
当你听到两名瑞士人在用英语交谈,你会做何反应?
这表示瑞士人越走越近了,还是渐行渐远了?亦或这只是一种无法避免、无足轻重的发展趋势?
阅读文章 英语–瑞士的通用语:是好事,还是问题?

瑞士通过学校将本国语言很好地融合在一起,而通过使用英语,融合程度更高。瑞士有 20% 来自不同文化背景的外国人和移民,英语作为第二语言或额外语言在各方面都有帮助。
Switzerland is integrated well with the national languages through schools, and is even more integrated by using English. With 20% foreigners and immigrants from many cultures, English as a second or extra language is helping in all ways.

我是美国人,在巴特拉加兹生活了8年。上了两年的德语课后,我放弃了说德语的尝试,因为 "方言 "盛行。我在家里教在学校里学习英语的男孩和女孩(10-16岁)。他们喜欢英语,因为他们的兴趣在于音乐、电影、Animae、旅游和 "酷"。英语是通用语言(不是世界语),这些孩子将改变瑞士的面貌。他们的联系是更普遍的思维、开放性、个人主义、言论自由,这些都是美国文化的一些理想特征。我们并不都是吵闹和令人讨厌的人。英语是连接孤立的、孤独的文化的载体。
I am American living in Bad Ragaz for 8 years. After 2 years of German classes, I gave up trying to speak it because “dialect” prevails. I teach English in my home to boys and girls learning English in school (ages 10-16). They love English because their Interests lie in music, movies, Animae, travel and “being cool”. English is the universal language (not Esperanto) and these kids will change the face of Switzerland. Their connection is more universal thinking, openness, individualism, freedom of expression, some of the desired characteristics of the American culture. We are not all loud and obnoxious. English is a vehicle that connects an isolated, lonely culture.

我也是美国人。是的,在瑞士学习德语是很困难的。我一直在学习英语和西班牙语,再加上瑞士人的英语能力,这阻碍了我学习语法复杂的德语。我的母亲是一名语言教师,她告诉我,出于尊重,一个人应该努力学习语言。大多数瑞士人在听到你的口音时都会问你是否喜欢他们说德语。
I too am American. And yes, learning German is difficult here when hearing Swiss German. I worked always on English and Spanish and that together with the Swiss people’s abilities in English hindered my progress in German which complex grammatically. I learned from my mother, a language teacher, that one should always make an effort to learn the language out of respect. Most Swiss will ask if you prefer them to speak hochdeutsch when they hear your accent.

英语已经成为最流行的国际语言,因此,瑞士的专业人士自然会使用英语,他们对英语的掌握比各种官方语言都要好。
English has become the most popular international language, so it's natural that Swiss professionals would use English, of which they have better mastery than the various official languages.

我理解为什么在瑞士的法国或意大利一侧的许多瑞士人不会说德语。他们有机会在学校里学习高级德语,但后来却遇到了讲瑞士德语的人,说实话,瑞士德语与高级德语有很大不同。许多人就这样放弃了说德语的尝试。
学习法语或意大利语也是如此,因为许多讲瑞士德语的人如果不住在这些州,他们在日常生活中就不会经常使用德语。
英语是几乎每个人都在学校学习的语言,并通过观看英语电影和上网继续学习。诚然,它是一种被广泛使用的国际语言,远比法语、德语或意大利语更广泛。
我住在洛桑,当我在商店里看到瑞士的德国人用英语交谈时,这并不罕见。这是一种几乎所有人都能理解的语言。在瑞士,英语也是企业界最常用的语言。我曾亲身经历过法国、德国和意大利的瑞士人求助于英语来交流和理解彼此。
与其把英语看作是分裂瑞士的语言,不如把它看作是一种可以团结瑞士每个人的共同语言。
I understand why many Swiss on the French or Italian side of Switzerland don’t speak German. They have the opportunity to learn high German in school but then get confronted with people speaking Swiss German which is, honestly speaking, quite different from high German. Many just give up then trying to speak it.
The same applies to learning French or Italian because many Swiss German speakers will not use it often enough in their daily lives if they don’t live in those Cantons.
English is a language almost everyone learns in school and continue learning through watching English language movies and being online. It is admittedly, a widely spoken international language, far more widely spoken than French, German or Italian.
I live in Lausanne and it isn’t uncommon for me to see Swiss Germans speaking in English here when they’re in stores. It’s a language almost everyone understands. English is also the most commonly spoken language in the corporate world in Switzerland. I’ve personally experienced French, German and Italian Swiss resorting to English to communicate and understand one another.
Instead of seeing English as a language that divides Switzerland, we should see it as a common language that can unite everyone in Switzerland.

我个人对此表示遗憾,因为英语不是我们的文化。所有用这种语言交谈的人,为了方便,都选择 "扼杀 "我们的文化遗产和差异。
之后,往往是这些人一方面会来教训你 "购买本地产品",或不要全球化,另一方面却又是第一个使用 "全球主义 "语言的人....。
Personnellement cela me désole, car l'anglais n'est pas notre culture. Toutes les personnes qui conversent dans cette langue, par facilité, choisissent de "tuer" notre patrimoine et différence culturelle.
Après ce sont souvent ces mêmes personnes qui viendront vous faire la morale sur le "achetons local", ou non à la mondialisation, tout en étant de l'autre côté les premiers à utiliser une langue "mondialiste"....

我同意语言及其用法是文化的一部分。例如,看看英式英语和美式英语的区别。这种差异一直被用于喜剧中。不过,我认为学习另一种语言也可以丰富母语和母语文化。我会说西班牙语,我也在努力提高法语水平,因为我喜欢与人交谈和沟通。
I agree that language and its usage is part of culture. Look at the difference between British English and US English, for example. The differences are used in comedy all the time. __However, I think learning another language can enrich the native language and culture as well. I speak Spanish and I am working hard to improve speak French, because I like to converse and communicate with people.

我在日本协助进行英语教学,这非常有趣。至少可以说这是一个真正的挑战,有许多障碍,主要是政治和文化方面的障碍,不幸的是,这些障碍阻碍和抑制了普通民众理解和使用英语的简单能力。 他们一生都在为有效地进行国际沟通而努力,并留在岛上的泡沫中,很容易受到国家媒体对世界事件的计划性叙述的影响。 英语之树的种子不可能在这种永久的阴云下生长。瑞士必须避免这种情况,鼓励英语的扩展。所以,请微笑吧!
I assist with English language instruction here in Japan and it is extremely interesting. Its a real challenge to say the least and there are many barriers, primarily political and cultural that discourage and inhibit unfortunately the simple capacity for understanding and usage of the English language in the general population. They stuggle their whole lives to communicate effectively internationally and remain in the island bubble easily influenced by the national media’s planned narrative on world events. The seed for the tree of English cannot grow in the shade of this permanent cloud. Switzerland must avoid this and encourage the expansion of English. So smile!!

听到两个瑞士人用英语交谈是令人惊讶的,因为如果瑞士是他们的语言,他们努力学习英语来交流,我相信生活在那里的外国人也可以学习德语来交流。
地方语言在各自的国家是很好的,因为它可以帮助我们更好地了解一个国家的不同历史、文化和最重要的管理规则。
向那些用英语交流的瑞士人致敬!我也打算学习德语,以便更好地了解母亲瑞士。
最后但同样重要的是,瑞士是世界上最美丽的国家。
谢谢你
Vinayak Seshadri
印度
令人惊讶的是,有两个瑞士人说英语,因为如果瑞士是他们的语言,他们努力学习英语来交流,我相信生活在那里的外国人也可以学习德语来交流。
地方语言在各自的国家是很好的,因为它们可以帮助我们更好地了解一个国家的不同历史、文化和主要规则。
向讲英语的瑞士人致敬 我也计划学习德语,以便更好地了解瑞士母亲。
最后但同样重要的是,瑞士是世界上最美丽的国家。
谢谢你
Vinayak Seshadri
印度
It is surprising to hear 2 swiss people speaking in English because if swiss is their language and they take the efforts to learn English to communicate I am sure the expat living there can also learn German to communicate.
Local languages are good in their respective countries because it helps us better to understand the diverse history, culture and most important governing rules of a country.
Khudos to swiss nationals who speak in English I also plan to learn German to understand Mother Switzerland better.
Last but not least Switzerland is the most beautiful country in the world.
Thank you
Vinayak Seshadri
India
Es ist überraschend, dass 2 Schweizer Englisch sprechen, denn wenn Schweizer ihre Sprache ist und sie sich bemühen, Englisch zu lernen, um zu kommunizieren, bin ich sicher, dass die dort lebenden Expats auch Deutsch lernen können, um zu kommunizieren.
Lokale Sprachen sind in ihren jeweiligen Ländern gut, weil sie uns helfen, die vielfältige Geschichte, Kultur und die wichtigsten Regeln eines Landes besser zu verstehen.
Khudos an englischsprachige Schweizerinnen und Schweizer Ich plane auch Deutsch zu lernen, um Mutter Schweiz besser zu verstehen.
Nicht zuletzt ist die Schweiz das schönste Land der Welt.
Danke
Vinayak Seshadri
Indien

我是一个外国人,但在不同的州生活了足够的时间来观察以下情况。讲法语的人甚至不愿意尝试学习德语。说德语的人尝试学法语,但结果是灾难性的。意大利人甚至不愿意浪费时间去考虑其他两种......或者三种。因此,英语拯救了国与国之间的爱情关系,而且它是一种容易在床上学习的语言。所以我喜欢它,它显示了可塑性,而且很有用。
Well, I am a foreigner but lived in different Cantons for enough time to observe the following: French speakers do not want to even try to learn German. German speakers try French, but the results are calamitous. Italian don't even waste their time to think about the other two... or three. So English came to the rescue for inter-cantonal love relations, and it is a easy language to learn in bed. So I like it, it show plasticity and is useful

我持有3本护照,结识了不少外籍人士的朋友。遗憾的是,他们中的大多数人都离开了,尽管我期待着明年在我也离开瑞士后与他们中的一些人重聚。只是对外籍人士太不友好了,尤其是国家官员。
I hold 3 passports and I made quite a few expats friends. Sadly most of them left, though I look forward to reuniting with some of them next year after I also leave Switzerland. Just too unfriendly to expats, especially the state officials.

大多数瑞士人不善于使用其他语言。我不知道大城市的情况,因为我只和农民一起工作。另外,他们也不愿意改变自己的做事方式,以便更好地从事农业,并像德国人和荷兰人那样快速学习。
Most Swiss are not good with other languages. I don't know about the big cities because I only work with farmers. Also, they are not willing to change how they do things to be better at farming and learn like the German and the Dutch learn fast.

我有同样的经历。当地官员对待你的方式很糟糕。说实话,如果我知道他们会有这样的行为,我就不会来了,因为我可以在瑞士和美国一份报酬更高的工作之间做出选择。
如果不是因为4年前在德国遇到了我的丈夫这一好事,我毫不后悔地说,我应该选择美国。从目前的情况来看,从与国家官员打交道的角度来看,瑞士是很糟糕的,但我现在有一个家庭,在这里呆了9年后,到今年年底我就会离开,正好赶上10周年纪念日。
I have the same experience. Local officials treat you in an awful manner. Honestly, if I knew they would behave that way I would have never come as I had a choice between Switzerland and an even better paying job in the US.
If it wasn't for the good event of meeting my husband 4 years ago in Germany, I would have no regrets in saying that I should have chosen the US. As things stand, Switzerland has been awful from the persective of dealing with state officials, but I have a family now and after 9 years here, by the end of the year I will leave, exactly in time for the 10 year aniversary.

我是瑞士人,我的大多数朋友都是外国人。我们只说英语或意大利语。我的丈夫是意大利人,但我们用英语抚养我们的孩子。意大利语是他们的第二语言,德语最终会成为第三语言,因为他们会因为说英语而受益更多。为什么他们不应该通过说全世界都在说的语言来获得最好的生活机会呢?
在过去的20年里,我一直在制药行业工作,所有的工作都是用英语完成的。
如果我们的国家有一点头脑,我们就会把英语作为一种官方的国家语言。公司会非常喜欢它,所有的人都会在这个国际化的世界里有更好的机会获得好工作。
I'm Swiss and most of my friends are expats. We only speak English or Italian. My husband is Italian but we raised our children in English. Italian is a second language for them and German will eventually be a third as they will benefit a lot more by speaking English. Why should they not have the best chances possible in life by speaking the language the whole world does?
For the last 20 years I've been working in pharma and all work is done in English.
If our country would have any brains at all, we would add English as an official national language. Companies would like it a lot and all the people would have a better chance at good jobs in this international world.

我们的家庭农场位于一个较小的村庄,但我们的一些邻居来自塞尔维亚和葡萄牙。他们是非常善良的人,我们几乎每天都用英语交谈。我认为我们应该把英语作为一种官方语言。这将使这种人更容易感觉到自己是这个国家的一部分,也将停止所有讲德语、法语或意大利语的人之间的争吵。
Our family farm is in a smaller village, but some of our neighbors come from Serbia and Portugal. They are very good and kind people and we talk in English almost every day. I think we should have English as an official language. It will make it easier for people this kind to feel part of the country and it will stop all the fighting between people speaking German, French or Italian.

另外,我不喜欢有语音翻译的电影。让它们保持原汁原味的英语。这使演员们的技能损失了一半。让英语成为官方语言。
Also, I do not like movies with voice translations. Let them stay in English as they were made. It takes away half the skill of the actors. Make English an official language.

我认为瑞士应该从一年级开始就强制学习英语,瑞士是世界上最富有的国家,这是因为它是商业中心。如果没有英语,雀巢、罗氏、诺华、瑞银等就不可能成为世界上最大的公司之一。瑞士需要招募最聪明的大脑来领导发展,在国际舞台上。据我所知,ABB公司现在100%地使用英语作为公司语言。现在,欧盟正在走下坡路,这对瑞士来说是增加其影响力的最佳时机。现在它需要更多最好的教育,瑞士人在哪里,哈佛、普林斯顿、哥伦比亚等等。问题是法国情结,语言已经不再重要。
I think Switzerland should make English mandatory from first grade, Switzerland is the richest country in the world and that is because of the center for business. Nestle, Roche, Novartis, UBS etc. could not be among the largest corporations in the world without English. Switzerland needs to recruit the smartest brains to lead the development, on the international arena. As far as I know ABB now 100% Swiss har English as corporate language. Now that EU is going down the tubes its perfect for Switzerland to increase its presence. Now it need more of the best education, where is the Swiss, Harvard, Princeton, Columbia etc. The problem is the French complex, that language is not important anymore.

作为一个幸运的学习法语的人,我对苏格兰政府多年来对其他语言教学的资金不足所造成的孤立无援的态度感到震惊,但苏格兰民族党却表示他们希望与欧盟结盟,这是一个悲剧,年轻的苏格兰人被剥夺了从早期的关键年龄拥抱其他欧洲语言的机会,并对其充满信心。
To be knowledgeable and fluent in another language is a gift .As someone who fortunately learned French speak English .As a Scot I am appalled at the insular indolent attitudes that prevail in Scotland perpetrated by the Scottish government in their for years underfunding of teaching other languages yet the SNP convey they wish to be in a union with the EU .It is a travesty that young Scots are denied the chances from an early crucial age to embrace and be confident in conversing in other European based languages .

有一次,我和来自不同地区的瑞士人一起开会--德国、法国、意大利、罗马人。我们都能说德语,但只有不是每个人都喜欢德语,所以我们都说英语。我认为英语应该是这里的第一语言,因为它是唯一能连接所有康德人的语言。但这永远不会发生,因为有太多的传统主义者,他们永远不会改变现状。
I was once at a meeting with Swiss from different areas - German, French, Italian, Romansch. We could all speak German, but only not everyone likes German, so we all spoke English. I think English should be the first language here, as it's the only one that links all Kantons. But that will never happen as there are too many traditionalists who will never change the status quo.

我觉得很悲哀的是,英语被强加在与我们的4种民族语言相同的水平上!我认为这是对的。我们每天都在失去更多的文化。当然,英语在职业生活中很重要,德语也是如此,这取决于你工作的环境。很抱歉,尽管我有卢塞恩和伯尔尼的血统,但我不会说瑞士德语,但有一个法国母亲,不幸的是我没有学会。对于一个10岁以下的孩子来说,以游戏的方式学习几种语言是非常容易的。从小学开始,两种民族语言各教一半,从中学开始教英语,这样会特别好。
Je trouve triste de vouloir imposer l'anglais au même titre que nos 4 langues nationales! Nous sommes en train de perdre un peu plus chaque jour de notre culture. Bien évidemment l'anglais dans la vie professionnelle est important, tout autant que l'allemand suivant le milieu dans lequel on travaille. Je suis désolée de ne pas parler le suisse-allemand malgré mes origines lucernoises et bernoises, mais ayant une mère française, malheureusement je ne l'ai pas appris. C'est tellement simple pour un enfant jusqu'à 10 ans d'apprendre plusieurs langues et de façon ludique. Il serait surtout bon dès l'école primaire d'enseigner 2 langues nationales à 50/50 et dès le cycle l'anglais.

我认为瑞士拥有3种有用的官方语言是一个很好的机会,尤其是很多瑞士人通常能用其中的2种甚至3种语言说话。这对他们来说是非常好的,但我希望他们也愿意学习和说更多的英语!与瑞典和挪威等其他欧洲国家相比,这里的人们对学习和说英语不太满意。一般来说,你会的有用的语言越多,你的机会就越多(在个人和社会层面)。
I think it is a great opportunity that Switzerland has 3 useful official languages, especially since lots of Swiss people can usually speak in 2 or even in 3 of them. This is very good for them but I wish they were willing to learn and speak more English as well! Compared to other European countries like Sweden and Norway, people here are less happy with learning and speaking in English. In general, the more useful languages you speak, the more opportunities you will have (both on personal and societal levels).

有一次,我对一位希望到欧洲工作的美国人说,要学习法语或德语。她和我一样,西班牙语很流利。然而,对于大多数欧洲大陆国家来说,德语或法语比西班牙语更有用。当然,英语也是许多人在商务中使用的语言。学习挪威语或瑞典语的人不多,除非他们有家族关系。
I once told an American wishing to come over to work in Europe to learn French or German. She, like me, was fluent in Spanish. However, for most of the continental European countries, either German or French are more useful than Spanish. And of course English is for many used in business. Not many people study Norwegian or Swedish unless they have familial ties.

由于英国在过去几个世纪中在海军和经济方面的卓越地位,英语是全球的语言。 在瑞士的现实中,四种语言和欧洲经济强国之间的地理中心位置,迫使人们采用一种务实的解决方案来进行境内外的交流。 英语在这里将继续存在,并且其重要性只会增加。 瑞士-德国的性质有助于英语的采用,因为瑞士是世界上少数几个新来者被迫学习两种当地语言的地方之一,一种是书面语言,一种是口语。 哦,为了记录在案,Zueri-Duetsch是施维茨州方言的 "黄金标准"。
Thanks to British naval and economic pre-eminence in centuries past, English is THE global language. The reality in Switzerland, four languages and a geographically central location between the economic powers of Europe have forced the adoption of a pragmatic solution to communicate both inside and outside the borders. English is here to stay and will only increase in importance. The nature of Swiss-German contributes to the adoption of English as CH is one of the few places in the world where new arrivals are forced to learn two local languages, one written and one spoken. Oh and for the record, Zueri-Duetsch is the "gold standard" of Schwyzer dialects.

一种语言并不代表一个国籍,出生在一个国家也不代表。
因此,讲地球上200多种语言中的任何一种,其实都没有用。重要的是沟通并理解对方所说的内容。
Une langue ne représente pas une nationalité et la naissance dans un pays non-plus.
Donc pas vraiment utile de parler l'une ou l'autre des plus de 200 langues parlées sur la planète. L'important c'est de communiquer et de comprendre ce que dit l'autre.

我会说相当多的语言...
英语是我的最爱吗?不是
德语或法语?也没有名列前茅...
这有什么关系吗?当然不重要!
然而,重要的是交流!
而瑞士是一个人们专注于交流本身而非语言的国家。
有一次,我在火车上听到两位女士在讨论和大笑,我简直不敢相信自己的耳朵,因为我发现其中一位女士实际上只说德语,而另一位女士只说法语!
因此,当一种共同的语言(不管这是什么)为交流服务时,我只能看到积极的一面......当缺乏良好的意愿时,问题就来了。
沟通是关键,而语言就是为了这个目的而创造的!
让我们保持这种方式...
I speak quite a few languages...
Is English my favorite? No
German or French? Also not top-listed...
Does it matter? Definitely not!
What is important however is the communication!
And Switzerland is a country where people focus on the communication itself and not the language that is spoken.
I couldn’t believe my ears when I once heard 2 ladies in the train discussing and laughing and realized that the one was actually speaking only German and the other just French!
Therefore, I can only see a positive when a common language (whatever this is) serves communication... the problems come when there’s lack of good intentions.
Communication is the key and languages were created for this purpose!
Let’s keep it this way...

好吧,可能是我在日内瓦说英语时略显尴尬,对不起,但它只是来得更容易。
Well, may be I am slightly embarrassed to speak English in Geneva, sorry, but it just comes easier.

他们可能说的是工作!
当我进入幼儿园时,我不知道一个法语单词,尽管我出生在洛桑。然后孩子们取笑我的瑞士德国口音。第一首诗是一种折磨,因为我不明白其中的含义,我的父母在第一年就认命了,不再帮助我,因为我告诉他们,这和口音完全不搭调。
然后是我的兄弟,我只能和他说法语。所以我的父母用瑞士德语和我们说话,我们用法语回答。
当我在美国学习 "美式 "英语时,法语和德语的支持使我更容易掌握。
这就是我如何通过渗透学会意大利语的。
也正是因为拒绝了瑞士德语,我在听广播时才找到了自己的瑞士之根。而且我认为,接受差异将是走向凝聚力的第一步。
Ils doivent sans doute parler travail !
En entrant à l'école enfantine je ne connaissais aucun mot de français, même en étant née à Lausanne. Puis les enfants se moquaient de mon accent suisse allemand. Les premières poésies furent un calvaire car je n'en comprenait pas le sens et mes parents se sont résigner à ne plus m'aider dès la 1ère année lorsque je leur ai dit que cela n'allait pas du tout avec l'accent.
Puis vint mon frère avec lequel je pouvais parler uniquement français. Ainsi, mes parents nous parlaient en suisse allemand et nous répondions en français.
Lorsque j'appris l'anglais "américain" aux Etats-Unis, le support du français et de l'allemand m'ont facilité la tâche.
C'est ainsi que j'apprends l'italien par osmose.
Et c'est pour avoir rejeté le suisse allemand, que je retrouve mes racines suisse lorsque j'écoute la radio. Et pense que l'acceptation de la différence serait le premier pas vers la cohésion.
您可以在这里找到读者与我们记者团队正在讨论交流的话题。
请加入我们!如果您想就本文涉及的话题展开新的讨论,或者想向我们反映您发现的事实错误,请发邮件给我们:chinese@swissinfo.ch。