Навигация

Навигация по ссылкам

Основной функционал

Инновации в спорте Убережет ли «подушка безопасности» горнолыжников от травм?

Смогла бы «воздушная подушка» уберечь швейцарского горнолыжника Даниэля Альбрехта от серьезной травмы во время его падения в январе 2009 года?

(Keystone)

В этом году, как всегда в январе, в швейцарском курортном местечке Венген прошли знаменитые Лауберхорнские гонки, которые являются этапом Кубка мира по горным лыжам. На сей раз, однако, они обратили на себя внимание не только результатами, но и тем, что впервые на трассе появились спортсмены, экипированные специальными «подушками безопасности». Швейцарские атлеты, однако, пока не торопятся использовать это новшество.

«Все с интересом наблюдают, в каком направлении будет развиваться тенденция», — говорит в интервью порталу swissinfo.ch Томас Штауффер (Thomas Stauffer), главный тренер мужской сборной Швейцарии по горнолыжному спорту. 

Зима в Альпах Лавины

PLACEHOLDER

Жертвами лавин в Швейцарии уже стали более десяти человек. Что можно сделать, чтобы свести число погибших к минимуму? Особое внимание к себе привлекает так называемый фрирайд, рекламой которого занимаются многие горные курорты.

Фрирайд — спорт не для слабонервных. Однако многие швейцарские горные курорты активно заманивают туристов возможностями «получить свою дозу адреналина». Так, например, на сайте курортного горнолыжного региона Давос-Клостерс (Davos-Klosters) в специальной рубрике «Фрирайд и лыжные маршруты» помещен целый ряд изображений, от которых поначалу просто захватывает дух (см. ссылку в правом столбце).

Однако, например, руководителей «Швейцарского альпийского клуба» («Schweizer Alpenclub» — «SAC») такая реклама особо не радует. По их мнению, курорты и транспортные компании, которым принадлежат подъемники и фуникулеры, очевидно злоупотребляют рекламой так называемого «внетрассового катания».

«Я почти не вижу рекламных материалов — фотографий или видеозаписей, — на которых лыжники просто спокойно едут по трассам, наслаждаясь хорошей погодой и снегом. Обычно на рекламе изображают тех, кто, как сумасшедший, несется на огромной скорости вниз по склону, или же лыжников, катающихся по глубокому неподготовленному снегу», — с беспокойством говорит один из представителей «Клуба».

Жертвы лавин

Сход лавины в местечке Мазе (Mase) в кантоне Вале 5 января унес жизнь еще одного человека, ставшего четвертой жертвой в тот день. Таким образом за январь в швейцарских Альпах погибли уже по меньшей мере 12 человек.

Все четыре жертвы схода лавины 5 января уже идентифицированы. Ими оказались 29 -летний горный проводник из кантона Невшатель, который проживал в Вале, 35-летний бельгиец, также проживавший в этом кантоне, 28-летний житель кантона Во и другой 26-летний житель Вале.

Таким образом, только в горах этого туристического швейцарского кантона этой зимой от схода лавин погибли 8 человек. За исключением погибших в городке Нанда (Nendaz), занимавшихся фрирайдом, в остальных случаях речь идет об обычных лыжниках-туристах, сообщает полиция кантона Вале.

Они катались вне проложенных трасс и не пользовались услугами местного спортивного центра. Полиция предупреждает, что в кантоне Вале сейчас объявлен режим повышенной лавинной опасности. Любителям горных лыж власти рекомендуют кататься, не покидая проложенных трасс.

(Источник: sda)

Конец инфобокса

Акцент на безопасных склонах

Информационно - просветительские кампании, в центре которых находились бы реальные риски и опасности, связанные с фрирайдом,  почти не имеют никаких шансов на фоне увеселительных рекламных посланий. «Это полный абсурд», — говорит Ули Мозиман (Ueli Mosimann).

«Насмотревшись такой рекламы, обычные лыжники с небольшим опытом и понятия не имеющие о том, что такое лавины, начинают переоценивать свои силы. Они хотят подражать фрирайдерам, быть такими же „крутыми“. Однако катание вне подготовленных трасс — это вовсе не доблесть».

В том же ключе высказывается и Моник Вальтер (Monique Walter) из «Консультационного бюро по предотвращению несчастных случаев» («Beratungsstelle für Unfallverhütung» — «BFU»). «Мне кажется, что одно тут резко противоречит другому: сначала на горнолыжном курорте и у входа на подъёмник демонстрируется реклама фрирайда, а потом горный патруль возмущается, что так много людей катаются вне трасс, в неположенных местах».

В рекламе должна, по меньшей, содержаться ссылка на то, что катание по целине — это не всегда так же «круто», как это получается у профессионалов на видео. «Эти указания и предупреждения должны быть в непосредственной близости от рекламы». «BFU» рекомендует курортам изменить свою рекламную стратегию, сделав акцент на безопасных склонах и защищенных трассах, и не рекламировать уж так настойчиво фрирайдинг, за который они, курорты, случись что, вообще не несут никакой ответственности.

Официальные трассы для фрирайда

Компания, эксплуатирующая канатные дороги и подъемники в туристическом регионе Давос-Клостерс — далеко не единственная, активно использующая рекламу с захватывающими сюжетами из жизни «смелых» лыжников, совершающих безумные спуски по глубокому снегу в стороне от обычных трасс. Джо Хюхельхайм (Jo Hüchelheim) отвечает в этой фирме за связи с общественностью.

По его мнению, никакой проблемы тут нет. «Наша команда экспертов в сфере безопасности — мы называем ее „Патруль SOS“ — в полной мере обеспечивает безопасность на специальных трассах для фрирайда. И кататься там, кстати, может только тот лыжник, который получил „добро“ у наших коллег из „SOS“. Эти не обустроенные горнолыжные тропы обозначаются у нас хорошо видными указателями желто-черного цвета. И на нашем сайте мы размещаем фотографии как раз с этих трасс».

PLACEHOLDER

В ответ на упреки, что такие картинки заманивают на целинные горнолыжные трассы прежде всего неопытных лыжников и сноубордистов, где им совсем не место, Джо Хюхельхайм отвечает: «Решение, где и как кататься, всегда остается на усмотрение самого туриста. Мы не имеем возможности оценивать навыки того или иного гостя и предписывать ему кататься только на той трассе или на этом склоне».

В этом он располагает полной поддержкой со стороны «Коммерческо-эксплуатационного Объединения горных подъемников Швейцарии» («Verband Seilbahnen Schweiz»). «Почему бы не обращать внимание гостей на такие возможности отдыха, коль скоро они уже существуют?» — задается вопросом Андреас Келлер (Andreas Keller), пресс-секретарь «Объединения». «Кататься по целине вполне можно и нужно, правда, конечно, если позволяют условия!»

И еще: компании, эксплуатирующие горные подъемники, обязаны информировать туристов и гостей в случае, если регион сталкивается с реальной опасностью схода лавин. При третьем уровне опасности («значительная опасность») им предписано включать «тревожное» световое предупреждение («маячки»).

«В отличие, например, от Италии, в Швейцарии нет закона, который бы запрещал людям кататься в горной местности, специально не оборудованной для лыжного спорта. Тот, кто, несмотря на предупреждения, все-таки катается в неположенных местах, может не опасаться юридических последствий, при условии, что он не создает помехи окружающим», — говорит Джо Хюхельхайм.

«При этом патрули на горных трассах имеют право предпринять определенные меры в случае, если окажется, что те или иные туристы уж очень откровенно „играют не по правилам“. Патруль может указать им на ошибки или даже отобрать абонемент, позволяющий пользоваться подъемником», — напоминает он.

Никаких запретов

И представители транспортных компаний, и «SAC», и «BFU», по крайней мере едины в одном — все они выступают решительно против общих запретов для фрирайда и его разновидностей. «Законодательно никому нельзя запретить кататься на склонах, которые открыты для всех», — указывает Моник Вальтер.

Она даже задается вопросом, правомерно ли изымать у туриста его абонемент на подъемник, пусть даже он и не обращает внимания на ограничения и катается вне трассы. «Пока он не создал опасных ситуаций и никому не навредил, это не является нарушением. При этом человек сам должен делать выводы и нести ответственность за свои действия».

В настоящее время и лыжники, и тренеры продолжают с некоторой настороженностью относиться к новой системе безопасности, хотя несколько спортсменов из швейцарской команды уже имели возможность опробовать её на себе. «Среди спортсменов преобладает мнение, что им попросту мало что известно о новой подушке безопасности для того, чтобы четко понимать, что она собой представляет», — подчеркивает Т. Штауффер.

Тем временем применение новейшей системы, которая в случае падения должна защитить от травм плечи, ключицы и позвоночник спортсмена, уже одобрено «Международной федерацией лыжного спорта» («FISВнешняя ссылка»). Так что с 1 января 2015 года лыжники, участвующие в соревнованиях Кубка мира, — как мужчины, так и женщины, — имеют полное право пользоваться ею.

Особенно важно учитывать это тем, кто участвует в скоростном спуске в Венгене, ведь Лауберхорнская трассаВнешняя ссылка, проложенная на фоне потрясающих вершин Айгер, Мёнх и Юнгфрау, считается не только самой живописной, но и одной из самых сложныхВнешняя ссылка.

Как работает система?

Подушка безопасности для горнолыжников была разработана итальянским производителем «DaineseВнешняя ссылка» в сотрудничестве с «Международной федерацией лыжного спорта» и представляет собой модифицированную версию аналогичной системы для мотоциклистов, которая была создана ещё десять лет назад.

Выполнена она в виде жилета, который надевается под лыжный костюм и срабатывает в случае, если спортсмен теряет контроль над процессом прохождения трассы. Электронный «мозг» системы функционирует на основе акселерометра, гироскопа и чипа, связанного с системой глобального позиционирования «GPS». Срабатывает «подушка» при помощи специального мобильного газогенератора за менее чем 100 миллисекунд.

Система разрабатывалась более четырёх лет при участии 16-ти ведущих горнолыжников, среди которых стоит отметить норвежского спортсмена Акселя Лунда Свиндаля (Aksel Lund Svindal) и итальянского атлета Вернера Хееля (Werner Heel). Чтобы собрать необходимый массив эмпирических данных, им пришлось совершить более двухсот испытательных спусков.

«Рекомендую дать ей шанс»

Использование это системы не является обязательным требованием, но в «FIS» всё же надеялись, что спортсмены начнут активно пользоваться ею уже на нынешнем швейцарском этапе Кубка мира, тем более что многие атлеты из  США, Канады, Австрии и Италии уже испытали подушку безопасности непосредственно на лыжных трассах.

«Я рекомендую своим ребятам дать ей шанс и как-то приспособиться к ней», — говорит главный тренер мужской сборной США Саша Рерик (Sasha Rearick) в интервью агентству «Ассошиэйтед Пресс». «Хотя сам пластмассовый корсет, в который интегрирована подушка безопасности, довольно жёсткий и сейчас гонщики пытаются понять, как на них „сидит этот костюмчик“ и не сковывает ли он движений».

Но вот Вернер Хеель говорит, что он сам пока не готов выйти на трассу с новой системой безопасности, потому что ему ещё нужно подогнать под новые условия свои спортивные комбинезоны и сделать так, чтобы корсет с «подушкой» сочетался с ними как можно более гармонично.

Рано делать выводы

Спортсмены швейцарской сборной относятся к таким спортивным инновациям несколько скептически. Среди швейцарских гонщиков Карло Янка (Carlo JankaВнешняя ссылка) пока единственный, кто приобрёл новую систему безопасности, стоимость которой достигает 1 500 швейцарских франков или примерно 100 тыс. рублей. «Делать какие-то окончательные выводы еще рано», — заявил он недавно в интервью швейцарской газете «Le Nouvelliste».

«Воздушная подушка» сделанная в форме «спасательного жилета» может компенсировать до 60% кинетической энергии падения.

(dair.com)

«Прежде чем давать новой системе безопасности какую-то конкретную оценку, я хочу испытать её во время тренировок. Впрочем, я не думаю, что она может как-то негативно повлиять на качество катания», — уверен он. Его швейцарских коллег новая система безопасности убедила куда меньше.

«Для того чтобы надеть её, мне придётся поменять все свои лыжные костюмы. А это за один день не делается, особенно если учесть, сколько времени у спортсменов обычно уходит на то, чтобы привести в идеальную форму всю спортивную экипировку», — говорит, например, Дидье Дефаго (Didier DefagoВнешняя ссылка), уроженец горной деревни Моржен (Morgins) что в кантоне Вале.

Он считает, что сама по себе задумка очень интересная, однако руководители швейцарской «Федерации лыжного спорта» пока не сделали всего возможного для того, чтобы как следует разрекламировать ее в мире спорта. «То, как «FIS» распространял информацию, связанную с этой новой технологией, было довольно непрофессионально. Нам не было предоставлено о ней практически никаких данных», — добавил он, удивляясь при этом, почему внедрение новой системы безопасности происходит прямо посреди текущего лыжного сезона.

Швейцарский горнолыжник Беат Фойц (Beat FeuzВнешняя ссылка) прокомментировал введение новой подушки безопасности примерно в том же ключе, что и Дидье Дефаго. «Не могу сказать, чтобы я выступаю против неё, но мы просто не до конца понимаем, как всё это работает. С нами никто не связывался и не консультировался», — заметил он. «Мы продолжим наблюдать за этой технологией, чтобы убедиться, что она действительно работает. И тогда я буду первым, кто её опробует».

1000 процентов безопасности?

Гюнтер Худжара (Guenter Hujara) курирует в «FIS» инновационные проекты, и такого рода отговорки он не принимает. По его словам спортсмены тестируют систему вот уже четыре года. «Тот, кто действительно намеревался пользоваться ею, давно уже провёл все необходимые подготовительные работы с тем, чтобы уже в январе этого года выйти на дистанцию, как говорится, во всеоружии. Но ведь известно же: кто хочет что-то делать, тот ищет возможности, а кто не хочет — ищет причины», — указал он в интервью порталу swissinfo.ch.

«Кое-кому просто очень хочется представить дело так, как будто мы недостаточно внимания уделяем вопросам безопасности. После каждого ЧП на трассе в наш адрес летят очень жесткие обвинения, а между тем новая система как раз повысила уровень безопасности спортсменов сразу на тысячу процентов». Но у атлетов есть свои основания для скепсиса. Они опасаются, что новая система безопасности не только создаст дополнительное аэродинамическое сопротивление, но и что в один прекрасный момент она просто может сработать самопроизвольно, превратив стремительного атлета в надувного человечка наподобие знаменитого Бибендума, талисмана французской компании «Michelin».

«Говорят, что подушка безопасности не будет срабатывать во время прыжков. Но иногда бывает так, что спортсмен во время спуска оказывается в крайне опасном положении, но потом ему все-таки удаётся вернуться на трассу. И где гарантия, что электроника не решит, что вы уже падаете, и не запустит систему? Очень бы не хотелось мне пережить такой момент», — делится своими сомнениями Томас Штауффер. Гюнтер Худжара заверяет, что всё это было учтено, и что устройство будет приводиться в действие только после того, как компьютер зарегистрирует превышение предельных норм по всем пяти основным критериям сразу. 

Видео Лыжи

Лыжного инструктора Шю Джун Сина в Швейцарии прозвали просто Джонсон. Он - один из восьми инструкторов, которых пригласили с тем, чтобы попытаться сделать альпийские лыжные курорты более привлекательными для китайских туристов. (Джули Хант, swissinfo.ch).

Swissinfo встретился с Джонсоном в Гриндельвальде. На этом горнолыжном курорте он давно стал своего рода знаменитостью. Пока мы шли по улице, его постоянно приветствовали прохожие. Джонсон по профессии переводчик, но кроме того он также дипломированный инструктор по горным лыжам. В Швейцарию он приехал в начале декабря 2013 года. Это его первая поездка за границу.

На лыжах он начал кататься только в 2009 году на лыжном курорте Чонгли, что расположен в трёх часах езды от Пекина. Во время студенческих каникул в 2010 году он прошел интенсивный учебный курс по горным лыжам и стал инструктором. Остальные семь преподавателей-китайцев, нанятые «Ассоциацией швейцарского туризма», были направлены в Давос, Энгельберг, Гштаад, Санкт-Мориц, Вербье, Виллар и Церматт.

Эти курорты были выбраны потому, что они принимают у себя ежегодно достаточно большое количество китайских туристов. На протяжении всего проекта инструкторы будут заполнять информацией приложение для смартфона на китайском языке - там будут расписаны как подробные уроки по горнолыжному катанию, так и всевозможные советы.

Это необходимо для того, чтобы люди возвращались домой в восхищении от катания на лыжах в Швейцарии, ведь пока это еще относительно новый для китайцев вида спорта.

Перевод, подготовка и озвучание: Надежда Капоне и Игорь Петров.

Тем не менее, он добавил, что понимает, почему горнолыжники относятся к новой системе с осторожностью. «Это абсолютно нормально. В лыжных гонках, когда идет борьба за сотые доли секунды, вы бы наверняка не стали рисковать своими шансами, используя устройство, в котором вы не уверены на сто процентов», — подчеркивает он.

Печальные инциденты

А между тем скоростной спуск, слалом и слалом-гигант, это действительно очень опасные виды спорта. Так, в 2008 году во время соревнований по скоростному спуску на австрийском горнолыжном курорте в Китцбюэле американский горнолыжник Скотт Макартни (Scott Macartney) упал и получил ушиб головного мозга, после чего врачам пришлось вводить его в состояние искусственной комы. В том же году австрийскому лыжнику Маттиасу Ланцингеру (Matthias Lanzinger), получившему тяжёлую травму в Квитвьелле (Норвегия), ампутировали ногу.

Год спустя в Китцбюэле произошел еще один тяжелейший инцидент, на сей раз со швейцарским лыжником Даниэлем Альбрехтом (Daniel AlbrechtВнешняя ссылка). В 2011 году на той же трассе при падении сильно пострадал австриец Ханс Груггер (Hans Grugger). В феврале 2013 года американка Линдси Вонн, рекордсменка женского Кубка мира по общему количеству побед на отдельных этапах, получила тяжёлую травму правого колена после падения на чемпионате мира в Шладминге (Австрия), вследствие чего была вынуждена пропустить Олимпийские игры в Сочи.

Так что руководство «FIS» уверено, что со временем подушка безопасности для лыжников станет стандартным элементом их экипировки. И как только это произойдёт, следующей на очереди окажется подушка безопасности, предназначенная для защиты колен. «Так что всё это еще далеко не конец, это только начало», — уверен Гюнтер Худжара.


Перевод с английского: Екатерина Филеп, swissinfo.ch

Neuer Inhalt

Horizontal Line


Teaser Longform The citizens' meeting

Teaser Longform The citizens' meeting

The citizens' meeting

subscription form

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта