立足瑞士 报道世界

瑞士怎样做才能摘掉“避税天堂”的帽子?

提问者: 帕特里茨雅·伊斯拉斯

许多人都熟悉这样的剧情:大富豪们把巨额资金存在瑞士银行。尽管瑞士已不算是避税天堂,但它“以优惠税收政策吸纳他国公司”的名声依旧。

瑞士选民将于6月18日就一项宪法修正案进行投票:意在采纳经济合作与发展组织的新标准,实施15%的新最低企业税率。如果得到选民的批准,新税率将于2024年生效,但只适用于营业额超过7.5亿瑞郎的公司。

在您看来,瑞士怎样才能摘掉“避税天堂”的帽子?

>> 这里是我们关于瑞士6月18日全民公投企业税改革议案的解释性文章:

阅读文章 瑞士将就引进经合组织最低税率进行全民投票


加入对话

评论或留言须遵守我们的规定。 如果你有问题或者希望提出讨论的主题,请与我们联系!
Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
以下评论已自动从EN翻译成中文。

在 Neste 的产品上写着 "比利时雀巢巴哈马有限公司生产"。 这和瑞士的避税天堂有什么关系?

On a Neste product was written 'produced in Belgium for Nestle Bahamas Ltd'. What has the Swiss tax haven to do with that?

taro
taro
以下评论已自动从JA翻译成中文。

日本东京提交

各种工具可以用来行善,也可以用来作恶。
(我不会把瑞士称为 "工具")。

利用工具作恶的罪人应该受到谴责、
瑞士自己不需要被诬陷,也不需要自怨自艾。

难道监管本国公司的责任不首先在于当局吗?
难道当局没有责任制定法规,确保资金不会流向避税天堂吗?

当局没有制定法规和推卸责任的政治权力、
以此为借口指责瑞士,是不是有点投机取巧?

日本 東京(Tokyo)からの投稿

様々な道具は、善にも悪にも使うことができる。
(スイスを「道具」呼ばわりしているわけではない。)

悪いのは道具を悪に使う罪人であって、
スイス自身が不当に非難される必要はないし、自らを嘆く必要もない。

そもそも自国の企業を監督する責任があるのは、その国の当局ではないか?
租税回避地に金が流れないように規制をかけるのは、当局の責務では?

規制を作れる政治力を当局が養わず、責務を放棄し、
それをスイスを非難する口実に使うのは、いささかご都合主義ではないのか?

old man
old man
以下评论已自动从EN翻译成中文。

似乎有一种观点认为,避税地一定是非法的,或者至少是非常负面的。 我个人不明白问题出在哪里。 如果一个小国为国际公司提供优惠的税收解决方案,那有什么问题呢? 在扩大税基的同时,公司和国家都能从中获益。 问题出在哪里?

There seems to be a belief out there that tax havens are necessarily illegal or at least something very negative. Personally I don't understand what the problem is. If a small country offers international companies favorable tax solutions what is the problem. The company gains something as well as the country in the expansion of its tax base. Where is the problem

Ezequiel Saez
Ezequiel Saez
以下评论已自动从ES翻译成中文。

什么都没有,继续做一个避税天堂,并努力做得更好。如果他们说你是避税天堂,那是因为你做得对,而他们是税收地狱。

Nada, seguir siéndolo y tratar de serlo más. Si te llaman paraíso fiscal es porque estás haciendo las cosas bien y ellos son un infierno fiscal.

Francesco@magistra.org
Francesco@magistra.org
以下评论已自动从IT翻译成中文。

我国和全世界都应该对美国不履行协议的行为立案调查。今天,如果你想销赃或藏匿未申报的钱财,请到美国去,我在那里为你开设了一个电子邮件账户。

一如既往,他们把我们都坑了,强加的措施是我们这些初来乍到者采用而他们不采用的。就连制裁也是他们单方面实施的,而我们却把它们变成了自己的,就像我们的好仆人一样。

也许更换联邦委员会会让事情变得简单些,因为事实证明联邦委员会越来越无能了。

Il nostro paese e l’intero mondo dovrebbe aprire cause contro gli USA per non adempimento agli accordi presi. Oggi se vuoi ricolare o nascondere soldi non dichiarati vai negli Stati Uniti dove ti apro di un conto per e-mail.

Come sempre ci hanno fregato tutti, imponendo misure che noi da primi della classe adottiamo e loro no. Anche le sanzioni vengono imposte unilateralmente da loro e noi le facciamo nostre, da bravi servi che siamo.

Forse faciliterebbe le cose sostituire il consiglio federale che da prova di impotenza ogni giorno di Piu

Avery
Avery
以下评论已自动从EN翻译成中文。

瑞士应为泄露可疑金融活动(无论是逃税、洗钱还是破坏制裁)信息的举报人提供丰厚的经济奖励。

美国已经这样做了。
美国证券交易委员会(SEC)、商品期货交易委员会(CFTC)和国税局(IRS)等美国监管机构将没收资金的10%至30%奖励给向当局举报税务违规行为的举报人。

我认为瑞士也应该这样做:让举报金融犯罪有利可图。

Switzerland should institute generous financial rewards for whistleblowers who leak information about questionable financial activities, be it tax evasion, money laundering or sanction-busting.

The U.S. already does that.
American regulators like the SEC, CFTC, IRS award 10 to 30 percent of the seized money to the whistle-blower who reports, for example, tax violations to the authorities.

I believe Switzerland should do the same thing: make snitching on financial crimes profitable.

snowman
snowman
以下评论已自动从EN翻译成中文。

税收是由民主国家的人民决定的,这篇文章是荒谬的。
有些国家的税率很高,有些国家的税率很低,决定低税率并没有错。

Taxes is decided by the people in democratic countries, this article is ridiculous.
Some countries have very high taxes som hav low taxes och there is nothing wrong to decide low taxes.

Tiktok2021
Tiktok2021
以下评论已自动从DE翻译成中文。

如果楚格州的高级财务主管在电视上宣称,他们还没有听说过任何关于制裁俄罗斯寡头的消息,那么,如果在未来十年内,瑞士再次在每一个犯罪故事中被视为犯罪资金的避难所,那么,瑞士的其他国家也不应该感到惊讶。"避税天堂 "的说法有点虚伪!这是不可能的!

Wenn SVP-Finanzdirektoren im Kanton Zug im Fernsehen erklären, dass sie noch nichts über Sanktionen für russische Oligarchen vernommen haben, dann sollte sich die übrige Schweiz nicht wundern, wenn sie in den nächsten zehn Jahren wiederum in jedem Krimi als Fluchtort für kriminelle Gelder gesehen wird. Da ist ja wohl der Ausdruck "Steuerparadies" doch etwas heuchlerisch!

old man
old man
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Tiktok2021

我不认为制裁俄罗斯是一个非常聪明的举动。 为什么会有人故意与未来重要的商业伙伴作对或将其边缘化呢?美国恃强凌弱,迫使其他国家服从其疯狂的外交政策已经太久了。 关于对俄罗斯的制裁,美国和乌克兰本可以在任何时候与俄罗斯坐下来,轻而易举地达成和平协议,但他们拒绝这样做。 俄罗斯有合理的安全关切,但美国的外交政策却坚持认为俄罗斯是只配毁灭的敌人。 在这种情况下,无视美国对俄罗斯的制裁要求怎么会是非法的呢? 身为俄罗斯人和富人有罪吗?

I'm not sure sanctions against Russia was a very clever move at all. Why would anyone intentionally antagonize or marginalize future and quite essential business partners. The US has been bullying other nations into complying with its insane foreign policy for too long. Concerning sanctions against Russia, the US and Ukraine could have, at any time, sat down with Russia and easily come to a peace agreement, but they refused to do this. Russia has legitimate security concerns but US foreign policy maintains that Russia is an enemy worthy only of destruction. Under these circumstances how could it be illegal to ignore US demanded sanctions against Russia? Is it a crime to be Russian and rich?

田中克治
田中克治
以下评论已自动从JA翻译成中文。

从日本发帖。
我认为它被称为避税天堂是受列支敦士登公国的影响,它与瑞士有牵连。
我听说列支敦士登的公司税低,个人税高。
在正常国家,有许多国家降低个人税,提高公司税,但就列支敦士登而言,我认为这是因为外国公司得到了吸引公司的好处。

为了解决这个问题,有必要使税收制度与欧盟标准或全球标准接轨。而且我认为,适度的信息公开(披露)对于实现公平的税收制度是必要的。

因为通过澄清资产和法律实体的原始位置,我们可以通过与原地区的税务机关合作,建立一个更好的系统。

在未来,不仅是像SWIFT这样的机制,而且还将出现一个全球税收体系。出于这个原因,我认为我们应该一点一点地改变它。

Posting from Japan.
I think the fact that it is called a tax haven is influenced by the Principality of Liechtenstein, which is involved in Switzerland.
I have heard that Liechtenstein has a low corporate tax and a high personal tax.
In normal countries, there are many countries that lower personal taxes and raise corporate taxes, but in the case of Liechtenstein, I think it is because foreign companies are given benefits to attract corporations.

In order to solve this problem, it is necessary to align the tax system with EU standards or global standards. And I think that moderate information disclosure (disclosure) is necessary to achieve a fair tax system.

Because by clarifying the original location of assets and legal entities, we can create a better system by working with the tax authorities in the original region.

In the future, not only mechanisms like SWIFT, but also a global tax system will emerge. For that reason, I think we should change it little by little.

Lynx
Lynx
以下评论已自动从EN翻译成中文。

对所有类似规模的公司实行统一的税率会有帮助。此外,还可以让像易趣网、亚马逊、其他国际公司、富人(他们能请得起聪明的会计师)支付适当的税款。对所有个人来说,也是一个更公平的系统。如果我看一下我交的税,从百分比上看,我比那些有很多孩子和至少有一辆车的已婚富人交得多。另外,由于我居住的地方,我支付更多。如果我搬到一个税率较低的地区,我最终会支付更多的租金,并最终与不太理想的邻居相处。所以,无论我做什么,我都会赔钱。 这个系统被操纵来帮助已经富裕的人,而不是帮助穷人。

One rate of tax for all similar sized companies would help. Plus make the likes of ebay, Amazon, other international companies, the rich (who can afford clever accountants) pay the right amount of tax. Also a fairer system for all individuals. If I look at how much I pay, percentage-wise, I pay more than a married rich home owner with loads of children and at least one car. Plus I pay more because of where I live. If I moved to a cheaper tax area, I'd end up paying more rent, and end up with less desirable neighbours. So, whatever I do, I lose money. The system is rigged to help the already rich, not to help the poor.

brunzlie
brunzlie
以下评论已自动从EN翻译成中文。

被认为是避税天堂有什么错?
富人和公司创造的财富,穷人可以用来提高自己的地位!
瑞士的政治家们知道这一点,但那些低级趣味的人却很嫉妒。
楚格和其他地区吸引着跨国公司,他们只占公司总数的5%,却贡献了25%的税收?
继续抱怨,会有更多的人转移到迪拜、巴哈马和荷兰!

What is wrong with being considered a tax haven ?
rich people and companies create wealth that the poorer lot can use to elevate themselves . the poor bring nothing to the party !
the swiss politicos know this but the low life are jealous .
Zug and other areas attract multinationals who are only 5% of companies but contribute 25% of ch tax ?
keep complaining and more will shift to dubai bahamas holland !

Gagatang1
Gagatang1

我总觉得这项公投将两个不同的问题故意混在一起:
1. 赞同或反对实行15%的最低税率。这 似乎没人反对。
2. 赞同或反对额外税收的分配方案。这才是争辩的焦点。
如果有人赞成1, 而反对2,他应该填“是”还是“否”呢?议会为什么要故意混淆二者呢?

最后说说,我不认为“避税天堂”是一项罪恶,如果避税是合法的话。

Lynx
Lynx
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Gagatang1

欢迎来到瑞士。当局故意将他们不希望选民投票的问题复杂化。 一个问题一票,对他们来说太符合逻辑了。另外,我见过成功的公投,意味着我们要付更多的税,得到更少的假期,等等。如果它能帮助穷人,选民会说不,因为花费太大。他们从来没有看到好处,就像我一样。我认为每个人的基本收入是一个绝妙的想法。但那些已经很富有的人说不。他们的富有是有原因的。他们不喜欢花钱,尤其是在穷人身上。

Welcome to Switzerland. The authorities deliberately complicate issues they do not want voters to vote for. One issue one vote is too logical for them. Plus, I've seen successful referendums that mean we pay more tax, get fewer holidays, etc, etc. If it helps the poor, the voters say no as it will cost too much. They never see the benefits, like me. I thought the basic income for everyone was a brilliant idea. But the already rich said no. They are rich for a reason. They do not like spending money, especially on the poor.

Dave S
Dave S
以下评论已自动从EN翻译成中文。

呃,什么都没有?瑞士究竟为什么要模仿他们不太成功的邻国?

Uh, nothing ? Why on earth would Switzerland want to imitate their less successful neighbours ?

snowman
snowman
以下评论已自动从EN翻译成中文。
@Dave S

正是如此,读来令人惊叹。瑞士是一个非常成功的国家,没有理由照搬欧盟的做法。瑞士是最发达的民主国家,由人民决定,而不是由政客和欧盟决定。
不是政客,也不是欧盟。如果您不喜欢,请离开瑞士。

Exactly, its stunning to read. Switzerland is a great success store and have no reason to copy the EU fiasko. Switzerland is th best developed democracy the people decides not
politicians and not EU. If you do not like it move away.

Ezequiel Saez
Ezequiel Saez
以下评论已自动从ES翻译成中文。
@Dave S

没错!此外,那些称瑞士为避税天堂的人,也是因为他们的国家是税收地狱,没有人愿意住在那里,因为税收太高。

Exacto! Además los mismos que llaman a Suiza paraíso fiscal es porque sus países son infiernos fiscales donde nadie quiere vivir por los altos impuestos

brunzlie
brunzlie
以下评论已自动从EN翻译成中文。

公司和Hnwi去中国是因为低税。
瑞士人从中受益,所以应该不谈这个问题。瑞士人不是企业家,他们很乐意成为安全网中的寄生虫。荷兰很乐意欢迎那些被这些被宠坏的低等动物不断骚扰的富裕的公司和个人。

companies and hnwi go to Ch because of low tax .
Swiss benefit from this so should leave this subject alone .Swiss individuals are NOT entrepeneurs and quite happy to be parasites off the safety net provided . Holland is quite happy to welcome welthy cos and individuals who are constantly hassled by these spoilt lowlifr

snowman
snowman
以下评论已自动从EN翻译成中文。

奇怪的问题,欧盟以外的所有国家都决定自己的税收,瑞士是最民主的国家,由其人民统治。

Strange question, all countries outside EU decides it own taxes, Switzerland the most democratic country is ruled by its people.

César De Lucas Ivorra
César De Lucas Ivorra
以下评论已自动从ES翻译成中文。

瑞士必须被理解为其部分历史上的避税天堂,这意味着它具有在危机情况下作为避难价值场所的优势,但代价是某种隔离,这种隔离在各方面可能是合理的,也可能是不合理的,包括社会方面。瑞士国家和其他国家一样,无论是否是避税天堂,都必须将经济建立在九个基本关税之上:总体债务、国库、私营部门的补贴责任、工人缴费、养老金、社会福利、资产责任、私人和官方保险公司以及官方维护资金。
诚然,瑞士与国际清算银行有联系,同时又是一个避税天堂,这可能会被社会的某些部门所诟病,因为它可以被理解为一种主观的过度安全感,但另一方面,它避免了欧洲中央银行设在法兰克福但注册资本在布鲁塞尔和国际货币基金组织的可能的高风险情况。因此,只要符合其宪法价值,作为避税天堂的情况在原则上似乎并不危险。也许问题可能出在瑞士司法部的层面上,当瑞士司法部想把非法来源的钱或有历史记忆的家庭或实体的钱存入那里。诚然,从财政的角度来看,这在技术上是可以接受的,但这将打破瑞士人类学的中立计划,这在今天可能是有争议的,但在过去曾有两次非常明智的应用。César De Lucas Ivorra, San Juan de Alicante, Spain.

Suiza se debe entender como un paraíso fiscal en parte de su historia, lo que implica que tiene la ventaja de ser un lugar para valores refugio en situaciones de crisis, pero con un coste de cierto aislamiento que pueda a veces estar justificado o no en varias facetas, incluso la social. El estado suizo, al igual que otros estados, deben de basar su economía en 9 aranceles básicos, independientemente de su situación de paraíso fiscal o no que son: la deuda global, el tesoro, la responsabilidad subsidia del sector privado, las cotizaciones de los trabajadores, las pensiones, las prestaciones sociales, la responsabilidad patrimonial, las aseguradoras sean privadas u oficiales y los fondos destinados al mantenimiento oficial.
Es cierto que el hecho de que Suiza esté vinculada al BIS Bank y ser al mismo tiempo un paraíso fiscal podría ser mal visto por algunos sectores de la sociedad, ya que podría entenderse como una sensación subjetiva de un exceso de seguridad, pero por otra parte, evita probables situaciones de alto riesgo con el Banco Central Europeo con sede en Frankfurt pero con capital social en Bruselas y el Fondo Monetario Internacional. Por tanto, la situación como paraíso fiscal no parece peligrosa en principio, siempre y cuando esté de acuerdo con sus valores constitucionales. Quizá el problema pueda darse en concreto a nivel del Ministerio de Justicia suizo, cuando cantidades de dinero de procedencia ilícita o de familias o entidades con memoria histórica quieren allí depositarlas. Es cierto, que desde un punto de vista fiscal podría ser técnicamente admisible, pero rompería el esquema de la antropología suiza de neutralidad que puede ser discutido hoy en día, pero que con gran sabiduría fue aplicado dos veces en el pasado. César De Lucas Ivorra, San Juan de Alicante, España.

外部内容
无法保存您的订阅。 请再试一次。
即将结束 请确认您的电子邮箱地址。 我们刚刚给您寄出了一封邮件,请点击邮件内的链接,完成订阅程序。

最新讨论

把握机会,参与世界各地读者对当下焦点话题的讨论和辩论

每两周

瑞士广播电视集团(SRG SSR)的隐私政策提供了有关数据处理的附加信息。 

所有通讯

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团

瑞士资讯SWI swissinfo.ch隶属于瑞士广播电视集团