Информация из Швейцарии на 10 языках

Швейцарский модный дизайн — нелегкий путь к признанию

Кожа и кружево от Сандро Марцо, на показе «Mode Suisse show» в цюрихском отеле «Lichthof» Irene Muenger

В ноябре 2014 года в Цюрихе почти неделю проходили Швейцарские Дни моды. У этого показа была благородная цель: помочь молодым швейцарским модельерам закрепиться на конкурентном мировом рынке дизайна. Цюрихские Дни моды были организованы в сотрудничестве с порталом «Mode Suisse», созданным, чтобы представить миру все разнообразие современных швейцарских модных идей.

Цюрихские дни модыВнешняя ссылка — лишь одно из многочисленных мероприятий, организуемых на базе платформы «Mode SuisseВнешняя ссылка». Но каким бы ни было такое событие по формату и уровню, среди его участников всегда можно обнаружить дизайнера женской одежды Нирию Фрай (Niria FreyВнешняя ссылка).

Впервые портал swissinfo.ch встретился с ней на весеннем показе 2014-го года, в рамках которого швейцарские модельеры представляли свои осенне-зимние коллекции. Реализуя новые проекты и обдумывая перспективные идеи, Нирия вдохновляется стилем модерн (ар-нуво) рубежа 19-20 веков. Выбирая материалы, она ориентируется на черный цвет, а также кожу и искусственный мех.

Рассмотреть поближе ее творения можно было в одном из шоу-румов (англ. show room — «демонстрационный зал»), расположенном на набережной реки Лиммат в Цюрихе. Для начала Нирия Фрай показывает юбку, выполненную из ламе — специального вида парчи, шитой металлическими нитями. «Если вы хотите произвести нечто подобное в Швейцарии, это обойдется достаточно дорого». Сколько же точно будет стоить модная коллекция из такого материала? Модельер затрудняется с ответом, объясняя, что перед нами всего лишь образец.

Показать больше
Modefotografie_10

Показать больше

Фотография и мода: роман длиной в столетие

Этот контент был опубликован на Издательство «Condé-Nast» открыло фотоархивы. Теперь можно посмотреть, как менялись за последние сто лет мода и взгляд на нее фотографов.

Читать далее Фотография и мода: роман длиной в столетие

В настоящее время она работает по отдельным заказам в своем «домашнем» ателье в Цюрихе. Главная проблема, однако, заключается в том, как добыть эти заказы, и вот тут ей приходится быть очень предприимчивой. Чтобы добиться успеха, она должна участвовать в показах мод и в разного рода похожих мероприятиях. В этой связи она считает, что платформа «Mode Suisse» может дополнительно привлечь внимание магазинов и закупщиков к идеям молодых швейцарских дизайнеров и стать хорошим подспорьем в их борьбе за место под солнцем на мировом рынке моды.

Базельский дизайнер Сандро Марцо (Sandro MarzoВнешняя ссылка) не разделяет ее оптимизма. Он родился в Италии, но живет и работает в Швейцарии. По его мнению, «закупщики не слишком любят пересекаться со своими коллегами, а потому они предпочитают напрямую фокусироваться на одной или двух коллекциях».

Стиль его коллекции мужской одежды, выставленной тут же, в нескольких метрах от работ Н. Фрай, отважно балансирует между идейной смелостью и вызывающим эпатажем: попробуйте представить себе священника, который носит смирительную рубашку (так выглядит одна из его моделей)? Сандро Марцо не считает, что «Mode Suisse» является идеальной площадкой для продвижения всего того спектра модных стилей, которыми, вопреки расхожим заблуждениям, столь богата сейчас Швейцария.

С другой стороны он признает, что на этом сайте «можно хотя бы убедиться, что у нас в стране действительно есть хорошие дизайнеры». Интересно, что спустя несколько месяцев после нашей встречи на весеннем показе он был номинирован для участия в модном показе этой платформы под названием «TALKS». В центре показа стояла, в том числе, идея свести вместе дизайнеров и байеров, то есть тех, кто теоретически может заинтересоваться представленными коллекциями, приобрести их и разместить для продажи в бутиках и магазинах модной одежды.

Модный разговор

Эта встреча прошла в финансовом квартале Цюриха, в галерее, смело декорированной восточными коврами и обставленной эклектичными мягкими креслами. Беседы проходили, что называется, в формате «без галстуков», в стильной непринужденной атмосфере. Кто-то даже привел с собой собаку. Здесь можно было встретить и девушку-дизайнера с розовыми волосами, и ее дерзкого вида приятеля-студента, привалившегося к дверям со скучающим видом человека, который все уже на этом свете увидел и пережил.

Показать больше

Главный вопрос, который обсуждали модельеры и байеры, касался, на самом деле, вечной проблемы, а именно, как повысить интерес международной публики к модным товарам, сделанным в Швейцарии. Идей у молодых швейцарских дизайнеров было много. Но есть и проблемы. Например, они хотели бы работать только со швейцарским текстилем, но он пока слишком дорог и не продается мелкими партиями, а потому модельеры вынуждены отказываться от него.

Текстильных фабрикантов тоже можно понять, ведь им бы хотелось сделать сразу «план по валу». «Двадцать метров — это тот минимум, который мы можем продать в одни руки, меньше — никак», — говорит Симоне Блези (Simone Blesi). Она представляет компанию «Mitloedi TextildruckВнешняя ссылка», производящую ткани с принтами. «Но, конечно же, в идеале мы бы предпочли продать сразу тысячу метров», — добавляет она. Глаза двоих дизайнеров, стоявших рядом и слышавших ее слова, округляются от удивления.

Похожая позиция у компании «Bischoff TextilВнешняя ссылка», которая производит ткани с вышивкой, причем только на заказ. «Мы внимательно оцениваем, насколько дизайнер серьезен, стоит ли с ним работать и каковы будут его шансы на модном рынке», — объясняет глава фирмы Томас Майер (Thomas Meyer). Но даже при самом благоприятном стечении обстоятельств не каждый дизайнер может получить все, что ему нужно, в самой Швейцарии.

«Нам очень трудно найти здесь подходящий материал для изготовления одежды. Швейцария очень инновационная страна, но не все тут доступно сразу», — сетует специалист по трикотажу из Берна Адриан Ребер (Adrian ReberВнешняя ссылка), который закупает шерсть и кашемир в Италии.

Шить — это сложное дело

Еще одна проблема — найти тех, кто был бы готов заняться пошивом креативных произведений молодых модельеров. «Я бы хотел всё производить на месте, в моей стране, но найти людей, которые могут хорошо шить и готовы посвящать свое время не очень известным брендам, очень сложно. Крупным брендам хорошо, они могут себе позволить перенести производство за границу. У нас таких возможностей нет», — говорит А. Ребер.

Добавляется сюда и другой аспект. Труд в Швейцарии стоит очень дорого, при этом гарантий, что работу начинающего модельера удастся продать, нет никаких. «Я просто не могу себе позволить изготавливать одежду с лейблом „сделано в Швейцарии“, потому что в этом случае мои футболки будут стоить по 400-500 франков за штуку!» — говорит Сандро Марцо. Поэтому он шьет свою одежду в Сербии и Италии, и только поэтому он может сейчас предложить рынку дизайнерскую футболку ценой «всего» 265 франков (более 10 тыс. рублей), что по европейским стандартам все еще слишком дорого.

«Сегодня люди хотят покупать продукты питания, помидоры, например, произведенные „органическим“ способом. Но я надеюсь, что они в еще большей степени заинтересованы в том, чтобы модные вещи производились согласно принципам справедливой торговли», — говорит глава Департамента по связям с общественностью швейцарской текстильной федерации «Swiss TextilesВнешняя ссылка» Мириам Матти Гевилер (Mirjam Matti Gähwiler).

Федерация объединяет порядка 200 швейцарских фирм в сфере текстильной и швейной индустрии. В период с 2000 по 2010 гг. она была инициатором и главным спонсором премии «Swiss Textiles AwardВнешняя ссылка», которая вручалась в форме товаров и услуг, полезных для модельеров, на общую сумму 100 тысяч франков. Сегодня эта награда присуждается за инновационные идеи в области изготовления тканей.

«Мы желаем не просто спонсировать мероприятия, мы хотим стать площадкой для контактов дизайнеров и модельеров с производителями», — говорит Мириам Гевилер. «И мы почти уверены, что среди последних, рано или поздно, найдутся желающие пойти на риск и все-таки начать сотрудничать с новым, пока никому не известным, модельером». Каково этим модельерам пробиваться на мировом рынке — в небольшом видеосюжете. 

Показать больше

Показать больше

Швейцарские модельеры завоевывают глобальный подиум

Этот контент был опубликован на Как начинающие модельеры из Швейцарии завоевывают себе место на глобальном рынке моды? Об этом в нашем видеосюжете.

Читать далее Швейцарские модельеры завоевывают глобальный подиум

Кто всё это купит?

Риск — это, конечно, благородное дело. Лоранс Антильо (Laurence Antiglio), владелица бутика «VestibuleВнешняя ссылка» в Цюрихе, согласна с этим. Она часто берет на продажу вещи молодых дизайнеров, но при этом не делает им никаких поблажек. «Вы не можете заниматься благотворительностью, потому что мы все ведём бизнес, и он должен приносить прибыль», — говорит Л. Антильо в ответ на вопрос, прочему она не может себе позволить в массовом порядке брать на продажу вещи мало кому известных марок.

То же самое на конференции «TALKS» говорили и представители солидных универмагов, таких, как, например, «ГлобусВнешняя ссылка». У этой крупнейшей в Швейцарии сети магазинов премиального ценового сектора торговых площадей вроде бы хватает, но свободных вешалок для одежды неизвестных дизайнеров нет и здесь. «Я хотел бы сначала понаблюдать за новым модельером несколько лет, прежде, чем начать покупать его вещи», — говорит Клаудио Нардоне (Claudio Nardone), поставщик женской одежды для сети «Глобус».

Понятно, что его слова вызывали у собравшихся дизайнеров не очень веселую реакцию, с учетом того, что, делая первые шаги на рынке, модельер должен инвестировать по меньшей мере от 50 до 80 тысяч франков только на изготовление и рекламу своей коллекции. Но вот слово берет Лела Шеррер (Lela ScherrerВнешняя ссылка). Она сама занимается изготовлением одежды на заказ, а также консультирует молодых бизнесменов в области моды на предмет наилучших деловых и финансовых стратегий развития их непростого бизнеса.

Л. Шеррер приглашает участников конференции перейти в лобби для встречи с инвесторами, которые, теоретически, могли бы помочь начинающим дизайнерам. Желая ободрить приунывших модельеров, она ссылается на существующую в Бельгии, где проживают некоторые наиболее успешные в мире моды таланты, программу помощи начинающим модельерам. «Раскрутка молодого таланта может легко может обойтись сразу в полмиллиона франков», — подтверждает она.

Ты заходи, если что…

Марко Штайнер, представляющий цюрихский бренд «Marc StoneВнешняя ссылка», говорит, что в идеале модельерам необходимы надежные инвесторы, готовые поддерживать их работу в долгосрочной перспективе. «Мне повезло встретить нескольких таких крупных клиентов сразу после того, как я начал работать. А ведь на первое время вам понадобится немало средств», — предупреждает он. У него самого, правда, руки как у царя Мидаса: бутик «Grass» в центре Цюриха, совладельцем которого он является, пользуется заметным успехом и при этом он продает исключительно швейцарские марки.

«Наши клиенты любят швейцарских дизайнеров. Как ни парадоксально, но дорогие вещи продаются даже лучше дешевых», — говорит М. Штайнер. В итоге поставщик «Глобуса» К. Нардоне не стал завершать свое выступление на совсем уже минорной ноте, пригласив собравшихся «приходить к нему», если они вдруг захотят представить свои новые коллекции, учитывая, что сейчас филиал этого универмага в Цюрихе продает не так уж много именно швейцарской модной одежды. «Я получаю больше запросов от зарубежных дизайнеров, чем от швейцарских», — говорит он.

«Только, пожалуйста, не забывайте давать ответ, когда мы к вам обращаемся!» — подал голос дизайнер мужской одежды из Цюриха Юлиан Цигерли (Julian ZigerliВнешняя ссылка), вызвав аплодисменты коллег. Кроме собственного онлайн-магазина у Ю. Цигерли пока нет точек продаж в Швейцарии, и это несмотря на то, что сам великий мэтр итальянской моды Джорджио Армани однажды пригласил его поучаствовать в очередной Неделе моды в Милане.

День подходит к концу, и основатель платформы «Mode Suisse» Анник Эллен (Annick Allen) оценивает эту первую фазу переговоров представителей промышленности и дизайнеров в качестве плодотворной и весьма удачной с точки зрения налаживания взаимной коммуникации. «Я уверена, что из этого многое получится», — говорит она в интервью порталу swissinfo.ch, — «Особенно приятно было видеть, что текстильные компании готовы к диалогу с модельерами. Но, как достаточно верно подметил Юлиан, промышленники еще должны научиться отвечать на электронные письма».

Перевод с английского: Людмила Клот

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR