Perspectivas suizas en 10 idiomas

Las increíbles emociones del ‘rectángulo verde’

Roberto Morinini, entre passion et distance critique. swissinfo.ch

Antiguo delantero y entrenador de alto nivel, el tesinés Roberto Morinini vive la Eurocopa 2008 como comentarista de la televisión suiza de expresión italiana. ¿Apasionado del fútbol? Sí y no... Entrevista.

Tras acabar su carrera trabajó con niños autistas en su cantón y se inscribió en el Partido Socialista. Con 32 años, su pasión por el fútbol le hizo aceptar la propuesta de ser entrenador del Bellinzona.

swissinfo: ¿ Cómo vive usted la competición que acaba de comenzar?

Roberto Morinini: Soy afortunado ya que disfruto del torneo desde dentro, pero sin ninguna responsabilidad ni preocupación. Es ideal ya que puedo vivir el fervor popular tan esperado en los lugares de encuentro, en los estadios y en las zonas exteriores reservadas al público.

Este evento debe dar una imagen positiva de Suiza y borrar un poco el cliché que dice que los suizos son fríos y poco atrevidos para acometer proyectos de esta magnitud. Pienso que sí saben divertirse y mostrarse dignos para acoger una cita de esta importancia.

En general, el deporte, la música y el arte son muy importantes para la sociedad, en especial para los jóvenes. Estos campos representan la creatividad y la apertura de espíritu. Se necesita ser curioso en la vida y si el fútbol puede llevar a ella es un primer paso ya ganado. Después, si además el equipo nacional brilla en el campo es todavía mejor.

swissinfo: Los suizos perdieron el primer partido del torneo. ¿Cuál es su opinión al respecto en su figura de experto?

R.M.: Hay que reconocer que Suiza estuvo muy desafortunada el sábado pasado y que un empate hubiera sido lo más justo. Falta que aunque se hayan hecho grandes progresos en los últimos años, todavía existe una diferencia de nivel con los mejores equipos europeos.

Éstos últimos cuentan con jugadores capaces de todo –como Zidane o Del Piero por ejemplo- que pueden pasar de ‘muy bien’ a ‘extraordinario’. En este sentido siento profundamente que Petric o Rakitic hayan elegido jugar con Croacia, ya que si hubieran defendido los colores de Suiza podrían haber formado un trío formidable junto a Alex Frei.

swissinfo: El capitán Frei se lesionó y se pierde la Eurocopa. ¿Puede Suiza recuperarse antes del partido crucial frente a Turquía?

R.M.: Los anfitriones ya respondieron a esta pregunta en el segundo tiempo del partido contra los checos jugando con ánimo y valentía.

Los futbolistas suizos están confiados en la victoria y estoy seguro que de van a ganar el miércoles contra Turquía.

swissinfo: ¿Mantiene usted una relación amor-odio con el balompié e incluso dejó este deporte durante diez años antes de volver?

R.M.: Para entender los elementos hay que situarse en la historia. Soy del 68 y en ese momento se veía el fútbol como un elemento que el capitalismo había colocado para alejar los verdaderos problemas de la sociedad. Por ese motivo lo abandoné y me impliqué en política de manera profesional.

Aunque con el fútbol he conocido personajes extraordinarios, como Lucio Bizzini, Daniel Jeandupeux, Claude Ryf o Marc Duvillard, y su amor por el deporte rey me animó a volver. Además, el ‘rectángulo verde’ me ha proporcionado emociones increíbles. Estoy feliz de mi elección.

swissinfo: ¿Es cierto que el fútbol actual excluye cada vez más a los aficionados a favor de los patrocinadores y los que lo entienden como un negocio?

R.M.: Eso es correcto. Se necesita que los jugadores y entrenadores pongan más fuerza en defender los valores del deporte frente a los del mero negocio. El precio de las entradas ha aumentado y es muy complicado conseguir una para asistir a la Eurocopa.

En la actualidad, los grandes perdederos del fútbol son los aficionados y se necesita que ellos sigan participando en este bonito juego. La lucha contra el dopaje y la violencia es positiva, pero si el capitalismo exagerado consigue estar por encima del deporte iría en detrimento de la democracia.

swissinfo, Mathias Froidevaux, Feusisberg
(Traducción: Iván Turmo)

Morinini cuenta con una vasta experiencia. Tiene 57 años y es originario del Tesino, que es la parte italiana de Suiza.

Antiguo jugador del Bellinzona, más tarde dirigió al Sion, Lugano, Servette e Yverdon.

Entre otros equipos importantes que dirigió, fue director técnico de Angers de Francia.

Vive la Eurocopa 2008 como comentarista de la televisión suiza de expresión italiana.

Es conocido por su mano dura y su exigencia en el trabajo. No deja pasar un solo error.

Morinini es riguroso, pero a la vez muy amigo del jugador.

Un total de 10.000 periodistas se han acreditado para cubrir el evento.

Los organizadores de la UEFA calculan que esta edición atraerá, al menos, a 8.000 millones de telespectadores, frente a los 7.900 millones de la Eurocopa 2004 en Portugal.

La señal de televisión de los partidos transmitida por el Centro Internacional de Radiodifusión (IBC) será recibida en 180 países.

Unos 4.500 trenes especiales se han sumado al tráfico ferroviario ordinario para transportar a los visitantes en los dos países.

Además, se han impreso 8.551 tarjetas de aparcamiento para la fase final de la Eurocopa.

En cumplimiento de los estándares JTI

Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI

Puede encontrar todos nuestros debates aquí y participar en las discusiones.

Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - unidad empresarial de la sociedad suiza de radio y televisión SRG SSR