Информация из Швейцарии на 10 языках
Женщины и гендерное равенство в стенах музеев Швейцарии

Когда женщины Тичино носили короны

женщины
Женщина в традиционном костюме южного Тичино с головным украшением sperada. Mendrisio turismo

В мэрии городка Мелиде (Melide), расположенного на берегу живописного озера Лугано, кантон Тичино, висит картина, изображающая местных жительниц в традиционных костюмах. На одной из танцовщиц можно заметить необычный головной убор в виде короны. Это так называемая корона, или «сперада» (sperada). Что это такое? Мы попытались выяснить, откуда появились короны на головах стихийных республиканцев-швейцарцев?

Картина эта, о которой идет речь, была написана в 40-е годы 19 века. В настоящее время в южной Швейцарии практически не встречаются люди в традиционных одеждах. Фольклорные костюмы можно увидеть лишь в музеях и иногда во время музыкальных выступлений на праздничных ярмарках. Хотя благодаря традиционным костюмам можно узнать очень много интересного. Например, что считалось важным для женщин 200 лет назад, как они выходили замуж и даже как они причёсывались.

Именно этой теме была посвящена конференция «Женский головной убор «сперадаВнешняя ссылка», состоявшаяся в начале ноября 2018 года в Музее Культур в Лугано в рамках выставки «Головные украшения, коллекция Антонини». Подобные культурно-просветительские мероприятия проводятся в преддверии открытия нового помещения «Музея Культур» в Лугано, известного европейского музейного центра со специализацией на культурологии и этнографии.

аав
Женщина с головным украшением sperada. Картина конца 19 в. Юлия Ильина

Региональные особенности

Каждый регион в Швейцарии наследует из прошлого свои традиции и обычаи. Это отражается в легендах, пословицах, диалекте, праздниках, традиционных костюмах и формах народного творчества. Всё вместе это формирует культурное наследие — ценности коллективной памяти, характеризующие определённую историческую и географическую зону. Познавая традиции, начинаешь понимать, как жили люди прошлого, и осознавать скорость индустриального развития и прогресса.

В 19 веке Тичино считался достаточно бедным кантоном, не обладающим особыми природными ресурсами. В его удалённых и труднодоступных долинах, куда приходилось добираться по узким горным дорогам, жизнь крестьян была очень тяжела, основные силы уходили на то, чтобы прокормить себя и семью. Поэтому одежду берегли и носили до тех пор, пока она не изнашивалась полностью.

Суровая жизнь и бедность вынуждали отцов семейств покидать родные места и уезжать на сезонные заработки. Оставшимся дома женщинам приходилось самим выполнять как тяжёлую мужскую, так и женскую работу по дому и заботиться о семье. Денег, времени и сил на вышивание и рукоделие у них практически не оставалось. Поэтому-то традиционные костюмы крестьян долин Тичино отличаются простотой и незатейливостью.

Однако наряду с традиционной и достаточно простой одеждой сельских горных жителей существовали в Тичино и традиционные костюмы мелкой и средней буржуазии, во многом позаимствованные из соседней Ломбардии. Одним из важнейших украшений женского традиционного костюма Тичино была «сперада», женский головной наряд, который использовался в период с 18 в. и до начала 20 в. Он состоял из серии заколок, расположенных полукругом в форме веера, закрепляющих косы, сложенные в пучок. Украшение изготовлялось из разных металлов, в том числе и серебра, и являлось ярким аксессуаром в нарядах девушек и женщин.

Регулятор отношений

Традиционный костюм являлся еще и своеобразным регулятором отношений между мужчинами и женщинами, а также показателем семейного статуса, настоящим визуальным кодексом семьи и общины. Кроме того, традиционная одежда задавала поведенческие установки в соответствии с моральными и религиозными законами своего времени.

нг
Женский головной наряд сперада (sperada). Юлия Ильина

Так, например, когда девочка входила в переходный возраст, она могла больше не носить длинные косы, а укладывать их в пучок, поэтому родители дарили ей первую шпильку, которой она закалывала волосы. Шпилька была длиной 20 см с закруглением в конце. Видя такую заколку в волосах девушки, в обществе понимали, что она может быть выдана замуж. Когда мужчина сватался, то он дарил ей заколки. Таким образом, головной убор показывал социальный статус женщин. Они очень следили за своей короной и бережно относились к ней, так как она наглядно демонстрировала наличие в семье определённого уровня достатка.

«Укрепить корону на голове было весьма непростым делом», — говорит швейцарский коллекционер и эксперт-исследователь Луиджи Сара (Luigi Sara), организатор вышеуказанной конференции. «Женщины в семье обычно причёсывали и укладывали друг друга: мать — дочь, свекровь — невестку, а неаккуратные причёски и покосившиеся короны явно указывали на проблематичные отношения в семье. Порой вес головного украшения доходил до половины килограмма. Разумеется, причёсываться каждый день было невозможно, поэтому женщины даже спали с короной на голове. Для этого использовались специальные подставки для головы. Например, подушки, поддерживающие шею и приподнимающие голову».

Замороженный возраст

История заколок уходит корнями в бронзовый век — похожие шпильки находили в этих краях во многих захоронениях, датированные той эпохой. Шпильки и заколки также широко использовались в греческой и римской культуре. В Тичино же корона передавалась от матери к дочери и была настоящей семейной реликвией. Когда девушка выходила замуж, жених часто в качестве подарка преподносил ей серебряные шпильки, количество которых равнялось её возрасту. Заколки также дарились по особым случаям, например на день рождения, однако их общее количество не должно было превышать 47 штук, так что возраст женщины автоматически «замораживался» на 47 годах.

акецйуе
В Музее Культур г. Лугано демонстрируют традиционные для Тичино приёмы укладки волос. Юлия Ильина

В 20 веке с либеральными изменениями в отношениях к браку и семейной жизни старые традиции стали постепенно утрачиваться и в наше время они почти окончательно исчезли. С появлением и развитием индустриальных городских и промышленных центров традиционные костюмы заменила «мода», индивидуальный наряд был вытеснен стандартизированными товарами широкого потребления.

Поэтому-то сейчас традиционные костюмы стали этнографическим наследием, музейным экспонатом, историческим источником. Подобные экспозиции регулярно предлагает своим посетителям и «Музей Культур» (Museo delle CultureВнешняя ссылка) в городе Лугано. Музей был создан в 1985 г. по инициативе художника и коллекционера из Тичино Сержа Бриньони (Serge Brignoni, 1903-2002 гг.). Именно он передал в дар городу свою уникальную коллекцию образцов народного искусства, ставшую основой фондов «Музея культур», одного из центров культурной жизни современного Лугано.

Его миссия — объединять антропологию и искусство, поэтому основное внимание в рамках музейной деятельности уделяется здесь народному искусству и творчеству, традиционной культуре, связям и взаимному влиянию объектов материального и нематериального наследия. В ближайшее время будет отрыто новое отреставрированное экспозиционное помещение этого учреждения культуры.

кейепа
Музей культур в Лугано. Выставка «Головные украшения, коллекция Антонини». Юлия Ильина

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR