Информация из Швейцарии на 10 языках

Бернский джазовый фестиваль — сорок лет на службе традициям!

Чемпион Джек Дюпри (Champion Jack Dupree, настоящее имя William Thomas Dupree; 1908 (1909 или 1910) — 1992), американский блюзовый пианист, в Берне на джазовом фестивале в 1981 году Jazzfestival

Нынешняя джазовая карта Швейцарии окончательно сложилась в 1976 году, когда к Джазовому фестивалю в Монтрё и Фестивалю авангардной музыки в Виллизау добавился Фестиваль традиционного джаза и блюза в Берне. В нынешнем году Бернский фестиваль проходит уже в 40-й раз. Мы поговорили с его основателем и идейным вдохновителем Хансом Цурбрюггом о том, как это было в прошлом, и о том, на что он надеется в будущем.

Сегодня Уинтон Марсалис (Wynton Marsalis) является одним из самых известных в мире джазовых трубачей. Настоящая звезда, из-за которой собираются полные залы. Но временами он звонит Хансу Цурбрюггу (Hans Zurbrügg) в Берн и спрашивает, можно ли ему приехать на пару вечеров и выступить в его небольшом джаз-клубеВнешняя ссылка.

Конечно, можно сказать, что этот без преувеличения великий музыкант «продает» себя ниже рыночной стоимости, однако все это происходит отнюдь не случайно. Марсалис и Цурбрюгг являются близкими по духу джазовыми энтузиастами, отстаивающими консервативно-традиционное понимание джаза как музыки по сути своей столь же простой, сколь и неисчерпаемой.

Они отвергают электронику, рок, фри-джаз и прочие эксперименты. «Джаз из первых рук». Так формулирует Ханс Цурбрюгг идею, продвижению которой он посвятил все последние четыре десятка лет. Это как раз то, ради чего он, собственно, и затеял Джазовый фестиваль в БернеВнешняя ссылка, ставший для него проектом всей жизни. 

swissinfo.ch: Фестиваль в этом году проходит в 40-ой раз. Какими мотивами Вы руководствовались, учреждая его?

Ханс Цурбрюгг (Hans Zurbrügg): За пару лет до этого в Ницце я лично стал свидетелем серьезных сдвигов, которые тогда были характерны для культурного ландшафта Европы. А в Швейцарии на тот момент был только один Джазовый Фестиваль в Монтрё. Поэтому я твердо вознамерился познакомить широкую аудиторию Берна со свингующим, традиционным джазом.

К тому моменту Клод Нобс уже вовсю реализовывал свою собственную концепцию, а Никлаус Трокслер как раз собирался запустить проект фестиваля авангардного джаза в Виллизау, так что мне пришлось согласовать с ними сроки проведения моего фестиваля, чтобы мы не мешали друг другу.

Ханс Цурбрюгг (Hans Zurbrügg), Уинтон Марсалис (Wynton Marsalis) и его менеджер Эдвард Арренделл (Edward Arrendell). Jazz Festival Bern

swissinfo.ch: Сезоном крупных европейских фестивалей всегда было и остается лето. Однако Бернский фестиваль происходит весной, как раз в то время, когда звезды джаза из США не гастролируют по Европе. Наверное это и заставило вас выбрать активную позицию и музыкантов приглашать активных, готовых, если потребуется, специально прилететь в Швейцарию, чтобы выступить в Берне.

Х.Ц.: В тот момент, когда мы точно определились со сроками проведения фестиваля, я об этом еще не думал. Но потом я набрался опыта, понял, что так оно и есть, и решил рассматривать сложившуюся ситуацию в качестве шанса.

Вот один из примеров: великий трубач Кларк Терри (Clark Terry; 1920 — 21 февраля 2015), который умер месяц назад, когда-то достаточно долго жил в Берне. После одной операции ему пришлось пару дней полежать тут в больнице. Для него, как человека творческого и инициативного, это было сродни наказанию. Несколько раз я навещал его в больнице, он был подавлен. Тогда я сказал ему: давай что-нибудь сотворим. Собери группу, у тебя есть полная свобода, делай только то, что тебе приносит радость. На следующий день он уже записал себе имена музыкантов, и вот так возник проект «Ellington Spacemen».

Да и многие другие музыканты специально собирали группы для выступления в Берне, и столько всего интересного и креативного из этого вышло, что в плане того, что мы могли предложить публике, мы очень быстро обошли все другие фестивали.

swissinfo.ch: Бенни Гудман, Луи Армстронг, Оскар Питерсон, Элла Фицджеральд — все великие исполнители джаза уже покинули этот мир. Молодые же джазовые музыканты известны широкой аудитории пока гораздо меньше. Не это ли побудило вас перенести фестиваль в 2003 году из большого зала в маленький клуб?

Х.Ц.: Совершенно верно. Кроме того, и сам джаз, и всего его основные стили изначально возникли именно в клубах. И я тогда сказал, что было бы хорошо, если бы джаз вернулся к истокам. Что интересно, сегодня многие настоящие джазовые фестивали выбирают местом своего проведения именно клубы.

Кроме того, в клубах между исполнителем и слушателем существует куда меньшая дистанция, что ведет к совершенно иному опыту их взаимного восприятия и взаимодействия, а это очень важно, потому что джаз это прежде всего музыка эмоций, а не совершенная техника.

swissinfo.ch: Вы говорите о «настоящих джазовых фестивалях» и, таким образом, хотите как бы отмежеваться от тех фестивалей, которые ставят в программу всё меньше истинного джаза и во все большей степени делают акцент на совсем далекие от джаза музыкальные направления. Джаз ведь, в самом деле, в последнее время превратился, во многом, в пустую моду, в яркий лейбл без истинного содержания.

Показать больше

Показать больше

Фетс, Оскар, Диззи, Макс и все все все…

Этот контент был опубликован на Берн и выдающиеся джазмены: воспоминания о грандиозной эпохе классического джаза на сцене концертного комплекса «Kursaal Bern».

Читать далее Фетс, Оскар, Диззи, Макс и все все все…

Х.Ц.: Это-то и жаль, это надо исправлять. Джаз как явление культуры имеет очень высокую ценность. У нас выступают только те музыканты, которые ощущают особенную ответственность по отношению к джазовому наследию, к джазовой традиции в целом. Но это вовсе не означает, что они просто берут и начинают автоматически эти традиции воспроизводить.

Что касается организации других фестивалей, которые тоже называют себя джазовыми, то там во многом решающее значение имеет финансовый аспект. Зал должен быть заполнен, а спонсор — доволен.

swissinfo.ch: Давайте возьмем в качестве примера знаменитого джазового пианиста Оскара Питерсона, который был глубоко привязан к традиции. Есть ли сейчас где-то новый Питерсен? Может быть, это Кейт Джаррет или Херби Хэнкок?

Х.Ц.: Нет, точно не они. В настоящее время в Соединенных Штатах вокруг созданного Уинтоном Марсалисом джазового «Линкольн-центраВнешняя ссылка» возникло молодое поколение, которое снова возвращается к корням джаза. Бенни Грин (Benny Green), например, который на 51-ом году жизни уже не самый молодой, вырос и сформировался как пианист именно под влиянием Оскара Питерсона.

Но есть и действительно молодые музыканты, например, Аарон Диль (Aaron Diehl), который выступит у нас на фестивале в этом году. Существует еще целый ряд молодых талантов, но Херби Хэнкока я к ним не причисляю. И он, и Чик Кориа исповедуют свой собственный стиль, и сейчас есть молодые пианисты, которые по духу своему гораздо ближе к традициям, чем они.

Ханс Цурбрюгг

Предприниматель в области гостиничного бизнеса. С 1990 года является совладельцем двух гостиниц в Берне. С 1972 он директор международной гостиничной сети «Gauer».

В 1976 году он основал Бернский джазовый фестиваль. В 1992-м вместе с женой, Марианной Гауэр (Marianne Gauer) открыл в Берне отель «Innere Enge» и зал «Marians Jazzroom», который сегодня имеет репутацию первоклассного джаз-клуба.

В 2013-м получил от университета «New School» в Нью-Йорке джазовую премию «Маяк» («Beacons in Jazz Award»), тем самым встав в один ряд с такими джазовыми гениями, как Кэбелл «Кэб» Кэллоуэй (Cab Calloway), Бенни Картер (Benny Carter), Арета Франклин (Aretha Franklin), Диззи Гиллеспи (Dizzy Gillespie) и другие.

swissinfo.ch: Уинтон Марсалис твердо привержен традициям, но, с другой стороны, музыканты, к творчеству которых он прислушивался в годы своей юности, были тогда настоящими новаторами. Что для Вас джаз в настоящее время? Это музыка, развитие которой уже завершено? Или же она способна вдруг пойти в будущем в совершенно неизвестном направлении?

Х.Ц.: Я думаю, история джаза как таковая уже написана. Это, однако, не означает, что сегодняшние джазовые музыканты не могут развить свой собственный стиль, проявить свою индивидуальность. Мне представляется, что в этом мире уже было опробовано всё, что только было возможно. Все мыслимые музыкальные стили уже хотя бы раз да и смешивались с джазом.

Оскар Питерсон пошел даже дальше и заявил, что с джазом вполне совместима и народная музыка, хотя и не вся, конечно. Как специалист также и в гостиничном бизнесе, я бы использовал в данном случае такой образ: если намазать гамбургер икрой, то, наверное, получится продукт не вполне удовлетворительный. На любителя, скажем так.

swissinfo.ch: Уже несколько лет фестиваль возглавляет ваш сын Бенни. Как выглядит на самом деле распределение обязанностей? Отец-основатель фестиваля по-прежнему остается боссом?

Х.Ц.: Нет, нет, боссом теперь является мой сын, но мы единая команда. Он не с неба получил свою должность, он врастал в нее последние 20 лет. У нас в клубе программа насчитывает сотни концертов, распределенных в течение года. Так что фестиваль он проводит сам, в соответствии со своим режиссерским видением, а я появляюсь на авансцене, когда необходимо принять какое-то фундаментально важное решение, то есть я в основном играю роль советчика. Многое мы обсуждаем вместе, и когда оба в согласии киваем, то это значит, что все ок и так тому и быть.

Перевод с немецкого языка и адаптация: Надежда Капоне

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR