Информация из Швейцарии на 10 языках

«Китайский – вовсе не сложный»

Больше всего европейцев пугает необходимость изучать китайскую письменность. swissinfo.ch

Изучать мандарин в старших классах школы? В Швейцарии множество учебных заведений предлагают изучать китайский факультативно. Среди них и «Лицей им. Дени де Ружмона», средняя школа гуманитарной специализации в г. Невшатель. Не исключено, что скоро здесь, впервые в Швейцарии, китайский язык из факультативного станет обязательным предметом.

«Смотрите – этот иероглиф, пересеченный в центре линией, означает «в середине». Китайские иероглифы запомнить достаточно просто, потому что в их основе всегда есть четкая логика». 19-летняя Марьян вдохновенно раскрывает «невежественному» журналисту портала swissinfo.ch секреты китайского языка и глаза у нее блестят…

Во второй половине дня занятия у большинства из 750-ти учеников гуманитарного «Лицея им. Дени де Ружмона» уже закончились. Школьные коридоры опустели. Однако некоторые из школьников, вместо того, чтобы наслаждаться свободой, предпочли факультативные занятия китайским языком. Их ведет Ши-И Хуанг Террье (Shih-Yi Huang Terrier). Сегодня у нее в классе девять учеников.

Показать больше

Показать больше

«Русский выбирают самые умные…»

Этот контент был опубликован на По данным по состоянию на 2011 год всего русский язык, выступая в качестве факультативного и даже одного из обязательных предметов, преподается в 44-х школах страны. Если в 2005 году только 87 старшеклассников Швейцарии изучали русский как обязательный предмет и 377 – как факультативный, то к 2008 году эти цифры возросли до, соответственно, 135 и 521. В 2011…

Читать далее «Русский выбирают самые умные…»

«Для меня это – китайский язык»

Перед каждым из них на парте лежит по листочку бумаги, на которых написаны фразы на китайском языке с подстрочником из латинских букв. Цель – прочесть их и перевести. А ну-ка, попробуем: «Wŏ jiào yuè nĭ jĭ juì?». Эта фраза означает в переводе: «Меня зовут Сяо Ю, а как тебя зовут?». Марьян справляется с заданием почти мгновенно, без малейших колебаний. Для того, кто посещает занятия всего 8 месяцев, это прекрасный результат.

Жюстин начала изучать китайский на несколько недель позже своих одноклассников. В начале учебного года она была еще не слишком уверена в правильности своего выбора, опасаясь, что китайский – слишком сложный язык. «Сегодня я думаю по-другому. Грамматика, например, здесь очень простая», – делится она своими выводами.

Ши-И Хуанг Террье каждый день сталкивается с такими предубеждениями. «На французском, когда хотят сказать о чем-то совершенно непонятном, говорят: «Для меня это – китайский язык». Многие полагают, что необходимо выучить наизусть как минимум тысячу иероглифов. Но для начала хватает и сотни. Кроме того, в китайском нет склонений и спряжений», – поясняет она. 

Показать больше

Показать больше

Швейцарцы учат «экзотические» языки

Этот контент был опубликован на «Без языков в жизни никак не обойтись», – этот тезис вкладывается в головы швейцарским детям едва ли не с детского сада. В стране с несколькими национальными языками такой подход удивлять не должен. А потому и результаты в деле распространения иностранных языков в Швейцарии весьма неплохие. Так, в Конфедерации практически нет людей, которые говорят только на…

Читать далее Швейцарцы учат «экзотические» языки

Вначале – очарование языком

Марьян, равно как и ее одноклассники – и, как, вероятно, и большинство европейцев, изучающих этот язык, –тполагает, что «самая сложная вещь это китайская письменность».

«Вначале важно полностью разделить письменный и устный языки», – поясняет преподавательница. «Это два совершенно разных направления. Начинать их смешивать можно примерно полгода спустя после начала занятий». 
 

Что же толкает швейцарских школьников дополнительно заниматься китайским? Играют ли свою роль мечты о будущей профессии, которая так или иначе окажется связана с Китаем?

«Нет, это чисто личный интерес», – отвечает Марьян. Просто этот язык помогает научиться думать совсем иначе». Аласедр, один из учеников Лицея, профессиональные соображения также оставляет на втором плане. «Прежде всего меня интригуют культура Китая и иероглифы. Мне кажется, в этом всем есть нечто завораживающее», – признается он.

А Пьеррик, единственный из школьников, уже побывавший в Китае, мечтает попасть на дипломатическую службу, и, возможно, работать где-нибудь в Азии. «Я обожаю азиатскую культуру, а Китай – это громадная страна, перед которой открыто огромное будущее», – утверждает он.

Марьян уже имеет ясные представления о том, как она будет продолжать изучение китайского: «Когда этот курс закончится, я начну брать частные уроки, потому что, когда мне исполнится 18, я хочу поехать на один год в Китай».

На языковом уровне пилотный проект «Лицея им. Дени де Ружмона» в Невшателе предусматривает два года обучения (из расчета два-три урока в неделю по полтора часа).

Ученики должны достигнуть уровня, соответствующего уровню III в сертификации HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi), экзамена, который указывает уровень владения китайским языком как неродным. Этот уровень позволяет поддерживать беседу в обыденных ситуациях.

Кроме того, цель курса и в том, чтобы ознакомить учеников с культурой различных регионов Поднебесной, а не только Континентального Китая. Больше всего европейцев пугает необходимость изучать китайскую письменность

От дополнительного к обязательному?

Пока что Лицей предлагает всем желающим одногодичный факультативный курс китайского, впервые организованный в 2010-2011 учебном году. Но скоро все может быстро измениться.

Местное невшательское РОНО обратилось недавно при поддержке кантонального правительства к федеральным властям с предложением ввести в программу двух старших классов Лицея китайский язык и культуру Китая в качестве одного из обязательных предметов по выбору (в Невшателе учеба в Лицее длится три года).

Если это предложение будет одобрено, то в образовательной системе Швейцарии произойдет маленькая революция. Со 2014-2015 школьного года школы Швейцарии получат теоретическое право вводить по своему усмотрению китайский язык в школьную программу, в дополнение к списку предметов по выбору, в который сейчас входят химия, биология, правоведение, философия и история.

Показать больше

Показать больше

Швейцарское языковое столпотворение

Этот контент был опубликован на Наряду с немецким, французским и итальянским самыми распространенными языками в Швейцарии являются английский, а также португальский, сербский, хорватский и албанский языки.

Читать далее Швейцарское языковое столпотворение

Расширить горизонты

«Наша цель состоит в том, чтобы расширить образовательные рамки, добавив в них азиатский мир. Сегодня школьные программы слишком сконцентрированы на Европе и забывают азиатскую часть земного шара. Опросы, проведенные нами среди школьников, показывают, что им действительно это интересно», – пояснил Филипп Робер (Philippe Robert), директор «Лицея им. Дени де Ружмона».

Ответа Швейцарской комиссии по среднему образованию (Commission suisse de maturité), федерального органа, который отвечает за то, чтобы программы школьного обучения соответствовали действующему законодательству, здесь ожидают к концу июня. Еще два лицея, один в Базеле и другой в Веттингене (кантон Аргау), тоже заинтересовались невшательским опытом.

«Существуют еще колебания и сдержанность», – пояснил Филипп Робер. «В особенности мы опасаемся, что спектр выборных школьных предметов станет слишком широк, и это грозит нанести ущерб таким предметам, как латинский и греческий. Но, на мой взгляд, важно, чтобы государственное образование носило упреждающий характер, и чтобы ученики были подготовлены к культуре, с которой в один прекрасный день им предстоит непосредственно столкнуться».

Это особенно важно в таком регионе, как Юра, колыбели швейцарского часового производства, где налаживают все более тесные экономические связи с Китаем. Директор «Лицея им. Дени де Ружмона» подчеркивает, что речь идет не только о преподавании нового иностранного языка. «Это будет программа изучения языка и китайской культуры. Это, скорее, будет означать ориентацию на междисциплинарное образование, позволяющее связать ее с философией или искусством каллиграфии».

Швейцарская дуальная система среднего образования предусматривает как минимум десять основных предметов, среди которых родной язык и два других языка (как минимум один национальный язык, – согласно общепринятой практике это немецкий, – а также английский язык, латынь и греческий).

В начале второго, а иногда и первого, года обучения в старших школах гуманитарно-гимназической направленности (есть еще школы технической направленности – отсюда дуальность всей системы), каждый ученик должен определить направление специализации своей учебы. Он может выбрать один из античных языков и один из современных языков, а также биологию, химию, экономику или право.

На предпоследнем году обучения гимназисты (лицеисты) выбирают еще один дополнительный предмет, который должен углубить их знания в конкретной области, либо, наоборот, разнообразить их учебную программу. Предмет «Культура и цивилизация Китая», задуманный «Лицеем им. Дени де Ружмона», мог бы войти в эту категорию.

Экзамен по китайскому? Почему бы и нет…

Для Ши-И Хуанг Террье это будет важный качественный скачок. С одной стороны, потому, что продолжительность уроков увеличится с полутора до трех часов в неделю. С другой – возрастет мотивация.

«Наши ученики, конечно же, мотивированы учить китайский. Но когда речь идет о факультативных занятиях, у них находится тысяча других важных дел, и их вклад в учебу таков, каков он есть, то есть относительно скромен!» – отмечает она.

Но если этот предмет станет одним из обязательных, то тогда школьники смогут выбирать экзамен по китайскому как один из итоговых при получении диплома о среднем образовании. И это с точки зрения учеников, которых опекает Ши-И Хуанг Террье, очень важный аспект.

«Дома мы учим китайский по чуть-чуть, либо вовсе им не занимаемся», – честно признается Пьеррик. – Экзамен подтолкнет нас к более серьезной работе и к соперничеству с другими учениками».

Перевод с французского и адаптация: Людмила Клот

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR