Информация из Швейцарии на 10 языках

Сибирская эпопея швейцарца Эрика Хёсли

люди
Презентация книги Эрика Хёсли (с микрофоном в руке) прошла в Библиотеке иностранной литературы в Москве. swissinfo.ch

В следующем году многостраничная монография «Сибирская эпопея» об освоении Сибири и Дальнего Востока известного швейцарского журналиста и историка Эрика Хёсли выйдет на русском языке. Об этом сам автор сообщил во вторник (20 ноября) в ходе лекции по мотивам своего труда, которая состоялась в Библиотеке иностранной литературы в Москве. Помимо презентации на основе книги Эрик Хёсли обсудил с собравшимися и текущее значение Сибири и Дальнего Востока для России, привел исторические аллюзии, некоторые из которых отпечатались через столетия как под копирку.

Овальный зал Библиотеки иностранной литературы во вторник вечером был полон. И не только потому, что на улицах Москвы заметно похолодало. Северный ветер собрал представительное общество из франкоязычных иностранных граждан, проживающих в столице России, местных жителей, как увлеченных французских языком, так и тех, кто языком не владеет, но интересуется историей и взглядом на нее известного швейцарского историка. А если говорить о ветре, то он скорее был восточным, ассоциирующимся с переменами, прежде всего в российской истории, которая связана с освоением Сибири и Дальнего Востока.

Фигура Эрика Хёсли интересна прежде всего тем, что он не относится к теоретикам, которые сухо и дотошно исследуют документальные свидетельства, он погружается в вопрос исследования, искренне интересуется Россией и ее продвижением на Восток. О себе он говорит, что Сибирь привлекла его еще в раннем детстве, в пять-шесть лет, когда отец показал ему карту мира, где огромное пространство занимала загадочная страна СССР, шестая часть суши, как это было принято говорить в эпоху этого самого СССР. Швейцарского мальчика поразили огромные просторы и масштабы, захотелось прикоснуться к истории этого государства. 

Показать больше

Показать больше

В стране белого безмолвия

Этот контент был опубликован на Швейцарский фотограф Беат Швайцер побывал в одном из самых суровых регионов России. Посмотрите на его фотоработы.

Читать далее В стране белого безмолвия

С 1983 Хёсли регулярно посещал Россию, десять лет собирал материалы для своей монографии «Сибирская эпопея», написание которой заняло три года. Что неудивительно, поскольку труд во всех смыслах оказался монументальным – 800 страниц. Пока книга доступна на французском, но уже в следующем году увидит свет русскоязычная версия.

Лекция оказалась вовсе не монументальной. Напротив, в отличие от принятых в России стандартов, предполагающих скучное и заумное выступление, Эрик Хёсли превращает повествование в яркое и доступное действо. Это своего рода истории об истории, людях, которые ее творили, важных событиях. Оказывается, что об огромном периоде России от Ермака до нынешнего времени можно рассказать в стиле «картины из прошлого».

Разница в менталитете ощущалась и в реакции слушателей, особенно ярко проявившись во время рассказа о графе Николае Резанове, который стал одной из ключевых фигур в формировании российско-американских отношений, и его возлюбленной Кончите. Для русскоязычной аудитории их любовь – это практически скрепа и часть культурного кода, поскольку уже не первое поколение выросло на легендарном спектакле «Юнона и Авось», сформировалось под знаменитые звуки песни «Я тебя никогда не забуду».

Поэтому при рассказе Хёсли они испытывали теплые и ностальгические эмоции. Иностранная же аудитория, наоборот, восприняла эту историю с изрядной долей веселья. Например, бурно восторгалась смекалке отца Кончиты коменданта крепости Хосе Дарио Аргуэльо, который, отчаявшись отговорить «молодых» (а Резанову уже было за сорок) от свадьбы, согласился, но с условием, что православный жених получит благословление на брак от испанского короля и Папы Римского. 

Почему-то забавными франкофонам показались даже обстоятельства смерти графа, который преодолел огромные расстояния, испытал голод, холод, прошел сквозь болезни, но скончался вследствие падения с лошади. Кстати, Хёсли с гордостью говорит, что посетил могилу Кончиты в Калифорнии.

Довольно много времени Хёсли отвел истории продажи Аляски, которая до сих пор волнует умы и кошельки российских граждан. По мнению швейцарца, сделка была абсолютно правильной для российской короны, поскольку вопрос в тот момент стоял ребром – или Аляска, или Дальний Восток. 

У России на тот момент не было возможности для колонизации полуострова, поскольку как раз для этого нужно было отвлечь силы и средства от дальневосточных территорий. И хотя, безусловно, продажа Аляски принесла казне не требуемые изначально 7 млн рублей и даже не 200 тысяч, которые первоначально одобрил американский Конгресс, сделка, считает швейцарский историк, все равно оказалась выгодной для России. 

Показать больше
Беньямин Шенк:

Показать больше

В Базеле знают, кому принадлежит Киевская Русь!

Этот контент был опубликован на Украинистика изучается с недавних пор в Университете города Базель. Мы поговорили об этом проекте с профессором Беньямином Шенком.

Читать далее В Базеле знают, кому принадлежит Киевская Русь!

Более того, именно США в этом вопросе были наиболее логичным партнером, поскольку это государство на тот момент находилось в хороших отношениях с Россией, чего не скажешь о Британии, которая также имела свои виды на Аляску.

Сан-Франциско, куда в марте 1806 года пришвартовалось судно Резанова «Юнона», Хёсли называет воротами, через которые Россия вступила в этап формирования взаимоотношений с Соединенными Штатами, а мостом для этого стал Дальний Восток. И, естественно, историческая часть лекции не могла закончиться просто повествованием о прошлом. Мостик неизбежно перекинулся и на параллели с сегодняшним днем.

В частности, аудиторию очень интересовало мнение Хёсли относительно того, насколько критично охлаждение отношений между Россией с США и Европой, есть ли риск, что из-за этого снова осуществится поворот на Восток, в том числе в сторону Китая. «Я считаю, что поворот в сторону Азии – это неплохо, но уверен, что Россия является европейской страной и всегда будет оставаться в европейском сообществе», – сказал швейцарский журналист и историк.

По его мнению, Сибирь и Дальний Восток всегда будут стратегически важны для России. «И пусть не всегда видна выгода от развития этих регионов, но это ни в коем случае не умаляет их значения, поскольку они являются одной из важнейших составляющих уникального пути страны», – не сомневается Хёсли. Помимо того, что это источник сырья, Сибирь и Дальний Восток по-прежнему остаются тем самым мостом, который связывает российско-американские и российско-китайские отношения.

Хёсли напомнил о значении новой концепции управления регионами, которую реализовывал губернатор Восточной Сибири Николай Муравьев-Амурский, основатель Хабаровска и один из выдающихся покорителей Дальнего Востока. Он много сделал и для формирования политики в отношении Китая, вернул Амур. «Любопытно, что его концепция относится ко времени после Крымской войны, когда Россия была измотана боевыми действиями на этом направлении, поэтому нуждалась в укреплении тылов на Востоке», – подчеркнул историк. Сейчас поворот в сторону Азии, в том числе Китая, тоже происходит на фоне Крымских событий.

Два часа, отведенные на лекцию, пролетели, как это принято говорить, незаметно. Как очень точно заметил советник гендиректора библиотеки иностранной литературы и тоже историк Алексей Юдин, уже с первого слайда презентации было понятно, что нас ждет увлекательный рассказ, напоминающий вестерн, но в данном случае переходящий в истерн.

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR