apoiam a proibição da burca

Do artigo Cantão do Ticino proíbe a burca em espaços públicos

Participe da discussão

As contribuições devem respeitar as nossas regras. Se você tiver dúvidas ou quiser sugerir outros temas para debates, nos escreva!
Cris de H
Cris de H
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Sempre acho difícil entender uma pessoa que anda por aí em uma burca e não vê que ela vai ofender fortemente aqueles ao seu redor. Ela o faz voluntariamente com a vontade de impor seu sinal religioso e de liderar uma cruzada. Podemos aceitar isto?

J’ai toujours du mal à comprendre une personne qui se promène en burqa qui ne verrait pas qu’elle va heurter fortement son entourage. Elle le fait donc volontairement avec la volonté d’imposer son signe religieux et de mener une croisade. Peut on l’accepter ?

BiXinLai
BiXinLai
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ZH.

Ninguém deve ser proibido de acreditar a menos que a própria crença tenha a intenção de prejudicar os outros; só se deve ser obrigado a fazê-lo se não se fizer nada para prejudicar os outros, mas ainda assim é preciso discutir a favor e contra

不應該禁止他人信仰, 除非信仰本身有傷害他人的意圖; 不做任何事危害他人時, 才應被要求要做, 但還是需要正反兩方的討論

Lacroix Elena
Lacroix Elena
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Não podemos aceitar estes sinais, que datam da Idade Média, como um sinal de tolerância. É um mal-entendido total dos fundamentos do Islão acreditar que eles são inofensivos. Há dois séculos que lutamos pela igualdade de direitos entre homens e mulheres; certamente não são os trapos religiosos de uma crença ultrapassada que devem mudar o curso da nossa evolução ocidental.

Nous ne pouvons pas accepter ces signes qui remontent au Moyen Age au titre qu'une quelconque tolérance. C'est méconnaitre totalement les fondements de l'islam pour croire qu'ils sont anodins. Nous nous sommes battues depuis deux siècles pour l'égalité en droit des hommes et des femmes ; ce n'est certainement pas les chiffons religieux d'une croyance surannée qui doit changer le cap de notre évolution occidentale.

Jack53
Jack53
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

Que liberdade é dar a volta coberta da cabeça aos pés? Então eu quero a liberdade de andar por aí nu! Sob o pretexto da liberdade religiosa, é permitido ao Islão mostrar a subjugação das mulheres. Sejamos honestos e digamos claramente: que mulher escolhe livremente se cobrir dessa maneira? Praticamente nenhuma.
Nos países ocidentais as mulheres não são escravas, ou se adaptam aos nossos costumes e se integram, ou se não querem, tudo bem, são mais do que livres de ir viver nos seus paraísos islâmicos, de que nos serve vir até nós e ter uma atitude de desafio aos valores ocidentais? Não há nenhuma razão válida. Já temos problemas suficientes, quanto mais querer mais.
Além disso, é também um problema de segurança, eles poderiam esconder armas mais facilmente.

Che libertà è quella di andare in giro coperti dalla testa ai piedi? Allora io voglio la libertà di andare in giro nudo! Con il pretesto della libertà religiosa, si permette all'islam di mettere in mostra la sottomissione della donna. Siamo onesti e parliamoci chiaro: quale donna sceglie liberamente di coprirsi in quella maniera? Praticamente nessuna.
Nei paesi occidentali la donna non è una schiava, o si adattano alle nostre usanze, e si integrano, o se non vogliono, benissimo, sono più che liberi di andare a vivere nei loro paradisi islamici, qual'è il punto di venire da noi, ed avere un attitudine di sfida verso i valori occidentali? Non c'è alcun motivo valido. Di problemi ne abbiamo già abbastanza, figuriamoci se ne vogliamo altri.
Oltretutto, è anche un problema di sicurezza, potrebbero nascondere armi più facilmente.

Raddem
Raddem
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@Jack53

Se a Suíça é um país de liberdade e direitos humanos, por que você quer perturbar a liberdade dos outros?

Les fammes accidentale Met il hijabe avec leurs propre volonter . si la Suisse est un pays de liberter et des droits de homme , pourquoi vous cherchez a deranger la liberter des autres ?

Jack53
Jack53
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@Raddem

Sejamos realistas, o Islã e tudo o que o representa é contra a liberdade e os direitos.
Quando estiver em Roma, faça como os romanos.
Todos nós temos que nos adaptar às regras de cada país que visitamos.

Parliamoci chiaro, l'islam e tutto ciò che lo rappresenta, è contro la libertà e i diritti.
Paese che vai, paese che trovi.
Dobbiamo tutti adattarci alle regole di ogni paese in cui si va.

Olympe
Olympe
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

Como alternativa à proibição, as prostitutas poderiam ser forçadas a sair apenas em Niqab ou Burqa.
É uma inversão da lógica original do véu.
A sexualidade e o corpo feminino como propriedade dos homens.
Modéstia feminina e virgindade como um emblema da "honra" patriarcal da família.
A moralidade por trás da burca ou niqab implica que as mulheres "desonrosas" que se comportam como prostitutas são as mulheres livres que saem sem o véu e decidem com quem passar a noite.
Tudo um símbolo de repressão e controle.
Não vejo pessoas anti-escravidão a proclamar a liberdade de sair com grilhões, embora tenham todo o direito de o fazer.
É por isso que não entendo aqueles que se dizem feministas e defendem a liberdade de sair à rua com o símbolo do controle patriarcal da sexualidade feminina.

Como alternativa a la prohibición, se podría obligar a las prostitutas a que salgan únicamente en Niqab o Burka.
Es invertir la lógica original del velo.
La sexualidad y el cuerpo femenino como propiedad del hombre.
El pudor y la virginidad femenina como emblema del "honor" familiar patriarcal.
La moral detrás del burqa o el niqab implica que las "deshonrosas" que se comportan como prostitutas son las mujeres libres que salen sin velo y deciden con quién pasar la noche.
Todo un símbolo de represión y control.
No veo anti esclavistas proclamando la libertad de salir a la calle con grilletes, aunque tengan todo el derecho de hacerlo.
Por eso no entiendo a quienes se dicen feministas y defienden la libertad de salir a la calle con el símbolo del control patriarcal de la sexualidad femenina.

Ryser
Ryser
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Antes de mais, gostaria de dizer que respeito todas as opiniões que acabei de ler sobre este projecto de votação... mas devemos saber do que estamos a falar?
Não se trata de escrever grandes teorias sobre um assunto que não é a vida quotidiana das mulheres ocidentais!
Não confunda Islão e islamismo, este último tem a intenção de se impor no Ocidente.
Estas mulheres submissas não têm escolha no seu país e, em nome da solidariedade feminina, seria bom libertá-las pelo menos nos nossos países ocidentais e democráticos.

Je tiens en premier lieu à dire que je respecte toutes les opinions que je viens de lire sur ce projet de votation... encore faudrait-il savoir de quoi on parle ?
Il ne s’agit pas d’écrire de grandes théories sur un sujet qui n’est pas le quotidien des femmes occidentales !
Ne pas confondre Islam et islamisme , ce dernier a vocation à s’imposer en occident .
Ces femmes soumises n’ont pas le choix dans leur pays et de grâce au nom de la solidarité féminine il serait bon de les libérer au moins dans nos pays occidentaux et démocratiques

Suegeneva
Suegeneva
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Em nome da liberdade, temos o direito de os privar de escolha? A liberdade de usar ou não usar?
Onde está o limite?

Au no de la liberté, avons nous le droit des les priver du choix ? De la liberté de mettre ou ne pas mettre ?
Ou est la limite ?

nel9
nel9
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de ES.

Sim, imediatamente.

Si, de manera inmediata.

Pax
Pax
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

A pergunta não está a ser feita de forma errada? Pode o véu ou o niqab ser realmente equiparado a cobrir o rosto?
Por outras palavras, não estamos a juntar as mulheres que tapam o rosto e os bandidos que tapam o rosto para não serem reconhecidas?

Além de provavelmente raros casos em que o véu (ou outros elementos do véu) é forçado, a mulher velada não esconde o seu rosto, mas protege a sua beleza, simplesmente porque é judicioso que um tesouro o seja. Não há uma melhoria da personalidade quando as características físicas não são trazidas à tona?

Parece cruelmente que a sociedade em geral já não é suficientemente cultivada para compreender o denominador comum que, há muito tempo, certamente uniu as pessoas (pelo menos os mais inteligentes dos seus membros), ou seja, o amor de Deus que levou cada um a procurar compreender as motivações dos outros, as razões profundas subjacentes a um costume, uma arte, etc. Por outras palavras, cada um procurou a inteligência do recém-chegado sem ver nele sistematicamente um inferior, um inimigo, ou algo que não merecesse qualquer atenção ou respeito.

Será que a curiosidade intelectual desapareceu?

O mundo contemporâneo não se tornou uma desordem imensa, um mundo de sociedades sem rumo, sem pontos de referência, e que só vê o outro como um "perturbador"? Se a resposta a esta última pergunta for sim, é óbvio que isto só pode levar a mal-entendidos...

La question posée n’est-elle pas mal posée ? Est-ce que vraiment le voile ou le niqab peuvent être mis en parallèle avec le fait de se cacher le visage ?
Autrement dit, ne met-on pas dans le même panier les femmes se voilant le visage et les casseurs se le voilant pour ne pas être reconnus ?

Hormis de probablement assez rares cas où le voile (ou autres éléments de voilage), est contraint, la femme voilée ne cache pas son visage mais protège sa beauté, tout simplement parce qu’il est judicieux qu’un trésor le soit. N’y a-t-il pas une mise en valeur de la personnalité quand les particularités physiques ne sont pas mises au premier plan ?

Il paraît cruellement que la société en général, n’est plus suffisamment cultivée pour comprendre le Dénominateur commun qui, il y a sûrement bien longtemps, soudait les peuples (enfin les plus intelligents de leurs membres), à savoir l’amour de Dieu qui poussait chacun à chercher à comprendre les motivations des autres, les raisons profondes qui étaient sous-jacentes à une coutume, un art etc Autrement dit, chacun cherchait l’Intelligence du nouveau venu sans y vois systématiquement un inférieur, un ennemi ou autre chose qui ne méritait aucune attention et aucun respect.

La curiosité intellectuelle a-t-elle disparu ?

Le monde contemporain n’est-il pas devenu un immense désordre, un monde de sociétés sans cap, sans points de repère et qui ne voit en l’autre qu’un « dérangeant » ? S’il faut répondre par l’affirmative à cette dernière question, il est évident cela ne peut engendrer que des mésententes…

Christiane
Christiane
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Pax

Na maioria das vezes, são os maridos ciumentos que não querem que os outros vejam a beleza de sua(s) esposa(s), não acho que sejam eles que querem se esconder.
E quando uma mulher idosa é forçada a se cobrir, certamente não é para esconder sua beleza...

Ce sont surtout des maris jaloux qui ne veulent pas que d'autres voient la beauté de leur(s) femmes, je ne pense pas que ce soient elles qui veulent se cacher.
et lorsqu'on oblige une vieille femme à se bâcher ce n'est certainement pas pour cacher sa beauté ...

Raddem
Raddem
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Christiane

Nossa religião exige que as famílias usem hijabe, quer tenham 20 ou 90 anos de idade.

ces pas vrai . notre religion qui exige les fammes de Porter hijabe .que ce soit de 20 ou de 90 annee

Niblas
Niblas
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Não se deve esquecer que o objectivo final do Islão é derrotar o Ocidente. E isto será feito por pequenas concessões solicitadas a cada momento. Não há mais carne de porco nas escolas, férias às sextas-feiras, uma mesquita aqui e ali, não há piscinas mistas, não há ginásio para raparigas, roupa totalmente coberta para raparigas na rua, etc...

Aqui não há tolerância, por isso, assim que tiverem um pouco de poder, decidirão de uma forma ditatorial, o que é bom para nós, cidadãos.

Il ne faut tout de même pas oublier que le but final de l'Islam c'est de vaincre l'occident. Et cela se fera par petites concessions demandées à chaque instant. Plus de viande de porc dans les écoles, congés le vendredi, une mosquée par-ci par-là, pas de piscine mixe, pas de court de gym pour les filles, habillement tout couvert pour les jeunes filles dans la rue, etc...

Chez eux, il n'y a aucune tolérance alors dès qu'ils auront une parcelle de pouvoir, ils décideront de manière dictatoriale, ce qui est bons pour nous autres citoyens.

Claude2011
Claude2011
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

A maioria das religiões tem o seu próprio código de vestuário; vamos ter um referendo para cada uma delas?

La plupart des religions ont leurs coutumes vestimentaires; allons-nous avoir un référendum pour chacune d'elle?

Global citizen
Global citizen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Neste caso, a questão não é o Islão, mas sim o Islão político, que está lentamente a instalar-se no continente europeu. O Islão é uma religião de paz e deve ser respeitado. O Islão político, por outro lado, é completamente diferente, pois usa a religião para os seus interesses políticos a nível global.
Não se deve esquecer que o Islão político usa a democracia para os seus próprios interesses e gostaria de impor regras na vida quotidiana o mais depressa possível, tornando-se assim autoritário. É claro que a sociedade suíça nunca pode ser transformada nesse sentido, nem pode ser islamizada. Mas esta ideologia deveria ter um lugar num país civilizado como a Suíça?
Eu sou uma pessoa de esquerda, mas acho que os partidos de esquerda têm uma visão muito rígida sobre esta questão. Devemos antes alargar os nossos horizontes e reflectir sobre o ritmo do Islão político na Europa e também colaborar, se possível, com outros países europeus. Na verdade, a questão vai muito além de dizer às mulheres o que elas podem ou não vestir. Portanto, não é uma iniciativa contra uma religião, nem contra a liberdade das mulheres. Você tem que ver o contexto!

Dans ce cas, la question n'est pas l'Islam mais l'Islam politique qui est en train de s'installer doucement dans le continent européen. L'Islam est une religion de paix et il faut la respecter. Par contre, l'Islam politique est complétement différente vu qu'elle utilise la religion pour ses intérêts politiques au niveau global.
Il faut pas oublier que l'Islam politique utilise la démocratie pour rejoindre ses intérêts et elle aimerait bien imposer des règles dans la vie quotidien dès qu'elle peut, et donc devenir autoritaire. Certes, la société suisse ne peut jamais être transformé dans cette direction, ni être Islamisé. Mais, est-ce que cette idéologie devrait avoir une place dans un pays civilisé comme la Suisse?
A noter que je suis une personne de gauche mais je penses que les parties de gauche ont une vision très stricte sur cette question. Il faut plutôt élargir les horizons et réfléchir sur l'allure de l'Islam politique en Europe et aussi collaborer avec les autres pays européens si possible. En effet, la question va bien au delà de dire aux femmes ce qu'elles peuvent ou ne peuvent pas porter. Ce n'est donc pas une initiative contre une religion, ni contre la liberté des femmes. Il faut bien voir le contexte!

Olivier Wilhem
Olivier Wilhem
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Sob o pretexto de lutar pela emancipação das mulheres (e não está claro como isso seria o caso), só se luta contra o Islã, o cavalo de batalha da UDC, o bode expiatório como eram os judeus nos anos 30.
E contra o turismo...!

E mais, de uma festa que pensa que o lugar da mulher é na cozinha.

Com este tipo de votação, vamos acabar por matar a democracia.

Sous prétexte de lutter pour l'émancipation de la femme (et on ne voit pas bien en quoi ce serait le cas), on ne fait que lutter contre l'islam, le cheval de bataille de l'UDC, le bouc émissaire comme l'étaient les juifs dans les années 1930.
En outre contre le tourisme...!

Qui plus est, d'un parti qui pense que la place de la femme est à la cuisine.

Avec ce genre de votation, on va finir par tuer la démocratie.

KaroC
KaroC
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

E talvez finalmente paremos de dizer às mulheres o que elas podem e não podem usar? Alguma vez vai acontecer?

Et peut être on arrête enfin de dire aux femmes ce qu'elles peuvent et ne peuvent pas porter ? Ça arrivera un jour ?

johnny450
johnny450
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Trata-se apenas de cerca de trinta mulheres que são seguidoras de um guru suíço que prega o islamismo rigoroso. Não vamos jogar o jogo deles e deixá-los divertirem-se entre si.

Ça ne concerne qu’une trentaine de femmes adeptes d’un gourou suisse prêchant l’islam rigoriste. N’entrons pas dans leur jeu et laissons les s’amuser entre eux.

Sadhill
Sadhill
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Vai ser um grande SIM na urna de voto para mim. Mesmo que eu saiba que é apenas uma anedota, porque muito poucos a usam na Suíça.
Dito isto, a burca é apenas uma representação de um Islão radical, que não tem lugar na Europa.
Está bem para o véu, mas a burqa é NÃO.

Ce sera un grand OUI dans l’urne pour moi. Même si je sais que ce n’est qu’anecdotique car très peux la porte en Suisse.
Ceci étant dit, la burqa n’est qu’une représentation d’un islam radical, qui n’a pas sa place en Europe.
Ok pour le voile, mais la burqa, c’est NON.

Christiane
Christiane
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Sadhill

Sim, isso é verdade no momento, mas dada a velocidade com que os islamitas estão ganhando terreno em todos os lugares, acho que essa é uma maneira de talvez desacelerar esse avanço.

Oui c'est vrai pour le moment, mais à la vitesse où les islamistes s'imposent un peu partout je pense que c'est une manière de peut-être freiner cette avancée.

asophie.mabille@bluewin.ch
asophie.mabille@bluewin.ch
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Antes de levantar a questão do uso da burca e do niqab (que creio ser um problema), não é mais urgente questionar a ditadura da máscara?

Avant de soulever le problème du port de la burqa et du niqab (et s'en est un à mon sens) n'est-il pas plus urgent de s'interroger sur la dictature du masque ?

Christiane
Christiane
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@asophie.mabille@bluewin.ch

Sim, talvez, mas o debate não é o mesmo e nem os motivos para usá-las, mesmo que eu seja contra o uso de máscaras.

Oui peut-être mais le débat n'est pas le même et les raisons de son port non plus, même si je suis contre le port du masque.

Roray
Roray
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Acho que não vou votar para proibir a burqa por várias razões.
Se uma pessoa o faz voluntariamente, não vejo porque devo impedi-la, na minha opinião não há ameaça contra a nossa cultura ou contra as mulheres em geral.
Se uma pessoa é obrigada a fazê-lo, será mais livre com esta proibição? ou terá de ficar fechada em casa para toda a vida?
Por outro lado, penso que lutar contra a ideologia que obriga as mulheres a se cobrirem vale a pena lutar e por isso penso que com uma boa educação o Islão (que na minha opinião é uma prisão e uma mentira) estará no fundo do poço.
Em geral prefiro votar na direção que deixa mais liberdade (em questões morais) e também muitas vezes quando tenho que escolher entre liberdade e segurança prefiro a liberdade.

Je pense que je ne vais pas voter pour interdire la burqa. pour plusieur raison.
Si une personne le fait de sons plein gré je ne vois pas pourquoi je devrais l'en empecher, a mon sens dans ce cas il n'y a pas de menace ni contre notre culture ni contre la gente féminine en général.
si une personne y est forcé, sera-t-elle plus libre avec cette interdiction? ou va-t-elle devoir rester enfermer chez elle a vie?
Par contre je pense que combatre l'idéologie qui impose au femme se couvrir mérite d'être combattue et donc je pense grace a une bonne éducation L'islam (qui a mon sens est une prison et un mensonge) sera sur le recul.
De manière général je prefere voter dans le sens qui laisse le plus de liberté (sur les question morale) et aussi souvent quand il faut choisir entre liberté et sécurité je prefere la libérté.

mandy ch.
mandy ch.
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@Roray

Concordo totalmente com a questão da educação, mas me pergunto: no Islã, a educação das meninas não tem importância, então o que podemos fazer de concreto para promover a educação e a emancipação de mulheres/meninas aprisionadas por sua religião/cultura?
Falando nisso, lembro-me de um ex-colega meu, libanês e professor de literatura árabe, que me disse que essas exigências de vestimenta nada mais são do que tradições tribais, e ele próprio é contra esse tipo de restrição imposta às mulheres.
Se esse for o caso, talvez a proibição não seja algo tão ruim, se isso levantaria dúvidas entre essas mulheres que se cobrem completamente...
Como mulher e opositora convicta do SVP, estou hesitante com relação a essa iniciativa, mas acho que provavelmente votarei a favor desta vez.

Je suis tout à fait d'accord sur le point d'éducation, mais je me demande, dans l'Islam l'éducation des filles n'a point d 'importance, alors, que pouvons-nous faire concrètement pour promouvoir l'éducation et l'émancipation des femmes/filles emprisonnées par leur religion/culture?
En parlant de cela, je pense à un des mes anciens collègues, un libanais et prof de la littérature arabe, il m'a dit que ces exigences vestimentaires ne sont que des traditions tribales, et lui-meme est contre ce genre de restrictions imposées aux femmes.
Si c'est le cas, l'interdire n'est peut-être pas une si mauvaise chose, si cela susciterait des questions chez ces femmes qui se voilent complètement...
Etant femme et opposante confirmée de l'UDC, j'hésite sur cette initiative, je pense que je voterai pour probablement cette fois-ci.

Christiane
Christiane
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.
@mandy ch.

Não acho que devamos nos importar com a origem da iniciativa, apenas precisamos nos fazer as perguntas certas e respondê-las da melhor forma possível.

Je pense en effet qu'il faut se "moquer" d'où ou de qui vient l'initiative, il faut seulement se poser les bonnes questions et y répondre en son âme et conscience.

marco brenni
marco brenni
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

Existem problemas muito mais importantes do que algumas burqas e niqabs em solo suíço, que são de facto muito raros. Já existem proibições suficientes, portanto, como este não é um problema real, eu evitaria semear mais proibições desnecessárias. Ticino queria regular um problema inexistente, na onda de alguns de nossos fanáticos extremistas. Antes eram muito poucos, e ainda são muito poucos hoje: por isso nada mudou no Ticino, excepto o custo de uma votação completamente desnecessária. Mesmo que eu pessoalmente não goste da burca, porque ela restringe a liberdade das mulheres (!) eu certamente não tenho nenhum problema com ela. Se pertence a essa cultura, então que lutem contra ela, e aqui estou me dirigindo especialmente às mulheres!

Ci sono problemi ben più importanti che qualche burqa e niqab su suolo elvetico: invero assai rari. Di divieti ce ne sono già abbastanza, quindi non essendo un vero problema, eviterei di seminarne altri del tutto superflui. Il Ticino ha voluto regolare un problema inesistente, sull'onda di qualche nostro estremista fanatico. Ce n'erano pochissimi prima e ne rimangono pochissimi tuttora oggi: quindi in Ticino nulla è cambiato in merito, salvo i costi di una votazione del tutto superflua. Anche se personalmente trovo antipatico il burqa, perché limita la libertà delle donne (!) non me ne faccio certo un problema mio. Se appartiene a quella cultura, allora che siano loro a combatterlo, e qui mi rivolgo soprattutto alle loro donne!

Ruggero78
Ruggero78
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

Absolutamente.
Se eles gostam de suas restrições mentais e sociais, por que vêm aqui e não vão para a Arábia Saudita, Turquia e outros países semelhantes?

Assolutamente si.
Se amano le loro restrizioni mentali e sociali perché vengono qui e non vanno in Arabia Saudita Turchia ed altri paesi simili?

Conteúdo externo
Não foi possível salvar sua assinatura. Por favor, tente novamente.
Quase terminado… Nós precisamos confirmar o seu endereço e-mail. Para finalizar o processo de inscrição, clique por favor no link do e-mail enviado por nós há pouco

Os mais recentes debates

As mais novas oportunidades para discutir e debater sobre temas relevantes com leitores no mundo.

Quinzenal

A política de privacidade da SRG SSR oferece informações adicionais sobre o processamento de dados. 

Todos os boletins

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR