Информация из Швейцарии на 10 языках

Иветт Терула: длительность и постоянство карьеры…

Иветт Терула - боролась за свое место под солнцем... Bundesamt für Kultur

Швейцарская актриса и певица Иветт Терула является настоящей звездой на творческом небосклоне франкоязычной Швейцарии. В этом году ей вручили «Кольцо Ганса Райнхарда» - высшую швейцарскую награду в области театрального искусства.

В интервью порталу swissinfo.ch она заявила, что «удивлена и польщена» фактом вручения ей этой авторитетной премии. Жюри премии отметило в обосновании, что актриса вот уже 50 лет оказывает серьезное творческое влияние на весь франкоязычный швейцарский театр.

«Кольцо Ганса Райнхарда» («Der Hans Reinhart-Ring») является наивысшей наградой, которую можно получить в Швейцарии театральным деятелям. Эта премия вручается один раз в год.

Иветт Терула (Yvette Théraulaz, 66) прославилась игрой в постановках по пьесам Пьера де Мариво, Маргерит Дюрас, Генриха фон Клейста и Бертольда Брехта. В ходе гастрольных поездок она посетила Францию, Германию, Бельгию, Польшу и Канаду (Квебек). Сейчас она живет в г. Фрибур.

swissinfo.ch: Ваша новая музыкальная пластинка называется «Ах, как кружится голова…». А как насчет награды «Кольцо Ганса Райнхарда»? Она тоже вызвала у Вас головокружение от успеха?

Иветт Терула (Yvette Théraulaz): Ну да, что-то вроде комбинации полуобморочного состояния с чувством глубокого удовлетворения… Я, если признаться, слегка в раздумье, хотя и в целом очень довольна. Когда до меня дошла новость о награде, я сразу же спросила себя – почему я? Этот вопрос я задаю сама себе каждый раз, получая очередную премию или награду. Я постоянно опасаюсь, что однажды перестану соответствовать строгим нормам, характерным для театра.

Швейцария – страна маленькая. Количество театров ограничено, и однажды ты понимаешь, что переиграл уже на всех возможных сценах. Поэтому необходимо постоянно придумывать себя заново, чтобы публика не уснула… То есть нужно постоянно ставить себя и свое творчество под вопрос… А это ведет к сомнениям. Иными словами, на самом деле, никаких прав на эту награду я не имею…

Родилась 28 февраля 1947 года в Лозанне.

В возрасте 18 лет начала играть в театре «Théâtre Populaire Romand» (TPR) в городе Ла-Шо-Де-Фон (La-Chaux-de-Fond).

В возрасте 30 лет начинает записывать музыку в жанре французского шансона. В 1982 и 1986 гг. принимает участие в музыкальном фестивале «Весна в Бурже» в Париже.

Работает в качестве актера театра в Швейцарии, Франции, Бельгии. Турне в качестве певицы по Швейцарии, Европе и Канаде.

Работала с такими театральными режиссерами, как Бенно Бессон (Benno Besson), Клод Штратц (Claude Stratz), Филипп Ван Кессел (Philipe van Kessel) и Жоэль Жуанно (Joël Jouanneau).

В 2013 году получает «Кольцо Ганса Райнхарда» («Der Hans Reinhart-Ring») – наивысшую театральную награду Швейцарии.

До нее лауреатами этой премии были Кристоф Марталер (Christoph Marthaler), Люк Бонди (Luc Bondy), который был главным режиссёром берлинского театра «Шаубюне» после ухода оттуда Петера Штайна, и легенда швейцарского театра и телевидения Анна-Мари Бланк (Anne-Marie Blanc, 1919–2009).

swissinfo.ch: Почему же?

И. Т.: Актерство вовсе не было моей судьбой и призванием. Я – самоучка. Я всего лишь окончила среднюю школу. И это долгое время давило на меня. Не говоря уже о том, что родилась я в довольно скромной по доходам семье. Отсюда и моя застенчивость, которая отнюдь не стала фактором, облегчающим мне карьеру на сцене. Совсем наоборот.

Глядя на своих более состоятельных друзей, я вижу, что вот они-то везде чувствуют себя как рыба в воде. Они не задают себе вопросов на предмет того, зачем они на этой земле и в чем смысл их жизни. Мне же пришлось реально сражаться за свое место под солнцем.

swissinfo.ch: Но ведь говорят же, что успех нельзя купить, что для успеха еще и талант нужен?

И. Т.: Я думаю, что единственным оправданием этой награды является длительность и постоянство моей карьеры. Я на этой кухне кручусь вот уже как полвека. Должна сказать, что мне повезло – на сцену я попала в нужный момент. Кризиса, такого, как сейчас, сцена тогда не переживала. Кроме того, мне выпало счастье работать со швейцарским режиссером Бенно Бессоном (1922-2006).

Это было в 1961 году. Он был уже известен в Европе и именно он пригласил меня на роль в пьесе Брехта «Святая Иоанна скотобоен». Мне было всего-то 14 лет. А однажды Б. Бессон посмотрел на меня и вдруг сказал: «У тебя есть будущее в театре…». Я эти слова запомнила навсегда. Именно они пробудили во мне настоящую страсть к сцене.

swissinfo.ch: У Вас была возможность начать международную карьеру, но вы предпочли остаться в Швейцарии – маленькой и тесной. Почему?

И. Т.: Вообще-то я уже готовилась покинуть страну и уехать. У меня были возможности и перспективы, особенно после того, как в 1980-х гг. меня признали в Париже. Но у меня был ребенок, и я решила остаться в Швейцарии. Об этом решении я никогда не жалела, и не только по семейным обстоятельствам.

В Швейцарии я просто ощущала себя более защищенной, нежели в Париже. Кроме того, я не умею «продавать» себя на рынке. Здесь же в Швейцарии я остаюсь театралом-ремесленником, который предпочитает совершенствовать свою работу, а не маркетинговые стратегии продвижения собственной персоны.

Показать больше

Показать больше

Молодая швейцарская литература завоевывает мир

Этот контент был опубликован на Раньше литературная граница между Швейцарией и Францией была видна совершенно отчетливо. Сегодня она почти исчезла, став абсолютно прозрачной.  Молодые швейцарские литераторы и их книги неплохо расходятся в Париже, что не в последнюю очередь происходит благодаря пробивной настойчивости таких швейцарских франкоязычных издательств, как «Zoé» (Женева) и «L’Age d’Homme» (Лозанна). С другой стороны, свою роль играют и…

Читать далее Молодая швейцарская литература завоевывает мир

swissinfo.ch: В Ваших спектаклях постоянно всплывает тема женщин, их свободы, их общественной роли. Это случайность, или за этим кроется нечто большее?

И. Т.: Есть роли, выбранные мной сознательно. И есть случайные роли. В самом деле, на сцене я много раз играла женщин, для которых был характерен боевой настрой и упорство.

Это, во многом, связано с тем, что режиссеры очень часто предлагали мне характерные роли. А вот в моих песнях я нередко выступаю от имени женщин ранимых и надломленных…

swissinfo.ch: Сами Вы тоже страдали от жизненных ран?

И. Т.: Моя жизнь и ее события по большей части не отличаются от жизни других людей. Однако жизнь в театре очень непроста. Свободного времени у тебя, как правило, в обрез, особенно вечерами. Тот, кто решает делить с тобой такую жизнь, невольно оказывается на втором плане.

Женщины зачастую делают все, чтобы поддержать своих мужей. А вот мужчины, которые делали бы тоже самое, являются редкостью. В нашей культуре все еще пока принято, чтобы именно женщины жертвовали всем во имя комфорта и счастья своих партнеров.

swissinfo.ch: Каковы Ваши творческие планы?

И. Т.: Сейчас я готовлю новую программу песен под названием «Годы» («Les Années»). Такое же название носит и вдохновивший меня роман французской писательницы Анни Эрно (Annie Ernaux). Это своего рода календарь жизни. И я делаю тоже самое! Я выберу ряд дат, сыгравших в моей жизни решающую роль, и, исходя из этого, расскажу о том, что я пережила на сцене и за ее пределами.

Перевод с немецкого – Игорь Петров.

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR