Навигация

Навигация по ссылкам

Основной функционал

Парламент Швейцария не беспокоится о своих языках

Le député PDC Stefan Engler, entouré de deux autres parlementaires

С предложением учредить парламентскую «Комиссию по языковым вопросам» выступал депутат от демохристиан (CVP) Штефан Энглер (Stefan Engler, в центре).

(Keystone)

Федеральные органы власти в Швейцарии предпринимают достаточно усилий с целью поддержания и сохранения многоязычия в стране, а потому создавать отдельную комиссию, которая бы занималась этим и родственными вопросами совершенно не нужно. Такое решение приняла на этой неделе большая палата швейцарского парламента — Национальный совет. Предложение создать «Комиссию по языковым вопросам» было отклонено 100 голосами против 80-ти.

С предложением учредить парламентскую «Комиссию по языковым вопросам» выступал депутат от демохристиан (CVP) Штефан Энглер (Stefan Engler, в центре). По его мнению, у федерального центра в Швейцарии нет в руках достаточного количества возможностей и ресурсов с тем, чтобы поддерживать и сохранять многоязычие, особенность, которая давно стала визитной карточкой Швейцарии. 

Видео На каком языке говорят в Швейцарии?

В Швейцарии говорят на немецком, французском, итальянском и ретороманском. Эти языки являются «национальными языками» страны. («Landessprache»). К ...

«Комиссия по языковым вопросам» («Kommission für Sprachenfragen») могла бы заниматься поддержкой и развитием контактов, связей и взаимопонимания между языковыми регионами страны, консультируя правительство по ситуации не только с четырьмя национальными языками (в Швейцарии нет понятия «государственного» языка), но и с языками, на которых говорят самые заметные иностранные диаспоры в стране, такими, как английский или португальский.

Большинство парламентариев, однако, высказались против создания «еще одной бюрократической комиссии». Против проекта высказался и будущий президент Швейцарии в 2018 году, министр внутренних дел (курирует культуру и здравоохранение) Ален Берсе (Alain Berset), напомнив, что при парламенте и так уже существует 119 комиссий и что парламентарии сами уже давно обдумывают планы относительно сокращения числа такого рода структур. 

Напомним, что языковой вопрос опять всплыл в парламенте в момент, когда в стране активно обсуждаются планы преподавания языков в начальных и средних школах страны. Речь идет, в частности, о предпринятых рядом немецкоязычных кантонов (субъектов федерации, в компетенции которых входят вопросы образования) попытках убрать из программ первых классов школ преподавание французского как первого иностранного.

+ Швейцарские языковые дебаты — новый раунд

Дополнительной иллюстрацией швейцарского языкового федерализма стали два недавних случая с диаметрально противоположной направленностью. Так, например, в начальной школе «Hirzbrunnen» в Базеле было принято решение все официальные письма руководства учебного заведения, адресованные родителям школьников, создавать в двух форматах: на обычном литературном немецком и на так называемом «простом немецкомВнешняя ссылка». 

В частности, сложносоставные слова теперь в таких письмах употребляются не «целиком», а вразбивку, когда самостоятельные корневые группы слова делятся так называемым «медиа-пунктом» — «Lehr·personen» / «преподавательский состав» вместо обычного «Lehrpersonen». Тем самым школа надеется все-таки «пробиться» со своей информацией к тем, для кого немецкий не родной, и кому сложно читать и говорить на нем.

письмо

Одно и тоже письмо, написанное на нормальном (справа) и на «простом» (слева) немецком языке. 

(BLICK.CH)

+Читайте, как мигрантам в Базеле преподают немецкий язык.

А вот в кантоне Тургау пошли иным путем и внесли поправкиВнешняя ссылка в кантональный «Закон о порядке приобретения прав гражданства» («Bürgerrechtsgesetz»). Теперь от каждого, кто претендует в этом кантоне на получение красного паспорта, требуют доказать владение немецким устным на уровне В2 и письменным — на уровне В1. В пользу этого шага агитировали местные ячейки Швейцарской народной партии (SVP) и Либеральной партии (FDP.Die Liberalen), все остальные были против. В итоге решением кантонального парламента решение об ужесточении языковых критериев натурализации 65 голосами против 55.

+Смотрите, как в кантоне Цуг регулируют ситуацию с языками.

Напомним, что в Швейцарии наряду с четырьмя национальными языками (Landessprachen), к которым относятся немецкий, французский, итальянский и ретороманский, бытуют и другие языки, например, английский или португальский, доля которых с 1970-х гг. в Швейцарии выросла с 4 до 20%. На графике этот рост виден очень отчетливо.

Внешний контент

Liniengrafik der häufigsten Sprachen

Уточним, что в 1997 году Швейцарская Конфедерация ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинствВнешняя ссылка. Отчитываться ей о проделанной работе надо каждые три года перед Советом Европы, который весьма критично порой подходит к тому, что делают государства-члены Хартии. Швейцария тут не исключение. 

Ретороманский язык Забывает ли Швейцария свой четвертый язык?

Ретороманский язык, четвертый национальный язык Швейцарии, находится под угрозой исчезновения. Одними деньгами положение не исправить.

Языковое законодательство Швейцарии как федерального, так и кантонального уровня во многом создано с опорой на рекомендации именно Совета Европы. Кроме ретороманского в этих документах, поэтому, упоминаются и другие «малые» языки Швейцарии, которым тоже грозит исчезновение, например, итальянский в кантонах Граубюнден и Тичино, франкопровансальский, валлийский немецкий (Walserdeutsch), а также язык швейцарских цыган (Jiddisch).


Перевод на русский: Игорь Петров

Neuer Inhalt

Horizontal Line


subscription form

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта









swissinfo.ch

Тизер

×