Заложник в поезде: «Он приставил свой топор к моей шее»

Житель кантона Во Брэд Смит, один из заложников, во время захвата много общался с преступником, а теперь страдает от панических атак и нарушений сна.
Этот молодой человек был одним из 13 заложников в том самом поезде недалеко от города Ивердон. Брэд Смит, так его зовут, в ходе захвата постарался установить контакт с преступником и поддерживать с ним коммуникацию, а теперь страдает от панических атак и нарушений ритмов сна.
«У меня проблемы со сном. Вся моя повседневная жизнь пошла под откос». Брэд Смит, уроженец кантона Во, был одним из 13 заложников в поезде, оказавшемся во власти преступника недалеко от города Ивердон. День 8 февраля 2024 года начался для него обычным образом, но завершился он четырехчасовой драмой.
«Недавно я снова попытался проехаться на поезде по этому же маршруту. Та остановка была по требованию. Но нажать кнопку и заставить поезд остановиться на месте преступления я не смог. У меня начался приступ паники, и мне пришлось покинуть поезд. Но хорошо, что я могу говорить об этом. Вербализация происшедшего помогает мне осознать и переработать все, что со мной произошло».

Показать больше
Взятие заложников в Швейцарии: преступник застрелен
Именно поэтому, говорит Брэд Смит, он и общается со СМИ. Он владелец магазина и тренер, он прекрасно помнит, как всё началось. Тот человек, беженец из Ирана, был вооружен топором и молотком. «Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, насколько опасной является ситуация». Брэд Смит был одним из немногих, кто постоянно контактировал с преступником. Тот говорил только на фарси, поэтому общение было затруднено.
«Он не мог хорошо выражать свои мысли, но я старался говорить с ним так, как если бы разговаривал с другом. Дэниель был еще одним заложником из числа пассажиров, который часто с ним разговаривал. Мы оба пытались успокоить его, шутили и выступали в роли своего рода барьера, защищавшего остальных пассажиров поезда, в то время как снаружи уже занимали свои позиции спецназ и подразделения антитеррора (Détachement d’action rapide et de dissuasion DARD и Groupe d’intervention de la police de Lausanne GIPL)».
Преступник разговаривал с полицейскими через переводчика. «Когда тот говорил, больше никто не говорил. Страха не было особо заметно. Было просто очень тихо. У нас не было электричества и освещения, а поэтому время тянулось очень медленно. Я смог сообщить своим родственникам по мобильному телефону о произошедшем, другие пассажиры сделали то же самое. Но потом захватчик заложников стал очень агрессивным.
Он установил крайний срок выполнения его требований и пересчитал заложников по головам. Потом он начал точить топор. Заложники запаниковали. Вот тогда-то мы и поняли, что на самом деле он может убить нас всех сегодня ночью. К тому же было темно, не было видно ничего, кроме платформы». Потом преступник на время отошел от пассажиров, и начался штурм.

Показать больше
Раскрыты подробности захвата заложников в Швейцарии
«Шум, бьющееся стекло, дым, полиция с оружием — это было как в кино». По его словам, между пассажирами к моменту их попадания в Ивердон в тамошнее отделение полиции возникли отношения своего рода братства между товарищами по несчастью. Сегодня Брэд почти каждый день ходит на вокзал, чтобы иметь возможность взглянуть в лицо самому себе и своим страхам. «Я не хочу позволить страху победить».

В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.