مُستجدّات ورُؤى سويسريّة بعشر لغات

ما هو رد فعلك عندما تسمع اثنين من السويسريين يتحدثان بالإنجليزية؟

يدير/ تدير الحوار: طوماس ستيفنس

هل سويسرا تتحد أم تتفكك؟ أم هو أمر لا غنى عنه بكل بساطة ولكن لا وزن له بنفس الوقت؟

يمكنك العثور على نظرة عامة على المناقشات الجارية مع صحفيينا هنا . ارجو أن تنضم الينا!

إذا كنت ترغب في بدء محادثة حول موضوع أثير في هذه المقالة أو تريد الإبلاغ عن أخطاء واقعية ، راسلنا عبر البريد الإلكتروني على arabic@swissinfo.ch.

dbrunold1128@gmail.com
dbrunold1128@gmail.com
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أنا أمريكي أعيش في باد راغاز منذ 8 سنوات. بعد عامين من دروس اللغة الألمانية، تخليت عن محاولة التحدث بها لأن «اللهجة» سائدة. أقوم بتدريس اللغة الإنجليزية في منزلي للأولاد والبنات الذين يتعلمون اللغة الإنجليزية في المدرسة (الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و 16 عامًا). إنهم يحبون اللغة الإنجليزية لأن اهتماماتهم تكمن في الموسيقى والأفلام والرسوم المتحركة والسفر و «أن يكونوا رائعين». اللغة الإنجليزية هي اللغة العالمية (وليس الإسبرانتو) وسيغير هؤلاء الأطفال وجه سويسرا. ارتباطهم هو المزيد من التفكير العالمي والانفتاح والفردية وحرية التعبير وبعض الخصائص المرغوبة للثقافة الأمريكية. نحن لسنا جميعًا صاخبين وبغيضين. اللغة الإنجليزية هي وسيلة تربط ثقافة منعزلة وحيدة.

I am American living in Bad Ragaz for 8 years. After 2 years of German classes, I gave up trying to speak it because “dialect” prevails. I teach English in my home to boys and girls learning English in school (ages 10-16). They love English because their Interests lie in music, movies, Animae, travel and “being cool”. English is the universal language (not Esperanto) and these kids will change the face of Switzerland. Their connection is more universal thinking, openness, individualism, freedom of expression, some of the desired characteristics of the American culture. We are not all loud and obnoxious. English is a vehicle that connects an isolated, lonely culture.

coreychambers
coreychambers
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أصبحت اللغة الإنجليزية اللغة العالمية الأكثر شعبية، لذلك من الطبيعي أن يستخدم المحترفون السويسريون اللغة الإنجليزية، والتي لديهم إتقان أفضل من اللغات الرسمية المختلفة.

English has become the most popular international language, so it's natural that Swiss professionals would use English, of which they have better mastery than the various official languages.

Chris1070
Chris1070
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أفهم لماذا لا يتحدث العديد من السويسريين في الجانب الفرنسي أو الإيطالي من سويسرا الألمانية. لديهم الفرصة لتعلم اللغة الألمانية الثانوية في المدرسة ولكن بعد ذلك يواجهون أشخاصًا يتحدثون الألمانية السويسرية وهو, بصراحة, يختلف تمامًا عن اللغة الألمانية العالية. يستسلم الكثيرون ثم يحاولون التحدث بها.

الأمر نفسه ينطبق على تعلم الفرنسية أو الإيطالية لأن العديد من المتحدثين باللغة الألمانية السويسرية لن يستخدموها كثيرًا بما يكفي في حياتهم اليومية إذا لم يكونوا يعيشون في تلك الكانتونات.

اللغة الإنجليزية هي لغة يتعلمها الجميع تقريبًا في المدرسة ويواصلون التعلم من خلال مشاهدة أفلام اللغة الإنجليزية والتواجد على الإنترنت. من المسلم به أنها لغة دولية منتشرة على نطاق واسع، يتم التحدث بها على نطاق واسع من الفرنسية أو الألمانية أو الإيطالية.

أعيش في لوزان وليس من غير المألوف بالنسبة لي أن أرى الألمان السويسريين يتحدثون الإنجليزية هنا عندما يكونون في المتاجر. إنها لغة يفهمها الجميع تقريبًا. اللغة الإنجليزية هي أيضًا اللغة الأكثر شيوعًا في عالم الشركات في سويسرا. لقد اختبرت شخصيا الفرنسية والألمانية والإيطالية السويسرية اللجوء إلى اللغة الإنجليزية للتواصل وفهم بعضهم البعض.

بدلاً من رؤية اللغة الإنجليزية كلغة تقسم سويسرا، يجب أن نراها كلغة مشتركة يمكن أن توحد الجميع في سويسرا.

I understand why many Swiss on the French or Italian side of Switzerland don’t speak German. They have the opportunity to learn high German in school but then get confronted with people speaking Swiss German which is, honestly speaking, quite different from high German. Many just give up then trying to speak it.

The same applies to learning French or Italian because many Swiss German speakers will not use it often enough in their daily lives if they don’t live in those Cantons.

English is a language almost everyone learns in school and continue learning through watching English language movies and being online. It is admittedly, a widely spoken international language, far more widely spoken than French, German or Italian.

I live in Lausanne and it isn’t uncommon for me to see Swiss Germans speaking in English here when they’re in stores. It’s a language almost everyone understands. English is also the most commonly spoken language in the corporate world in Switzerland. I’ve personally experienced French, German and Italian Swiss resorting to English to communicate and understand one another.

Instead of seeing English as a language that divides Switzerland, we should see it as a common language that can unite everyone in Switzerland.

Philatlula
Philatlula
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

شخصيا، إنه يسرجني، لأن اللغة الإنجليزية ليست ثقافتنا. جميع الأشخاص الذين يتحدثون بهذه اللغة، بدافع السهولة، يختارون «قتل» تراثنا واختلافنا الثقافي.

بعد ذلك، غالبًا ما يكون هؤلاء الأشخاص أنفسهم هم الذين سيجعلونك الأخلاقي على «شراء محلي»، أو عدم العولمة، بينما يكونون على الجانب الآخر أول من يستخدم لغة «عالمية»...

Personnellement cela me désole, car l'anglais n'est pas notre culture. Toutes les personnes qui conversent dans cette langue, par facilité, choisissent de "tuer" notre patrimoine et différence culturelle.

Après ce sont souvent ces mêmes personnes qui viendront vous faire la morale sur le "achetons local", ou non à la mondialisation, tout en étant de l'autre côté les premiers à utiliser une langue "mondialiste"....

caw
caw
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أساعد في تعليم اللغة الإنجليزية هنا في اليابان وهو مثير للاهتمام للغاية. إنه تحد حقيقي على أقل تقدير، وهناك العديد من الحواجز، في المقام الأول السياسية والثقافية التي تثبط وتمنع للأسف القدرة البسيطة على فهم واستخدام اللغة الإنجليزية لدى عامة السكان. إنهم يكافحون طوال حياتهم للتواصل بفعالية على الصعيد الدولي والبقاء في فقاعة الجزيرة متأثرين بسهولة بالسرد المخطط لوسائل الإعلام الوطنية حول الأحداث العالمية. لا يمكن أن تنمو بذور شجرة اللغة الإنجليزية في ظل هذه السحابة الدائمة. يجب على سويسرا تجنب ذلك وتشجيع التوسع في اللغة الإنجليزية. لذا ابتسم!!

I assist with English language instruction here in Japan and it is extremely interesting. Its a real challenge to say the least and there are many barriers, primarily political and cultural that discourage and inhibit unfortunately the simple capacity for understanding and usage of the English language in the general population. They stuggle their whole lives to communicate effectively internationally and remain in the island bubble easily influenced by the national media’s planned narrative on world events. The seed for the tree of English cannot grow in the shade of this permanent cloud. Switzerland must avoid this and encourage the expansion of English. So smile!!

vinayak.seshadri
vinayak.seshadri
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

من المدهش سماع شخصين سويسريين يتحدثون باللغة الإنجليزية لأنه إذا كانت اللغة السويسرية هي لغتهم ويبذلون الجهود لتعلم اللغة الإنجليزية للتواصل، فأنا متأكد من أن المغتربين الذين يعيشون هناك يمكنهم أيضًا تعلم اللغة الألمانية للتواصل.

اللغات المحلية جيدة في بلدانهم لأنه يساعدنا بشكل أفضل على فهم التاريخ والثقافة المتنوعة وأهم القواعد الحاكمة للبلد.

Khudos للمواطنين السويسريين الذين يتحدثون باللغة الإنجليزية، أخطط أيضًا لتعلم اللغة الألمانية لفهم سويسرا الأم بشكل أفضل.

أخيرًا وليس آخرًا سويسرا هي أجمل دولة في العالم.

شكرا لك

فيناياك سشادري
الهند

من المدهش أن شخصين سويسريين يتحدثون الإنجليزية لأنه إذا كانت اللغة السويسرية هي لغتهم ويحاولون تعلم اللغة الإنجليزية للتواصل، فأنا متأكد من أن المغتربين الذين يعيشون هناك يمكنهم أيضًا تعلم اللغة الألمانية للتواصل.

اللغات المحلية جيدة في بلدانهم لأنها تساعدنا على فهم أفضل لتاريخ البلد وثقافته وقواعده الرئيسية المتنوعة.

Khudos للشعب السويسري الناطق باللغة الإنجليزية أخطط أيضا لتعلم اللغة الألمانية من أجل فهم أفضل سويسرا الأم.

سويسرا ليست أقلها أجمل دولة في العالم.

شكرا

فيناياك سشادري
الهند

It is surprising to hear 2 swiss people speaking in English because if swiss is their language and they take the efforts to learn English to communicate I am sure the expat living there can also learn German to communicate.

Local languages are good in their respective countries because it helps us better to understand the diverse history, culture and most important governing rules of a country.

Khudos to swiss nationals who speak in English I also plan to learn German to understand Mother Switzerland better.

Last but not least Switzerland is the most beautiful country in the world.

Thank you

Vinayak Seshadri
India

Es ist überraschend, dass 2 Schweizer Englisch sprechen, denn wenn Schweizer ihre Sprache ist und sie sich bemühen, Englisch zu lernen, um zu kommunizieren, bin ich sicher, dass die dort lebenden Expats auch Deutsch lernen können, um zu kommunizieren.

Lokale Sprachen sind in ihren jeweiligen Ländern gut, weil sie uns helfen, die vielfältige Geschichte, Kultur und die wichtigsten Regeln eines Landes besser zu verstehen.

Khudos an englischsprachige Schweizerinnen und Schweizer Ich plane auch Deutsch zu lernen, um Mutter Schweiz besser zu verstehen.

Nicht zuletzt ist die Schweiz das schönste Land der Welt.

Danke

Vinayak Seshadri
Indien

مجهول
مجهول
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

حسنا، أنا أجنبي ولكن عشت في كانتونات مختلفة لفترة كافية لمراقبة ما يلي: الناطقين بالفرنسية لا يريدون حتى محاولة تعلم اللغة الألمانية. يحاول الناطقون باللغة الألمانية الفرنسية، لكن النتائج كاردية. الإيطالية حتى لا تضيع وقتهم للتفكير في اثنين آخرين... أو ثلاثة. لذا جاءت اللغة الإنجليزية لإنقاذ علاقات الحب بين الكانتونات، وهي لغة سهلة التعلم في السرير. لذلك أنا أحب ذلك، فإنه يظهر اللدونة ومفيد

Well, I am a foreigner but lived in different Cantons for enough time to observe the following: French speakers do not want to even try to learn German. German speakers try French, but the results are calamitous. Italian don't even waste their time to think about the other two... or three. So English came to the rescue for inter-cantonal love relations, and it is a easy language to learn in bed. So I like it, it show plasticity and is useful

klara-eberle-wepice
klara-eberle-wepice
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أحمل 3 جوازات سفر وقمت بعدد غير قليل من الأصدقاء المغتربين. للأسف غادر معظمهم، على الرغم من أنني أتطلع إلى لم الشمل مع بعضهم في العام المقبل بعد أن أغادر سويسرا أيضًا. فقط غير ودية للغاية للمغتربين، وخاصة مسؤولي الدولة.

I hold 3 passports and I made quite a few expats friends. Sadly most of them left, though I look forward to reuniting with some of them next year after I also leave Switzerland. Just too unfriendly to expats, especially the state officials.

marcosjipel
marcosjipel
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@klara-eberle-wepice

معظم السويسريين ليسوا جيدين مع اللغات الأخرى. لا أعرف عن المدن الكبيرة لأنني أعمل فقط مع المزارعين. كما أنهم ليسوا على استعداد لتغيير كيفية القيام بالأشياء لتكون أفضل في الزراعة والتعلم مثل الألمانية والهولندية تعلم بسرعة.

Most Swiss are not good with other languages. I don't know about the big cities because I only work with farmers. Also, they are not willing to change how they do things to be better at farming and learn like the German and the Dutch learn fast.

jackie-pihoke
jackie-pihoke
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@klara-eberle-wepice

لدي نفس التجربة. يعاملك المسؤولون المحليون بطريقة فظيعة. بصراحة، إذا كنت أعرف أنهم سيتصرفون بهذه الطريقة لم أكن لآتي أبداً حيث كان لدي خيار بين سويسرا ووظيفة أفضل أجراً في الولايات المتحدة.

لولا الحدث الجيد للقاء زوجي قبل 4 سنوات في ألمانيا، لما كان لدي أي ندم على القول إنه كان يجب أن أختار الولايات المتحدة. كما هو الحال، كانت سويسرا فظيعة من منظور التعامل مع مسؤولي الدولة، ولكن لدي عائلة الآن وبعد 9 سنوات هنا، وبحلول نهاية العام سأغادر، بالضبط في الوقت المناسب لذكرى مرور 10 سنوات.

I have the same experience. Local officials treat you in an awful manner. Honestly, if I knew they would behave that way I would have never come as I had a choice between Switzerland and an even better paying job in the US.

If it wasn't for the good event of meeting my husband 4 years ago in Germany, I would have no regrets in saying that I should have chosen the US. As things stand, Switzerland has been awful from the persective of dealing with state officials, but I have a family now and after 9 years here, by the end of the year I will leave, exactly in time for the 10 year aniversary.

gopeli3730
gopeli3730
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أنا سويسري ومعظم أصدقائي هم من المغتربين. نحن نتحدث الإنجليزية أو الإيطالية فقط. زوجي إيطالي لكننا ربنا أطفالنا باللغة الإنجليزية. اللغة الإيطالية هي لغة ثانية بالنسبة لهم، وسوف تكون الألمانية في نهاية المطاف الثالثة لأنها سوف تستفيد أكثر من ذلك بكثير من خلال التحدث باللغة الإنجليزية. لماذا لا ينبغي أن يكون لديهم أفضل الفرص الممكنة في الحياة من خلال التحدث باللغة التي يفعل العالم كله؟

على مدى السنوات العشرين الماضية كنت أعمل في الصيدلة ويتم كل العمل باللغة الإنجليزية.

إذا كان لدى بلدنا أي أدمغة على الإطلاق، فسوف نضيف اللغة الإنجليزية كلغة وطنية رسمية. الشركات ترغب في ذلك كثيرا وسيكون لجميع الناس فرصة أفضل في وظائف جيدة في هذا العالم الدولي.

I'm Swiss and most of my friends are expats. We only speak English or Italian. My husband is Italian but we raised our children in English. Italian is a second language for them and German will eventually be a third as they will benefit a lot more by speaking English. Why should they not have the best chances possible in life by speaking the language the whole world does?

For the last 20 years I've been working in pharma and all work is done in English.

If our country would have any brains at all, we would add English as an official national language. Companies would like it a lot and all the people would have a better chance at good jobs in this international world.

leylameyer89
leylameyer89
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@gopeli3730

تقع مزرعة عائلتنا في قرية أصغر، لكن بعض جيراننا يأتون من صربيا والبرتغال. إنهم أناس جيدون ولطيفون ونتحدث باللغة الإنجليزية كل يوم تقريبًا. أعتقد أنه يجب أن يكون لدينا اللغة الإنجليزية كلغة رسمية. سيسهل على الناس من هذا النوع أن يشعروا بأنهم جزء من البلاد وسيوقف كل القتال بين الأشخاص الذين يتحدثون الألمانية أو الفرنسية أو الإيطالية.

Our family farm is in a smaller village, but some of our neighbors come from Serbia and Portugal. They are very good and kind people and we talk in English almost every day. I think we should have English as an official language. It will make it easier for people this kind to feel part of the country and it will stop all the fighting between people speaking German, French or Italian.

leylameyer89
leylameyer89
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.
@gopeli3730

أيضًا، لا أحب الأفلام التي تحتوي على ترجمات صوتية. دعهم يبقون باللغة الإنجليزية كما صنعت. إنه يأخذ نصف مهارة الممثلين. اجعل اللغة الإنجليزية لغة رسمية.

Also, I do not like movies with voice translations. Let them stay in English as they were made. It takes away half the skill of the actors. Make English an official language.

snowman
snowman
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أعتقد أن سويسرا يجب أن تجعل اللغة الإنجليزية إلزامية من الصف الأول، وسويسرا هي أغنى بلد في العالم وذلك بسبب مركز الأعمال. لا يمكن أن تكون نستله، روش، نوفارتيس، UBS إلخ من بين أكبر الشركات في العالم بدون اللغة الإنجليزية. تحتاج سويسرا إلى توظيف أذكى العقول لقيادة التنمية، على الساحة الدولية. بقدر ما أعرف ABB الآن 100٪ السويسرية har الإنجليزية كلغة الشركات. والآن بعد أن ذهب الاتحاد الأوروبي إلى أسفل الأنابيب، فإنه مثالي لسويسرا لزيادة وجودها. الآن تحتاج إلى المزيد من أفضل التعليم، حيث هو السويسري، هارفارد، برينستون، كولومبيا الخ المشكلة هي المجمع الفرنسي، تلك اللغة ليست مهمة بعد الآن.

I think Switzerland should make English mandatory from first grade, Switzerland is the richest country in the world and that is because of the center for business. Nestle, Roche, Novartis, UBS etc. could not be among the largest corporations in the world without English. Switzerland needs to recruit the smartest brains to lead the development, on the international arena. As far as I know ABB now 100% Swiss har English as corporate language. Now that EU is going down the tubes its perfect for Switzerland to increase its presence. Now it need more of the best education, where is the Swiss, Harvard, Princeton, Columbia etc. The problem is the French complex, that language is not important anymore.

Reid
Reid
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أن تكون على دراية وتجيد لغة أخرى هدية.كشخص تعلم لحسن الحظ الفرنسية يتحدث الإنجليزية.بصفتي اسكتلندي، أشعر بالفزع من المواقف الجزرية التي تسود في اسكتلندا التي ترتكبها الحكومة الاسكتلندية في سنوات نقص التمويل لتدريس لغات أخرى، ومع ذلك فإن الحزب الوطني الاسكتلندي نقل أنهم يرغبون في أن يكونوا في اتحاد مع الاتحاد الأوروبي. إنها مهزلة أن الشباب الاسكتلنديين محرومون من فرص من سن حاسمة مبكرة لاحتضان والثقة في التحدث بلغات أوروبية أخرى.

To be knowledgeable and fluent in another language is a gift .As someone who fortunately learned French speak English .As a Scot I am appalled at the insular indolent attitudes that prevail in Scotland perpetrated by the Scottish government in their for years underfunding of teaching other languages yet the SNP convey they wish to be in a union with the EU .It is a travesty that young Scots are denied the chances from an early crucial age to embrace and be confident in conversing in other European based languages .

Lynx
Lynx
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

كنت ذات مرة في اجتماع مع سويسريين من مناطق مختلفة - الألمانية والفرنسية والإيطالية والرومانش. يمكننا جميعا أن نتكلم الألمانية، ولكن فقط لا يحب الجميع الألمانية، لذلك كلنا نتحدث الإنجليزية. أعتقد أن اللغة الإنجليزية يجب أن تكون اللغة الأولى هنا، لأنها الوحيدة التي تربط جميع الكانتونات. ولكن هذا لن يحدث أبدا لأن هناك الكثير من التقليديين الذين لن يغيروا الوضع الراهن.

I was once at a meeting with Swiss from different areas - German, French, Italian, Romansch. We could all speak German, but only not everyone likes German, so we all spoke English. I think English should be the first language here, as it's the only one that links all Kantons. But that will never happen as there are too many traditionalists who will never change the status quo.

Pascales
Pascales
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

أجد أنه من المحزن أن ترغب في فرض اللغة الإنجليزية بنفس طريقة لغاتنا الوطنية الأربع! نحن نخسر أكثر من ذلك بقليل كل يوم من ثقافتنا. بالطبع اللغة الإنجليزية في الحياة العملية مهمة، بقدر ما تعتمد الألمانية على البيئة التي يعمل فيها المرء. يؤسفني عدم التحدث باللغة الألمانية السويسرية على الرغم من أصولي لوسيرن وبيرنيز، ولكن لدي أم فرنسية، للأسف لم أتعلم ذلك. من السهل جدًا على الطفل حتى سن 10 سنوات أن يتعلم عدة لغات وبطريقة مرحة. وسيكون من الجيد بشكل خاص في المدرسة الابتدائية تعليم لغتين وطنيتين في 50/50 ومن دورة اللغة الإنكليزية.

Je trouve triste de vouloir imposer l'anglais au même titre que nos 4 langues nationales! Nous sommes en train de perdre un peu plus chaque jour de notre culture. Bien évidemment l'anglais dans la vie professionnelle est important, tout autant que l'allemand suivant le milieu dans lequel on travaille. Je suis désolée de ne pas parler le suisse-allemand malgré mes origines lucernoises et bernoises, mais ayant une mère française, malheureusement je ne l'ai pas appris. C'est tellement simple pour un enfant jusqu'à 10 ans d'apprendre plusieurs langues et de façon ludique. Il serait surtout bon dès l'école primaire d'enseigner 2 langues nationales à 50/50 et dès le cycle l'anglais.

sinaabd
sinaabd
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أعتقد أنها فرصة عظيمة أن سويسرا لديها 3 لغات رسمية مفيدة، خاصة وأن الكثير من السويسريين يمكنهم التحدث عادة في 2 أو حتى في 3 منها. هذا جيد جدًا بالنسبة لهم ولكني أتمنى لو كانوا على استعداد لتعلم اللغة الإنجليزية والتحدث بها أكثر! بالمقارنة مع الدول الأوروبية الأخرى مثل السويد والنرويج، فإن الناس هنا أقل سعادة بالتعلم والتحدث باللغة الإنجليزية. بشكل عام، كلما كانت اللغات الأكثر فائدة التي تتحدث بها، كلما زادت الفرص المتاحة لك (على المستويين الشخصي والمجتمعي).

I think it is a great opportunity that Switzerland has 3 useful official languages, especially since lots of Swiss people can usually speak in 2 or even in 3 of them. This is very good for them but I wish they were willing to learn and speak more English as well! Compared to other European countries like Sweden and Norway, people here are less happy with learning and speaking in English. In general, the more useful languages you speak, the more opportunities you will have (both on personal and societal levels).

texustermer
texustermer
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

بفضل التميز البحري والاقتصادي البريطاني في القرون الماضية، فإن اللغة الإنجليزية هي اللغة العالمية. الواقع في سويسرا، وأربع لغات وموقع مركزي جغرافي بين القوى الاقتصادية لأوروبا أجبرت على اعتماد حل عملي للتواصل داخل وخارج الحدود. اللغة الإنجليزية هنا للبقاء وستزداد أهميتها فقط. تساهم طبيعة اللغة الألمانية السويسرية في تبني اللغة الإنجليزية حيث أن CH هي واحدة من الأماكن القليلة في العالم حيث يضطر الوافدون الجدد إلى تعلم لغتين محليتين، واحدة مكتوبة والأخرى يتحدث بها. أوه وللسجل، Zueri-Duetsch هو «المعيار الذهبي» من لهجات شويزر.

Thanks to British naval and economic pre-eminence in centuries past, English is THE global language. The reality in Switzerland, four languages and a geographically central location between the economic powers of Europe have forced the adoption of a pragmatic solution to communicate both inside and outside the borders. English is here to stay and will only increase in importance. The nature of Swiss-German contributes to the adoption of English as CH is one of the few places in the world where new arrivals are forced to learn two local languages, one written and one spoken. Oh and for the record, Zueri-Duetsch is the "gold standard" of Schwyzer dialects.

Claude2011
Claude2011
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

لا تمثل اللغة الجنسية والولادة في بلد ما.
لذلك ليس من المفيد حقًا التحدث بأي من أكثر من 200 لغة يتم التحدث بها على هذا الكوكب. الشيء المهم هو التواصل وفهم ما يقوله الآخر.

Une langue ne représente pas une nationalité et la naissance dans un pays non-plus.
Donc pas vraiment utile de parler l'une ou l'autre des plus de 200 langues parlées sur la planète. L'important c'est de communiquer et de comprendre ce que dit l'autre.

nik_bic
nik_bic
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

أنا أتحدث عن عدد غير قليل من اللغات...

هل اللغة الإنجليزية المفضلة لدي؟ لا
ألماني أم فرنسي؟ كما أنها ليست مدرجة في القائمة العليا...
هل يهم؟ بالتأكيد لا!

ولكن المهم هو التواصل!
وسويسرا بلد يركز فيه الناس على التواصل نفسه وليس اللغة التي يتم التحدث بها.

لم أستطع أن أصدق أذني عندما سمعت ذات مرة سيدتين في القطار يناقشن ويضحكان وأدركت أن تلك كانت تتحدث الألمانية فقط والأخرى الفرنسية فقط!

لذلك، لا يسعني إلا أن أرى إيجابيًا عندما تخدم لغة مشتركة (مهما كانت) التواصل... تأتي المشاكل عندما يكون هناك نقص في النوايا الحسنة.

التواصل هو المفتاح وتم إنشاء اللغات لهذا الغرض!

دعونا نبقي الأمر بهذه الطريقة...

I speak quite a few languages...

Is English my favorite? No
German or French? Also not top-listed...
Does it matter? Definitely not!

What is important however is the communication!
And Switzerland is a country where people focus on the communication itself and not the language that is spoken.

I couldn’t believe my ears when I once heard 2 ladies in the train discussing and laughing and realized that the one was actually speaking only German and the other just French!

Therefore, I can only see a positive when a common language (whatever this is) serves communication... the problems come when there’s lack of good intentions.

Communication is the key and languages were created for this purpose!

Let’s keep it this way...

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

حسنا، ربما أشعر بالحرج قليلا من التحدث باللغة الإنجليزية في جنيف، آسف، ولكن الأمر يأتي أسهل.

Well, may be I am slightly embarrassed to speak English in Geneva, sorry, but it just comes easier.

wiseone
wiseone
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من FR.

ربما يجب أن يتحدثوا عن العمل!
عندما دخلت مدرسة الأطفال لم أكن أعرف أي كلمة من الفرنسية، حتى عندما ولدت في لوزان. ثم سخر الأطفال من لهجتي الألمانية السويسرية. كانت القصائد الأولى عبارة عن الجلجل لأنني لم أفهم معنى ذلك، واستقال والداي نفسيهما لعدم مساعدتي بعد الآن في السنة الأولى عندما أخبرتهم أنه كان خطأ على الإطلاق في اللكنة.
ثم جاء أخي الذي كان بإمكاني التحدث بالفرنسية فقط. لذلك تحدث والداي إلينا باللغة الألمانية السويسرية وأجابنا بالفرنسية.
عندما تعلمت اللغة الإنجليزية «الأمريكية» في الولايات المتحدة، جعل دعم الفرنسية والألمانية الأمر أسهل بالنسبة لي.
هذه هي الطريقة التي أتعلم بها الإيطالية عن طريق التناضح.
ولرفض الألمانية السويسرية، أستعيد جذوري السويسرية عندما أستمع إلى الراديو. وأعتقد أن قبول الفرق سيكون الخطوة الأولى نحو التماسك.

Ils doivent sans doute parler travail !
En entrant à l'école enfantine je ne connaissais aucun mot de français, même en étant née à Lausanne. Puis les enfants se moquaient de mon accent suisse allemand. Les premières poésies furent un calvaire car je n'en comprenait pas le sens et mes parents se sont résigner à ne plus m'aider dès la 1ère année lorsque je leur ai dit que cela n'allait pas du tout avec l'accent.
Puis vint mon frère avec lequel je pouvais parler uniquement français. Ainsi, mes parents nous parlaient en suisse allemand et nous répondions en français.
Lorsque j'appris l'anglais "américain" aux Etats-Unis, le support du français et de l'allemand m'ont facilité la tâche.
C'est ainsi que j'apprends l'italien par osmose.
Et c'est pour avoir rejeté le suisse allemand, que je retrouve mes racines suisse lorsque j'écoute la radio. Et pense que l'acceptation de la différence serait le premier pas vers la cohésion.

Adam H. Graham
Adam H. Graham
تمت ترجمة التعليق التالي تلقائيًا من EN.

إذا كنت أتحدث باللغة الألمانية السويسرية هنا في زيوريخ، وسوف يساء فهمي أو تصحيح من قبل العديد من الألمانية السويسرية يتحدث إصدارات مختلفة من Schweizerdeutsch— Baslerdeutsch، Zurideutsch، Berndeutsch، وما إلى ذلك ليس هناك شكل رئيسي واحد من الألمانية السويسرية التي هي المعيار الذهبي والاختلافات داخل كبيرة جدا. لا يستطيع الألمان السويسريون حتى الاتفاق على كلمة لـ «مرحبا». سالي، غروزي، غريساك؟ أحاول قصارى جهدي لأكون محترمًا وأتحدث باللغة المحلية أينما كنت، لكن الألمانية السويسرية هي استثناء يتطلب الكثير من الجهد مقابل القليل جدًا. ما هو أكثر من ذلك، يبدو أن الألمانية السويسرية لا تنحني إلى أذن المستأجر مثل الإنجليزية والإيطالية والفرنسية والألمانية العالية بشكل متزايد. عندما نسمع متحدثي اللغة الإنجليزية الأصليين شخصًا يتحدث الإنجليزية بلكنة سميكة أو نطق خاطئ، فإننا غالبًا ما نضبط أذننا حسب لهجته. نادرا ما نقوم بتصحيح المتحدث لخطأ بسيط. هذا ليس هو الحال مع شفايزردويتش. في بعض الأحيان، تشعر الألمانية السويسرية بأنها نادي سري يكشف عن أصلك الكانتوني أكثر من لغتك، لذلك يمكن أن يشعر بقومية بعض الشيء بهذا المعنى. شخصيا، أرحب باللغة الإنجليزية كلغة محايدة لتجاوز «cantonlisms» والوصول إلى هذه النقطة. ولكن آمل أنه إذا تم جعل اللغة الإنجليزية لغة خامسة، يمكن أن تتعايش مع الألمانية السويسرية. لا أرى سبباً لماذا يجب على المرء أن يهزم الآخر.

If I speak in Swiss German here in Zurich, I will be misunderstood or corrected by multiple Swiss German speaking different versions of Schweizerdeutsch— Baslerdeutsch, Zurideutsch, Berndeutsch, etc. There is not one main form of Swiss German that is the gold standard and the variations within are quite big. Swiss Germans can't even agree on a word for "Hello." Sali, Grüezi, Grissac?! I try my best to be respectful and speak the local language whereever I am, but Swiss German is an exception that takes a lot of effort for very little payoff. What's more, it feels like Swiss German doesn't bend to the listerer's ear like English, Italian, French, and increasingly High German does. When we native English speakers hear someone speaking English with a thick accent or misprononcing, we often adjust our ear to their accent. We would seldom correct the speaker for a minor mistake. That's not the case with Schweizerdeutsch. At times, Swiss German feels more like a secret club that reveals your cantonal origin than a language, so it can feel a bit nationalist in that sense. Personally, I welcome English as a neutral language to get beyond the "cantonlisms" and get to the point. But I hope that if English is made a fifth language, it can coexist with Swiss German. I don't see a reason why one has to defeat the other.

محتويات خارجية
لا يمكن حفظ اشتراكك. حاول مرة اخرى.
شارف على الإنتهاء... نحن بحاجة لتأكيد عنوان بريدك الألكتروني لإتمام عملية التسجيل، يرجى النقر على الرابط الموجود في الرسالة الألكترونية التي بعثناها لك للتو

أحدث النقاشات

احصل على أحدث النقاشات الدائرة على منصتنا متعددة اللغات بانتظام وبشكل مجاني.

كل أسبوعين

توفر سياسة خصوصيّة البيانات المعتمدة من طرف هيئة الإذاعة والتلفزيون السويسرية (SRG – SSR) معلومات إضافية وشاملة حول كيفية معالجة البيانات.

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية

SWI swissinfo.ch - إحدى الوحدات التابعة لهيئة الاذاعة والتلفزيون السويسرية