Информация из Швейцарии на 10 языках

«Задача всей жизни: игра с реальностью»

Для нее этот камень является своего рода символом веры: она берет нечто, дает этому нечто новое имя и тем самым — новые свойства. swissinfo.ch

Творческая студия Розали Швайкер находится в южной части Лондона. Внутреннее пространство заполнено простой мебелью пополам со скульптурами и горшками с лично ею посаженными деревцами авокадо.

Розали Швайкер родилась в Цюрихе в 1989 году, будучи второй из, в общей сложности, четверых дочерей отца-инженера и матери-специалиста по садовым ландшафтам.

Незадолго до ее поступления в школу отец получил новую работу в Германии и вся семья переехала в город Хайльбронн, в федеральную землю Баден-Вюртемберг. И тут сразу хотелось бы официально снять с себя всякую ответственность за все приведенные далее факты.

Сама Розали официальным биографическим данным (возраст, образование, карьера) не придает практически никакого значения. Такого рода информация в ее глазах играет подчиненную роль, дата рождения для нее это своего рода праздник, отметить который можно в любой подходящий момент, и именно поэтому все такого рода данные давно находится на сайте сетевой энциклопедии «Википедия», то есть там, где каждый может внести в нее любые свои поправки. И это было ее сознательным решением.

Розали Швайкер

Я создаю ситуации и контексты, в которых происходят вещи, вообще-то совершенно невозможные в обычной жизни.

Так что все то, о чем будет рассказано далее, есть всего лишь один вариант данной истории из многих возможных или вероятных. «Для творческих людей очень важна проблема контроля», — говорит она. «Поэтому-то я прицельно ищу такие механизмы, как „Википедия“, то есть контексты, которые позволили бы мне полностью отказаться от любого контроля или авторства».

«Во многом то, как функционирует современный мир искусства, выглядит в моих глазах просто смехотворно», — добавляет Р. Швайкер. «Очень, если не всё, зависит от того, кто в какой колледж ходил, всё крутится вокруг каких-то статусных символов… Я стараюсь, по мере сил, поставить под вопрос такой подход. И если кто-то желает со мной работать, то я хочу, чтобы это намерение базировалось исключительно на том, что я делаю, а не на моей репутации или статусе».

«Разве изменится мое произведение или объект от того, что вы, скажем, узнаете, что я родилась в том или ином году? Тоже самое касается места рождения или происхождения». По ее мнению, каждый творческий человек или художник должен относиться к собственной жизни и к жизни окружающих людей как к творческому проекту. Я уверена, что игровой подход является наиболее продуктивным в общении с такими вещами.

Участие

«Игра», «игровой подход»: эти понятия составляют основу творческого метода Розалии. Но не менее важны и такие слова, как «неравнодушие» и «активное участие». Она часто устраивает конференции и семинары на тему, например, о том, какую фигуративно-объёмную «кашу» можно «заварить» на основе простых картофелин, и какие «плоды просвещения» вызревают на ветках деревца авокадо.

Призы и премии за сделанные открытия она учреждает сама, и сама же вручает их… самой себе. Она уверена в том, что в нашу эпоху, когда для того, чтобы встретиться с кем-то, нужно выйти не только из квартиры, но и из интернета, особенное значение приобретает живая коммуникация и участие в реальных делах.

«Многое из того, что я делаю, приводит к ситуациям, когда люди просто вынуждены сказать друг-другу „привет“, речь идет о том, чтобы не просто казаться, но быть, участвовать, чувствовать свою сопричастность к другим людям или группе людей».

«Я создаю ситуации и контексты, в которых происходят вещи, вообще-то совершенно невозможные в обычной жизни. Я создаю структуры, в рамках которых встречаются люди, которые ранее понятия не имели друг о друге, в которых возможен обмен, немыслимый в любой иной ситуации. И если я что-то делаю, а люди потом смеются, то я просто счастлива, а ведь в галереях и художественных ателье смех, признаемся, не очень частый гость».

Розали Швайкер

Если человек вдруг споткнулся на чем-то и удивился — то тогда это искусство. Оно возникает в момент, когда он спрашивает себя: зачем она это делает, в чем смысл всего этого? Что для меня самое важное? Вот, наверное, как раз вот это самое ощущение удивления и потери ориентации…

Кочевница

Р. Швайкер училась в Лондоне. В «Darting College of Art» она получила степень бакалавра, магистерские же регалии она приобрела в другом авторитетном вузе — «Camberwell College of Art». За свою еще очень недолгую творческую карьеру она уже успела съездить в творческие командировки в Финляндию, Германию и Сингапур.

Решение же остаться в Лондоне было связано, прежде всего, с возможностью на три года, до 2015 года, въехать в свою собственную бесплатную творческую студию, расположенную на территории известного в Лондоне творческого комплекса «Space Station Sixty-Five».

Р. Швайкер говорит, что какой-то особенной привязанности к той или иной стране она не испытывает, однако недавние поездки в Швейцарию ей очень пришлись по душе. В рамках этих творческих командировок она получила возможность выступить в роли преподавателя в Цюрихской Высшей технической школе (Eidgenössische Technische Hochschule Zürich), а также организовать выставку в Бернском университете.

«Швейцаркой я себя не ощущаю, подданной Великобритании тоже. Однако мне не кажется, что фактор моей национальной принадлежности вообще играет какую-то роль». По ее словам, искусство как раз и призвано к тому, чтобы ставить такие и прочие подобные категории и штампы под вопрос.

«Тоже самое я вижу в случае (различия) мужчин и женщин, действующего до сих пор. Я сама многие вещи делала с мужских позиций и под разными мужскими именами — и я видела, что и восприятие людей менялось соответственно. И совсем по-другому получается, если я использую только мою фамилию и люди не понимают сразу, какого я пола, — это тоже сильно влияет на то, как они воспринимают мои объекты».

«Взяв объект и назвав его иначе, мы придаем ему иные свойства» Rosalie Schweiker

Борьба

Как и многие другие молодые художники, Р. Швайкерт вынуждена постоянно бороться за свое существование, думать об источниках доходов. В качестве подработки она продает цветы, гадает на картах таро, преподает в художественных колледжах, организует мероприятия. Ее интернет-сайт, однако, рассказывает совершенно иную историю.

«Кучу денег я зарабатываю гаданием на картах таро», — написано на сайте. И дальше: «Начиная с 2008 года я субсидирую мои творческие проекты за счет очень прибыльного… секс-шопа». «Я и моя коллега часто шутим, что мы, мол, делаем искусство для слепых», — говорит она, поясняя, что «наши объекты мы создаем из описаний, историй и самых разных слухов, а визуальный материал нами не используется».

«Традиционное искусство общается со зрителем посредством объектов. Когда человек не может что-то выразить вербально, он пытается найти для этого „что-то“ визуальную форму. И если вдруг, паче чаяния, эта форма будет кем-то зарегистрирована, отмечена, то только тогда этот человек может надеяться на какую-то ответную реакцию. Мы же… играем с реальностью. Мы не стремимся и не пытаемся манипулировать объектами или материалами, такими, как дерево или бронза. Вместо этого мы манипулируем ситуациями».

Камень мудрости

В ее ателье этот самый «камень мудрости» занимает воистину самое почетное место. Покрытый блестками, он украшен глубокомысленной надписью: «Если Вам не понятно, что происходит, прикоснитесь к камню мудрости. И все сразу станет ясно». Для нее этот камень является своего рода символом веры: она берет нечто, дает этому нечто новое имя и тем самым — новые свойства.

«Камень мудрости есть моя интерпретация мысли о необходимости  разъяснять искусство, о том, что, означая объект, ты способен придать ему значение большее, нежели он имеет на самом деле». Идеи… Уловки… Разговоры… Именно из них и сделаны произведения Р. Швайкер. «В чем состоит предназначение искусства?» — спрашивает она? «Цель — заставить людей думать иначе, сделать их по-настоящему инакомыслящими».

«Если человек вдруг споткнулся на чем-то и удивился — то тогда это искусство. Оно возникает в момент, когда он спрашивает себя: зачем она это делает, в чем смысл всего этого? Что для меня самое важное? Вот, наверное, как раз вот это самое ощущение удивления и потери ориентации…» Она хочет сделать так, чтобы ее искусство могло быть описано самыми простыми словами, и чтобы, одновременно, оно было полезным и понятным тем, кто живет непосредственно рядом с ней.

«Я люблю долгосрочные проекты», — говорит она. «Я не понимаю художников, которые приткнутся куда-то и просто что-то такое делают. Мне нравится, когда вещи и феномены развиваются на протяжении относительно долгого отрезка времени». Прощаясь, я все-таки не могу удержаться от вопроса насчет ее удивительной фиксации на авокадо.

«Дело в том, что плоды авокадо долгое время выглядят довольно противно и мерзко. Они покрываются плесенью и их хочется просто выкинуть. Но ты это не делаешь, потому ты как-то веришь в них… А потом они вдруг дают зеленый побег — и это очень похоже на художников и их идеи. У тебя, у каждого, тоже есть такие маленькие горшочки, в которые ты сажаешь авокадо или свои идеи и наблюдаешь, как они постепенно покрываются пленкой плесени… Некоторые потом дадут побеги, некоторые — нет…».

Потом она дает мне свою визитку. В детали на карточке я не вдаюсь, всё отложив до возвращения домой. Однако предложение на карточке таково, что я почти не могу от него отказаться: «Художник Розали Швайкер готова в любое время поменяться с Вами местом работы. Для получения более подробной информации свяжитесь со мной по адресу Rosalie.Schweiker@gmail.com».

Я думаю, что тот факт, что я являюсь швейцарской художницей, был для меня всегда большим преимуществом. Этот статус открывал для меня многие двери и давал мне возможности, которые в иных условиях оставались бы для меня недоступными.

 

Однако прожив достаточно долгое время за рубежом, мне кажется теперь, что, наверное, это несколько странно, пользоваться выгодами за счет того, для чего я лично ровным счетом ничего не сделала. В конце-концов мы ведь не выбираем наше место рождения.

 

Отсюда факт наличия у меня швейцарского гражданства я воспринимаю, порой, как выигрыш в лотерею, о таких тут говорят: «a very lucky bastard».

 

Розали Швайкер

Родилась: 26 сентября 1989 года в Цюрихе

1995/1996 гг.: переезд всей семьи в Хайльбронн, Германия.

2007 г.: программа бакалавриата в «Dartington College of Arts», Девон, Великобритания.

2010 г.: степень магистра в лондонском «Camberwell College of Art».

2012 — 2015: работа в студии «Tulse Hill» на юге Лондона.

Перевод с немецкого и адаптация: Игорь Петров.

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR