Информация из Швейцарии на 10 языках

Гражданская оборона далеко не идеальна

В районе Фукусимы сотрудники Красного Креста проходят проверку на уровень радиации. Keystone

Швейцария в целом готова к немедленному реагированию в случае возникновения на своих АЭС чрезвычайных ситуаций. Но все ли предусмотрено на случай долговременного радиационного загрязнения? Эксперты едины в том, что здесь еще многое предстоит сделать.

Фукусима стала для Швейцарии очень тревожным звонком. После аварии на реакторе в Японии многие страны пересмотрели свои сценарии реагирования на экстренные и чрезвычайные ситуации. Не отставала и Швейцария. Была создана специальная рабочая группа «IDA NOMEX», в состав которой входили эксперты из самых разных структур и институтов, включая органы государственного управления.

Швейцария в девять раз меньше Японии, и как раз это-то обстоятельство и составляют проблему, на которую особо обращает внимание читателей портала swissinfo.ch Даниэль Шторх (Daniel Storch), научный сотрудник Департамента радиационных рисков в Министерстве здравоохранения и специалист по вопросам экстренного реагирования.

Показать больше

Показать больше

Жители Фукусимы не хотят быть отверженными

Этот контент был опубликован на Профессор Аринобу Хори (Arinobu Hori) занимает должность психиатра в клинике города Минамисома в 24-ох километрах севернее Фукусимы, где в результате землетрясения и цунами была разрушен целый комплекс атомных электростанций. В итоге более 160 тыс. человек вынуждены были покинуть свои жилища из-за радиационной опасности. Основанная доктором Хори общественная организация «Minnna no Tonarigumi» («Соседская помощь для всех»)…

Читать далее Жители Фукусимы не хотят быть отверженными

Некуда бежать

Отселить жителей целого города в Швейцарии не так-то просто. «Поэтому в Швейцарии мы уделяем главное внимание вопросам дезактивации. Превращать часть Швейцарии в какую-то запретную зону на несколько лет или даже десятилетий мы не хотим», – подчеркивает он.

Особенная проблема: Берн, город, в котором находятся федеральные органы власти, находится всего в 13-ти километрах от атомной станции Мюлеберг. Весь город входит в так называемую «Зону-2», где при серьезных авариях предусмотрены особые защитные меры. У каждого горожанина в доме есть бесплатно полученный от властей “тревожный пакет” с инструкциями, картами и таблетками йода.

Для Правительства и Чрезвычайного Штаба разработано несколько мест возможной эвакуации из этой зоны. А что делать с жителями? Решения будут приниматься «смотря по обстановке». Достаточно ли этого расплывчатого обещания?

«Зона-1»: радиус 3 – 5 километров;

Охватывает район, в центре которого произошла серьезная авария. В случае, если он будет признан опасным для населения, здесь немедленно должны быть приняты защитные меры.

«Зона-2»: радиус до 20 километров;

Охватывает области, где в случае серьезной аварии может быть при определенных условиях введен режим защиты населения.

Разделена на 6 секторов по уровню опасности.

«Зона-3»: вся остальная территория Швейцарии.

Источник: постановление правительства «О мерах по защите от радиоационного излучения».

Нехватка концепций

Даниэль Шторх сам входил в состав группы «IDA NOMEX», которая в середине прошлого года подготовила итоговый отчет и представила его в «Чрезвычайный Штаб координации мер по преодолению экстренных ситуаций» («ABCN»).

«Многие задачи и виды работ уже давно запланированы заранее. Мы и раньше знали, что теперь необходимо разрабатывать концепцию мер средне- и долгосрочного характера. Однако Фукусима серьезно подстегнула эту работу», – говорит он.

То есть экстренные краткосрочные меры в Швейцарии уже давно и детально сформулированы, но вот «концепций того, как действовать дальше, в долгосрочной перспективе, в стране явно не хватает», – считает Д. Шторх.

В разговоре с порталом swissinfo.ch он рассказал, как в его Ведомстве представляют себе возможный комплекс действий в случае аварии на атомном реакторе. В Швейцарии Министерство здравоохранения отвечает за все медицинские аспекты реагирования во время чрезвычайных ситуаций.

К приоритетным относятся вопросы дезактивации зараженных радиацией областей, экономические последствия и защита населения. «В первую очередь необходимо организовать повседневную жизнь людей дома», – говорит Д. Шторх. «Вероятно, потребуется регулярно принимать таблетки с йодом. А когда ситуация это позволит, то стоит задуматься и об отселении».

«Задвинутые в долгий ящик»

В природоохранной организации «Greenpeace» считают, что этих планов явно недостаточно.

«Если в Швейцарии что-то рванет, то центральная инфраструктура страны будет просто уничтожена», – говорит Стефан Фюглистер (Stefan Füglister). Ни в одном другом городе мира правительство (г. Берн) не находится в так называемой «Зоне-2», а экономический центр (г. Цюрих) – на краю «Зоны-2». 

Эксперт по вопросам атомной безопасности «Greenpeace» представил недавно свой аналитический доклад под названием «Два года после Фукусимы: много открытий – мало дел». В нем он детально проанализировал работу группы «IDA NOMEX» и властей всех уровней.

«На первый взгляд, Швейцария отреагировала на Фукусиму совершенно правильно», – указал он. «Правительство высказалось за поэтапный отказ от атомной энергии, этот курс был одобрен парламентом». Довольно быстро отреагировал и надзорный орган федерального уровня «ENSI», отметив недостатки в работе швейцарских атомных станций.

По завершении работы группы «IDA NOMEX» было подчеркнуто, что в стране необходимо реализовать целый ряд усовершенствований. И тем не менее, все рекомендации были в итоге задвинуты в «долгий ящик».

«Долгосрочная программа реагирования при катастрофах в Швейцарии сегодня так же мало подготовлена к наступлению «часа Икс», как и два года назад в Японии, когда Фукусима превратилась в настоящий кошмар», – предостерегает Стефан Фюглистер.

Ситуация выглядит так, как-будто безопасность населения не является для властей наивысшим приоритетом. «Швейцарии еще предстоит извлечь уроки из трагедии Фукусимы, чтобы уверенно довести до конца запланированный полный отказ от атомной энергии», – так завершается его отчет.

Предусмотрено, что данная структура, созданная совместно с руководством различных федеральных и кантональных органов, начинает действовать сразу же при объявлении чрезвычайной ситуации на национальном уровне.

Ее обязанность – оценить общую картину бедствия и предсказать возможное развитие событий.

В задачи сотрудников Чрезвычайного Штаба входит разработка мер для борьбы с атомными авариями, а также биологическими, химическими и природными катастрофами на федеральном уровне.

(Источник: «Nationale Alarmzentrale NAZ»).

«Мы работаем над этим»

«Нельзя сказать, что мы не готовы», – возражает эксперт Стефан Шторх в ответ на эти упреки. Часть концепций уже проработана.

Сейчас речь идет о том, чтобы постепенно и без лишнего ажиотажа довести всё это до полного совершенства. Рабочая группа выделила почти шесть десятков первоочередных мер. «Проблема в том, что не все они могут быть реализованы параллельно и одновременно».

Например, существует сборник так называемых «базовых сценариев применения экстренных мер». Эти сценарии должны задействоваться сразу после гипотетической аварии на реакторе. При этом было установлено, что, например, в Фукусиме объем выброса радиоактивных веществ был куда больше, чем это предусматривал разработанный сценарий.  

Несколько федеральных ведомств работают сейчас над тем, чтобы новые концепции сочетались с действующей правовой базой, говорит Д. Шторх. Большинство мер касаются трех направлений: реализации приказов Чрезвычайного Штаба «ABCN», мер индивидуального и общественного противодействия радиационной опасности и общих действий в чрезвычайных ситуациях. 

На всё это требуется время, полагает Д. Шторх. «Правительство не бездействует; всё под контролем. Федеральный Чрезвычайный Штаб уже сформирован, соответствующие рабочие группы, по возможности, работают параллельно с ним. Мы налаживаем обмен информацией, чтобы все меры можно было применить как можно быстрее». 

Перевод с немецкого и адаптация – Людмила Клот.

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR