Navigation

"La cooperación suiza: una autopista de dos manos"

Voluntarios suizos y brasileros en la construcción de viviendas en San Pablo. Cortesía de E-CHANGER

La cooperación de Suiza con el Sur “es una autopista de dos carriles y no un camino unidireccional. Todos los actores deben beneficiarse. No se trata de una mano que da y otra que recibe, como se percibía en el pasado”: Djalma Costa.

Este contenido fue publicado el 28 diciembre 2010 - 09:00
Sergio Ferrari, swissinfo.ch

El teólogo brasilero comparte con Celia Alldridge, joven especialista en género y política de desarrollo, la coordinación en Brasil (San Pablo) de la ONG suiza E-CHANGER.
















“Debemos mejorar, cualificar aún mas nuestra cooperación solidaria, asegurar que los impactos sean cada día más visibles”, subraya Costa, educador popular y asesor-acompañante de numerosas organizaciones sociales brasileras que trabajan en favor de los derechos de los jóvenes y adolescentes. Entrevista.

swissinfo.ch: ¿Cuál es  la concepción del programa que impulsan en Brasil?

Djalma Costa: Partimos de los principios básicos de la ‘Educación Popular’ fuertemente enraizada en acciones comunitarias en el continente latinoamericano. Significa que ni el desarrollo ni la cooperación pueden realizarse de arriba hacia abajo o de afuera hacia adentro. En ese sentido, valoramos como punto de partida de un programa suizo de cooperación la experiencia organizativa acumulada existente en la sociedad civil brasilera. No significa solamente el análisis para comprender el contexto actual del país, sino que se expresa también en una real participación de las organizaciones copartes- como interlocutores representativos- en la elaboración y gestión del Programa Brasil.

swissinfo.ch: ¿Con esa visión no se arriesga perder el acento helvético de esta cooperación?

D.C.: Para nada. Nuestro programa no perdió su carácter suizo. Aplica una cooperación solidaria nacida y conceptualizada en Suiza, pero que se implementa a partir de los desafíos reales de la sociedad civil nacional. Entre nuestros principales interlocutores están el Movimiento Sin Tierra (MST), la Central de Movimientos Populares (CMP) y la Marcha Mundial de Mujeres. La composición de este cuadro de interlocutores expresa nuestra preocupación por asegurar un equilibrio urbano y rural; y al mismo tiempo lo transversal de la temática de género.

De esta forma, las copartes del Programa Brasil se integran junto con nosotros en una relación horizontal. Sus propuestas y contribuciones consolidan la evolución de nuestro Programa. Expresión de esta práctica son, por ejemplo, los encuentros anuales con las organizaciones copartes y los cooper-actores y cooper-actrices que promovemos desde hace ya una década.

En síntesis, diría que la característica principal del Programa Brasil de E-CHANGER,  fue la comprensión de que la solidaridad es una ruta de dos manos y no un camino unidireccional. Y que la transformación de una sociedad mundial se hace colectivamente: el Sur, sin el Norte, es débil; el Norte, sin el Sur, es también débil.

swissinfo.ch: ¿Cuál es su  concepto de efecto, de impacto?

D.C.: El principal efecto, más global, es coadyuvar al desarrollo de una sociedad civil fuerte y fortalecida. Capaz de exigir los derechos que le corresponden. Además, colaborar con el ‘empoderamiento’ de la población  en una perspectiva de gobernabilidad. Esta visión macro se traduce en la coherencia de las relaciones específicas con nuestras contrapartes. Privilegiamos los movimientos sociales brasileros. Todo dentro de dos ejes temáticos: participación ciudadana y soberanía alimentaria. Los efectos esperados son definidos en conjunto con las contrapartes (copartes), que definen las actividades a desarrollar por nuestros cooperantes.

swissinfo.ch: Podría darnos un ejemplo concreto…

D.C.: Recientemente, por ejemplo, terminamos una experiencia de gran éxito con la Unión de los Movimientos de Vivienda (UNIÃO por sus siglas en portugués), uno de los miembros más activos de la Central de Movimientos Populares. Una pareja de voluntarios suizos trabajó en el fortalecimiento de las capacidades de comunicación de la UNIÃO y en la consolidación de su calidad de asesoría técnica a las organizaciones locales en barrios y villas marginales (favelas)  de San Pablo.

En forma tripartita –la coparte, los cooper-actores y la Coordinación E-CHANGER-  evaluamos en forma permanente los efectos cualitativos y cuantitativos del trabajo realizado. En el caso específico de la UNIÃO, los efectos positivos institucionales y la consiguiente consolidación de su rol de interlocución con el Estado brasilero a favor de viviendas dignas. La experiencia de esta organización en San Pablo permite hoy multiplicarse en otros Estados del país. En noviembre acabamos de iniciar una nueva experiencia con otros voluntarios que trabajan con la UNIÃO del Estado de Maranhão.

swissinfo.ch: ¿Cómo perciben desde Brasil el trabajo de retorno-información para Suiza que hacen los voluntarios y sus grupos de apoyo?

D.C.: Esta una de las actividades más importantes para un Programa de cooperación. Sin información en Suiza, en el Norte, sobre la realidad de los países del Sur y de las potencialidades innovadoras y propositivas de sus organizaciones sociales existiría un gran vacío. Y la cooperación se limitaría a una simple transferencia vertical de saberes pero sin una comprensión efectiva de la realidad global.

Pienso que la dinámica de la sociedad civil brasilera facilita mucho nuestro trabajo y esta visión. Por ejemplo, el Foro Social Mundial nació a partir de la articulación de varias redes y movimientos sociales brasileros. Rápidamente entendimos el papel de este espacio abierto y buscamos relacionarlo a nuestra tarea de cooperación. Las delegaciones organizadas  desde 2001 por E-CHANGER o co-organizadas por E-CHANGER y la Alianza Sur a partir de 2004  favorecieron la participación de muchos suizos en las diversas ediciones del Foro Social Mundial (2001, 2002, 2003, 2005 en Porto Alegre y 2009 en Belém de Pará) y ha sido un éxito rotundo. 

En total, más de 200 personalidades políticas, de la sociedad civil, periodistas suizos integraron esas cinco delegaciones, y nos dieron la oportunidad de mostrar  el trabajo que desarrollan los cooperantes suizos en Brasil..

swissinfo.ch: Una conclusión…

D.C: A nivel de síntesis, pienso que hay que tener en cuenta que la cooperación solidaria es una red que se teje con muchos hilos. Es elaborada por muchas manos y produce un intercambio de aportes al tiempo que exige la consolidación de sinergias. Todo  para que los impactos sean cada vez mayores y más estratégicos.

UNITE

UNITE es una plataforma suiza de intercambio de personas.

E-CHANGER es una de las 24 Organizaciones no-gubernamentales helvéticas que cuentan con voluntarios en África, Asia o América Latina.

Dichas organizaciones forman parte de la Plataforma UNITE, cuyo secretariado general se encuentra en Berna y  cuenta con un programa institucional financiado por COSUDE (Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación).

Cerca de doscientos son los voluntarios, cooperantes o cooper-actores suizos de UNITE que trabajan en países del Sur.

UNITE o sus organizaciones miembros cuentan con coordinaciones en Centroamérica (oficina en Nicaragua), Colombia, Brasil, Bolivia, Burkina Faso, Namibia, Tanzania.

Más que de hablar de “voluntariado”, UNITE  define su campo de acción como “el intercambio de personas en la cooperación internacional”.

UNITE integra el Foro Internacional del Voluntariado para el desarrollo (FORUM), coordinación a nivel mundial de todas las ONG y redes dedicadas a este tipo de cooperación.

También es miembro del Consejo de Fundación de CINFO, Centro de Formación para la Cooperación Internacional con sede en Bienne.

End of insertion

Este artículo ha sido importado automáticamente del antiguo sito web al nuevo. Si observa algún problema de visualización, le pedimos disculpas y le rogamos que nos lo indique a esta dirección: community-feedback@swissinfo.ch

Los comentarios de este artículo han sido desactivados. Puede encontrar una visión general de los debates en curso con nuestros periodistas aquí. Por favor, únase a nosotros!

Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.

Compartir este artículo

Únase a la conversación

Con una cuenta de SWI, tiene la oportunidad de contribuir con comentarios en nuestro sitio web.

Conéctese o regístrese aquí.