Информация из Швейцарии на 10 языках

Паранджа — не наш символ, но следует ли ее запрещать?

Швейцарский туризм находится в сложном положении и поэтому большие надежды он возлагает на гостей из арабского мира. Женщин же, закутанных с ног до головы в традиционные исламские одежды, в Швейцарии можно встретить довольно редко. Keystone

В ряде европейских стран запрет на ношение паранджи уже введен, два года назад за него проголосовал и кантон Тичино. Сейчас в Швейцарии обсуждается текст законодательной инициативы, призывающей запретить ношение в общественных местах одежды, скрывающей лицо, по всей стране. Действительно ли паранджа и никаб — это символы радикальных исламистов и их необходимо запретить? Мы выслушали аргументы «за» и «против» запрета.

Швейцарии угрожает исламизация. Об этом предупреждает Вальтер Вобманн (Walter WobmannВнешняя ссылка), депутат федерального парламента от Швейцарской Народной партии (SVP) и член инициативного комитета, намеренного закрепить в конституции страны запрет на ношение в общественных местах одежды, полностью закрывающей лицо, причем в данном случае совершенно неважно, кто носит такие предметы гардероба, человек исламского вероисповедания или участник несанкционированного митинга.

Вальтер Вобманн (Walter Wobmann), депутат парламента Швейцарии от «Швейцарской народной партии». swissinfo.ch

Алек фон Граффенрид (Alec von GraffenriedВнешняя ссылка), депутат от партии «Зелёных» и глава туристического Ведомства города Берн, выступает против данной инициативы, опасаясь, что такого рода законопроект недопустимым образом будет дискриминировать сразу целую религиозную общину. Недавно оба парламентария сошлись в словесной дуэли, отвечая на вопросы, поставленные журналистом портала swissinfo.ch.

swissinfo.ch: Господин Вобманн, сколько женщин в парандже или никабе Вы уже повстречали в Швейцарии?

Вальтер Вобманн: Очень много, причем, что характерно, таких женщин я встречаю со временем всё больше и больше. И если мы не хотим, чтоб так всё продолжалось и дальше, то мы должны четко отрегулировать ситуацию прямо сейчас, потому что потом, когда таких дам станет слишком много, будет уже поздно что-либо делать.

swissinfo.ch: Когда и где Вы их встречали в последний раз?

В.В.: На Женевском автосалоне, но с недавних пор я вижу их даже здесь, в Берне.

swissinfo.ch: Какие мысли у вас возникают при встрече с ними?

В.В.: Основная мысль состоит в том, что такого рода форма одежды противоречит нашей культуре. Мы открыты! Здесь, в Швейцарии, мы не скрываем своего лица. Всем этим закутываниям здесь не место. Но ладно бы речь шла просто о моде, а ведь тут еще есть и вопрос безопасности. Кто даст гарантию, что под такими одеждами не скрывается какой-нибудь террорист?

Алек фон Граффенрид (Alec von Graffenried), депутат парламента Швейцарии от партии «Зелёных». swissinfo.ch

swissinfo.ch: В Швейцарии, по некоторым оценкам, живет от 150 до 300 человек, постоянно носящих паранджу или никаб. То есть явление это у нас достаточно редкое. Не разжигаете ли Вы своей инициативой откровенную исламофобию?

В.В.: Да ну что вы! Мусульмане могут спокойно жить здесь, исповедуя свою веру, что они и делают уже на протяжении десятилетий, но им не нужны для этого никабы, паранджа или минареты. Многие мусульмане, кстати, со мной согласны. И они хотят, чтобы швейцарцы боролись против таких символов принуждения, потому что они сами боятся это делать.

swissinfo.ch: Господин фон Граффенрид, станет ли исламофобом тот, кто скажет «да» такой инициативе?

Алек фон Граффенрид: Я не думаю, что паранджа — это часть нашей культуры. Но я тоже живу в Берне, и за последние три года я ни разу не видел здесь кого-то в парандже. Такие образы мне чаще встречаются на плакатах SVP, чем в повседневной жизни. Что касается данной инициативы, то для меня очевидно, что она имеет откровенно дискриминационный характер.

swissinfo.ch: Граждане стран арабского мира становятся для швейцарской туриндустрии все более важными гостями. В известном курортном городе Интерлакен, например, они уже составляют третью по величине группу туристов. Глава Ведомства по делам туризма Интерлакена говорит, что законодательная инициатива против ношения паранджи будет иметь плачевные последствия для туризма в этом регионе. Вы сами — глава аналогичного туристического ведомства в Берне. Разделяете ли Вы данную оценку Вашего коллеги?

А.ф.Г.: Запуск таких дискриминационных инициатив всегда вредит гостеприимному имиджу страны.

В.В.: Не смешите меня! Только что Вы говорили, что речь идет всего лишь о нескольких женщинах в парандже, а теперь получается, что этот запрет «будет иметь решающее значение для всего туризма».

А.ф.Г.: Речь идет не о женщинах с полностью скрытым лицом, которые больше сюда не приедут. Речь идет о целой религиозной группе, свобода которой будет задета и унижена такой инициативой, — и все это из-за проблемы, которой, по сути, не существует.

В.В.: Точно такие же аргументы я слышал по поводу запрета на строительство новых минаретов. Хотя на самом деле никого в арабском мире наша инициатива не интересует. Наоборот, эти люди сотрудничают с нами теперь еще больше. И число туристов из этих стран у нас растет опережающими темпами. Хочу подчеркнуть: минареты, паранджа, никаб являются типичными символами радикального ислама, символами, которым никто в нашей стране не хотел бы сказать: «Добро пожаловать»!

А.ф.Г.: К минаретам это всё уж точно не относится!

С открытым лицом

Запрет скрывать лицо в общественных местах действует во Франции, Бельгии и Италии. Испания и Нидерланды планируют введение похожих законов.

В кантоне Тичино в 2013 году граждане высказались в пользу запрета на ношение в общественных местах каких-либо одежд, полностью скрывающих лицоВнешняя ссылка. Инициатива так же учитывала сокрытие лица по религиозным причинам, то есть она запрещала ношение паранджи и никаба.

В кантоне Цюрих христианско-консервативная партия EDU хотела бы распространить запрет закутывать лицо, как это часто делают левые радикалы и воинственно настроенные болельщики, на лиц исламского вероисповедания.

Если эта инициатива не пройдет голосование в кантональном парламенте, то тогда партия будет пытаться вынести это предложение на суд народа в формате народной законодательной инициативы.

В 2014 году Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) постановил, что действующий во Франции запрет на ношение никаба, паранджи и других закрывающих лицо головных уборов в общественных местах не нарушает Европейскую конвенцию по правам человека.

В.В.: Еще как относится! Я изучал ислам. Минарет — это как раз символ воли к власти того самого радикального ислама, что свирепствует сейчас в Северной Африке и на Ближнем Востоке. И здесь мы могли бы четко выразить свою позицию по отношению к такому исламу, то есть сделать то, что другие европейские страны давно сделали.

Но там исламизация продвинулась уже очень далеко, особенно в городах. В этих странах сейчас наблюдается такое количество полностью закутанных женщин, что обеспечить соблюдение закона о запрете паранджи там уже практически невозможно. У нас не должно дойти до такого!

А.ф.Г.: Не нужно тешить себя иллюзиями: если сейчас о так называемой «антиминаретной» инициативе больше никто не говорит, то только потому, что о ней, — слава Богу, — просто немного подзабыли. Вспомним, что до этой инициативы в Швейцарии было построено два или три минарета. То есть дело-то было совершенно не в этом!

И если вы говорите членам данной религиозной общины, что их символы у нас в стране больше не желательны, то не следует удивляться, что эти люди воспримут такие слова в качестве акта, в целом недружественного по отношению к их религии, ощутив себя одновременно в ситуации социальной группы, подвергшейся общественной агрессии.

В.В.: Давайте я Вам кое-что напомню. Ту инициативу о запрете новых минаретов запустили после того, как власти получили ходатайства на получение права соорудить сразу пять дополнительных минаретов.  

swissinfo.ch: Вернемся к теме запрета паранджи. Как Вы оцениваете сигналы, который подает нам туристическая отрасль — богатых клиентов из арабских стран наши роскошные отели встречают с распростертыми объятиями, выполняя все пожелания таких туристов, даже если они оказываются в парандже, зарабатывая при этом солидные барыши!

В.В.: Здесь речь вообще не о туризме. Если я должен выбирать между базовыми моральными и политическими ценностями своей страны и кучей денег, то я выберу моральные ценности. Негативные последствия, которые возникнут в результате запрета на ношение паранджи, сильно преувеличены. Состоятельных людей из арабских стран данная тема точно не интересует.

А.ф.Г.: Запрет паранджи — это неправильный ответ на вопрос, который вообще-то пока вообще у нас не стоит. У Швейцарии нет проблем с теми, кто носит паранджу.

swissinfo.ch: Как вы общаетесь в качестве принимающей стороны с гостями в парандже?

А.ф.Г.: Я не являюсь сторонником полного сокрытия лица. Если требуется, например, сделать фото на какой-то документ, то для нас совершенно неприемлемо, чтобы человек отказывался идти на это лишь на том основании, что он не может показывать свое лицо по религиозным мотивам. Но именно поэтому и не следует вводить общий запрет на ношение паранджи и тем самым заранее оскорблять целую религиозную общину.

swissinfo.ch: Вас как сторонника гендерного равенства совершенно не беспокоит, что этим женщинам кто-то вдруг не позволяет показывать лицо?

А.ф.Г.: Этот вопрос надо, конечно, обсуждать, но очень осторожно и дифференцированно. Следует подумать, в какой степени вообще религиозная свобода сталкивается со свободой индивидуальной? И как можно предоставить членам той или иной религиозной общины возможность освободиться от авторитарных семейных предписаний, если они того хотят, конечно же?

Но тогда разговор о запрете паранджи оказывается вдвойне контрпродуктивным, нам нужно искать здесь совершенно другие методы. Мы должны понять, какие моральные ценности особенно важны для нас? Например, возьмем вопрос образования. Лично я не стал бы поддерживать родителей, не разрешающих по религиозным мотивам своим детям участвовать в уроках по плаванию, которые являются у нас неотъемлемой частью процесса социализации личности.

В.В.: Тот, кто полностью закрывает лицо, вообще не желает интегрироваться. И вот именно такой образ жизни я бы не хотел терпеть в моей стране, поскольку он ставит под угрозу всю нашу либеральную и демократическую общественную систему.

swissinfo.ch: Но ведь свободная демократическая общественная система также гарантирует свободу вероисповедания. А запрет на ношение паранджи, как говорят многие правозащитные организации, нарушает религиозную свободу.

В.В.: А вот как раз и нет! Европейский суд по правам человека в Страсбурге постановил, что действующий во Франции запрет на ношение никаба, паранджи и других закрывающих лицо головных уборов в общественных местах не нарушает никаких прав и конвенций.

А.ф.Г.: Я очень рад слышать из уст господина Вобманна хвалу в адрес «чужих судей» из Страсбурга.

В.В.: Ну, иногда я тоже имею право про них вспомнить…

А.ф.Г.: …в удобных для вас случаях!

В.В.: Я не намерен забывать тот факт, что ЕСПЧ выносит решения в основном против Швейцарии. Но в этом вопросе его вердикт был однозначным и совершенно верным.

swissinfo.ch: То есть вы запускаете свою инициативу против ношения паранджи исключительно для того, чтоб угнетенным женщинам востока «свободу отдать»?

В.В.: Ни в коем случае. Я не лезу в страны арабского мира со своим уставом. Но я не хочу, чтобы их образ жизни распространялся здесь, в нашей стране. Я просто никак понять не могу, почему «зеленые» и левые политики так отчаянно защищают эту паранджу?

А.ф.Г.: Ничего подобного. Наоборот, я часто задаю себе вопрос, насколько добровольно эти женщины скрывают свои лица?

swissinfo.ch: И каков же ответ?

А.ф.Г.: Это вопрос, на который так сразу не ответишь. Важно, чтобы у этих людей был свободный доступ к бесплатному образованию, чтобы государство гарантировало им основные гражданские права и свободы, в том числе и свободу вероисповедания. Вот что надо поддерживать и развивать в первую очередь, а не запрещать паранджу!

swissinfo.ch: Нет ли между ношением паранджи и правами человека противоречия? Не является ли само предписание скрыть лицо нарушением прав человека?

А.ф.Г.: Некоторые женщины говорят, что такая одежда — это их личный выбор. И как раз нарушением их прав будет запрет на ношение паранджи.

«Желанные гости»

«Туристы из арабских стран оставляют больше всего денег во время своего пребывания в Швейцарии. Мы работаем на арабском рынке весьма интенсивно, а потому не следует отталкивать эту категорию гостей», — предупреждает Штефан Отц (Stefan Otz), глава туристического Ведомства города ИнтерлакенВнешняя ссылка.

После швейцарцев и китайцев гости из арабских стран являются третьей по значимости категорией туристов, посещающих Интерлакен. «Если они увидят, что в Швейцарии у них нет больше возможности вести себя так, как они привыкли, то такие гости больше к нам не приедут. И это будет иметь плачевные последствия».

Ведомство по туризму города Интерлакен предлагает с недавних пор даже специальные курсы с тем, чтобы научить всех желающих работать с арабскими гостями. «Такие курсы будут посещать полицейские, работники железной дороги, водители такси, чиновники и работники медицинских учреждений».

Штефан Отц призывает к толерантности. По его словам, никто не заставляет нас отказываться от собственных культурных ценностей и стандартов, но не стоит при этом навязывать их туристам.

Перевод с немецкого и адаптация: Надежда Капоне

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR