Информация из Швейцарии на 10 языках

Следует ли закрыть Маттерхорн для туристов и альпинистов?

The Matterhorn
Гора Маттерхорн в кантоне Вале, без сомнения, является визитной карточной Швейцарии. Keystone

Гора Маттерхорн в кантоне Вале, без сомнения, является визитной карточной Швейцарии. В этом году, однако, на её склонах уже погибли шесть человек, как минимум двое погибших следует отнести к последствиям таяния вечной мерзлоты на высотах, близких к вершине: сорвавшийся со склона фрагмент скальной породы перерубил их страховочный трос.

Пока не ясно, почему дело дошло до падения этой скалы, однако, например, Ханс-Рудольф Койзен (Hans-Rudolf Keusen), эксперт-эколог в Швейцарском Альпийском клубе (SACВнешняя ссылка) убежден, что во всём виновато потепление климата, которое ведет к таянию вечной мерзлоты, которая, в свою очередь, удерживала породу от падения. Гора становится «рыхлой и пористой, вечная мерзлота тает даже очень высоко, а это увеличивает опасность схода лавин, селевых и каменных потоков». Эти высказывания коррелируют с последними результатами замеров, проведенных швейцарской национальной мониторинговой сети PermosВнешняя ссылка.

ujhf
Keystone

Опираясь на данные, полученные из 15-ти «точек» по всей стране, эксперты сети делают вывод, что в период с 2014 по 2018 г. средняя температура воздуха в Швейцарии постепенно повышалась, добравшись до наивысших показателей начиная с 1864 года, то есть с момента начала регулярных замеров погодных параметров в стране. «Температура, которую мы замерили в конце июня 2019 года на почве никогда еще не была такой высокой», — говорит эксперт Permos Сесиль Пелле (Cécile Pellet) в интервью швейцарской газеты Sonntagszeitung.

Личная ответственность? 

Непосредственным следствием такой ситуации является общее снижение степени стабильности швейцарских горных массивов. Горы на самых популярных туристических направлениях становятся менее стабильными, а потому более опасными для туристов и альпинистов. Что делать? Разумеется, первым на ум приходит запрет. Например, почему бы не запретить восхождения на гору Маттерхорн? Рафаэль Майора (Raphaёl Mayoraz), отвечающий в правительстве кантона Вале за профилактику угроз, исходящих от горных экосистем, говорит, что такой запрет был бы просто смехотворен. «Высокогорные районы нельзя просто взять и обнести забором, в конце-концов альпинизм — это частное занятие каждого отдельного лица. Местные общины могут предупреждать гостей, туристов и альпинистов на предмет угроз, связанных с горами — но не больше того».

Ханс-Рудольф Койзен также против запрета походов на Маттерхорн, призывая делать ставку на личную ответственность каждого и на информацию, которую могли бы распространять смотрители горных турбаз. При этом следует учитывать, что падения отдельных камней и фрагментов горной породы предсказать еще сложнее, чем сход лавин или селевых потоков. «Раньше в горах действовало железное правило безопасности: кто рано встаёт и кто до полудня возвращается с гор на базу, тот дольше живет, но теперь это правило не действует, потому что с повышением средней температуры воздуха вечная мерзлота, оттаявшая за день, снова замерзнуть за ночь не успевает, поэтому грунт и склоны круглые сутки могут оставаться нестабильными», — указывает Ханс-Рудольф Койзен.

Глетчер
Ронский глетчер (Glacier du Rhone, Rhonegletscher) приходится закрывать от солнца белым полотном. © Keystone / Jean-christophe Bott

По его словам, ярким примером такой ситуации стало положение в кантоне Граубюнден в популярном среди альпинистов регионе Пиц Троват (Piz Trovat) недалеко от города Понтрезина. Там в прошлый четверг (1-е августа) неожиданно сошел мощный камнепад. Жертв и пострадавших там не было только потому, что власти накануне закрыли все склоны для альпинистов. Закрыты также сейчас пути к озеру Лах да Каралин (Lagh da Caralin) и к хребту Бианкограт (Biancograt), регионы Поскьяво и Бернина кантона Граубюнден. Не исключено, что в будущем придется, реагируя на эти угрозы, даже перемещать в пространстве турбазы и инвестировать дополнительные деньги на сооружение новых противолавинных и иных инфраструктурных объектов.

Судьба деревни Бондо стала первым и очень серьёзным «звонком», подробнее в материале ниже.

Показать больше
Оползень из камней и воды

Показать больше

Стихия в Бондо

Этот контент был опубликован на Оползень накрыл горную деревню Бондо в кантоне Граубюнден в середине дня, 23 августа. Жители деревни были эвакуированы.

Читать далее Стихия в Бондо

Как говорит Ханс-Рудольф Койзен, таяние вечной мерзлоты приведет к необходимости тратить больше финансовых средств на устранение последствий природных катаклизмов и на их профилактику. Кроме того, придется соответственно переучивать горных проводников и руководителей туристических групп. И это тоже будет стоить денег.

Показать больше

Показать больше

Маттерхорн: 360 градусов виртуальной реальности

Этот контент был опубликован на Хотите полюбоваться на культовую швейцарскую гору Маттерхорн в формате виртуальной реальности? Тогда Вам сюда!

Читать далее Маттерхорн: 360 градусов виртуальной реальности

Русскоязычную версию материала подготовил Игорь Петров

Новости

Берн пригласил на летний саммит по Украине 160 делегаций, Россия «на данном этапе» в это число не входит.

Показать больше

Швейцария пригласила на саммит по Украине 160 делегаций

Этот контент был опубликован на Берн пригласил на летний саммит по Украине 160 делегаций, Россия «на данном этапе» в это число не входит.

Читать далее Швейцария пригласила на саммит по Украине 160 делегаций
Швейцарская Федерация профсоюзов (Schweizerischer Gewerkschaftsbund, SGB) опубликовала новую статистику, демонстрирующую динамику развития доходов и тренды в области налоговой политики.

Показать больше

В Швейцарии увеличивается разрыв в оплате труда

Этот контент был опубликован на Самые высокие зарплаты продолжают увеличиваться, доходы на среднем и низком уровне переживают фазу стагнации: таково мнение профсоюзов.

Читать далее В Швейцарии увеличивается разрыв в оплате труда
Показатель «степень заполненности тюрем» поднялся до самого высокого уровня за последние десять лет.

Показать больше

Число швейцарских заключенных выросло за год на 7%

Этот контент был опубликован на Показатель «степень заполненности тюрем» поднялся до самого высокого уровня за последние десять лет.

Читать далее Число швейцарских заключенных выросло за год на 7%
Председатель Верховной Рады Украины Руслан Стефанчук посетит Швейцарию во время летней сессии швейцарского парламента.

Показать больше

Руслан Стефанчук посетит Швейцарию

Этот контент был опубликован на Председатель Верховной Рады Украины Руслан Стефанчук посетит Швейцарию во время летней сессии швейцарского парламента.

Читать далее Руслан Стефанчук посетит Швейцарию
Концерт, запланированный на 1 июня 2024 года в Центре культуры и конгрессов KKL был отменен по требованию правительства Люцерна.

Показать больше

Анна Нетребко: Люцерн отменяет концерт оперной звезды

Этот контент был опубликован на Концерт, запланированный на 1 июня 2024 года в Центре культуры и конгрессов KKL был отменен по требованию правительства Люцерна.

Читать далее Анна Нетребко: Люцерн отменяет концерт оперной звезды
Женевская библиотека, из которой пропали редкие русские тома.

Показать больше

Из женевской библиотеки были украдены редкие книги

Этот контент был опубликован на На прошлой неделе в Грузии и Латвии сотрудниками Европола были задержаны лица, подозреваемые в краже антикварных книг.

Читать далее Из женевской библиотеки были украдены редкие книги
Зарплаты в Швейцарии в прошлом 2023 году в номинальном выражении увеличились, однако рост цен свел это повышение на нет.

Показать больше

Швейцарские зарплаты растут, но их рост съедает инфляция

Этот контент был опубликован на Зарплаты в Швейцарии в прошлом 2023 году в номинальном выражении увеличились, однако рост цен свел это повышение на нет.

Читать далее Швейцарские зарплаты растут, но их рост съедает инфляция
«В то время как украинское население самым жестоким образом „регулируется“ вот уже более двух лет, два сотрудника нашего кантона в феврале 2024 года провели в России неделю, изучая в свое рабочее время опыт российского „регулирования“ популяции волков».

Показать больше

Охота на волков в России: какие уроки извлечет Санкт-Галлен?

Этот контент был опубликован на Ответ на этот вопрос хотят получить два депутата кантонального парламента кантона Санкт-Галлен.

Читать далее Охота на волков в России: какие уроки извлечет Санкт-Галлен?
Пароход «Шиллер», вот уже 118 лет курсирующий по Люцернскому озеру был признан Европейской Киноакадемией в качестве важнейшей локации в истории кино.

Показать больше

Швейцарский пароход стал «сокровищем европейской кинокультуры»

Этот контент был опубликован на Пароход «Шиллер», вот уже 118 лет курсирующий по Люцернскому озеру был признан Европейской Киноакадемией в качестве важнейшей локации в истории кино.

Читать далее Швейцарский пароход стал «сокровищем европейской кинокультуры»
Анн Леви (Anne Levy), директор Федерального Ведомства здравоохранения (BAG), общается с журналистами после пресс-конференции, посвященной новой кампании Love Life по профилактике болезней, передающихся половым путем, в четверг, 25 апреля 2024 года, в Медиацентре Федерального дворца в Берне, Швейцария.

Показать больше

Швейцарцы плохо осведомлены о венерических болезнях

Этот контент был опубликован на Поэтому на прошлой неделе в стране стартовала новая кампания по борьбе с венерическими заболеваниями.

Читать далее Швейцарцы плохо осведомлены о венерических болезнях

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR