Информация из Швейцарии на 10 языках

Картины Пабло Пикассо и «базельское чудо»

Franz Meyer, Direktor des Kunstmuseums Basel (rechts), und Lukas Burckhardt von der Basler Kantonsregierung 1967.
Вместо одного Пикассо сразу два: Франц Майер (Franz Meyer), директор базельского Художественного музея (Kunstmuseum Basel, справа), и Лукас Буркхардт (Lukas Burckhardt), представитель правительства кантона Базель-городской, были несказанно рады подарку, сделанному, правда, как особенно подчеркивал Пикассо, «базельской молодежи», а не «аппаратчикам-функционерам» в лице Ф. Майера. Keystone

Встречаются один из величайших художников 20-го века и две его картины с демократическим движением, состоящем из молодых хиппи и богатеньких «буратин» из сферы фармацевтического бизнеса... То, что звучит как начало байки или анекдота, на самом деле является кратким содержанием реальной истории, произошедшей в Базеле и по праву получившей наименование «Базельского чуда».

В 1967 году, то есть ровно 50 лет назад, избиратели кантона Базель-городской одобрили на референдуме выделение кредита на покупку двух полотен Пабло Пикассо. То, что произошло потом, звучит как сказка. Но мы расскажем вам правду — и ничего, кроме правды.

История наша закончится волшебно – но началась она по-настоящему драматично. В апреле 1967 года на Кипре лайнер небольшой авиакомпании «Globe Air», пытаясь зайти на посадку, потерпел крушение. Погибли 117 пассажиров и девять членов экипажа. Через полгода после катастрофы «Globe Air» признает себя банкротом.

Платить по долгам теперь должен главный акционер компании, уроженец Базеля Петер Г. Штехелин (Peter G. Staechelin), чья семья известна своей большой коллекцией произведений искусства, среди которых полотна Ван Гога, Моне, Сезанна, Пикассо и Мане. Наиболее значительные из этих работ выставлены в базельском Художественном музее (Kunstmuseum Basel). И вот как раз их-то в такой чрезвычайной ситуации Петер Г. Штехелин и вынужден был превратить в деньги.

«Огромная художественно-историческая ценность»

Первой «жертвой» вынужденной распродажи стал Ван Гог. Петер Штехелин продал одну из картин этого художника за 3,2 миллиона франков. Затем просочилась информация, что следующими будут проданы работы Пабло Пикассо «Les deux frères» («Два брата») и «Arlequin assis» («Сидящий Арлекин»).

«С точки зрения истории мирового изобразительного искусства, эти картины имеют огромную ценность», — говорит Ева Райферт (Eva Reifert), куратор отдела искусства 19-го века и классического модерна Художественного музея Базеля. По ее мнению, собрание музея без этих картин представить себе просто невозможно. «Два брата», написанные в 1905 году, и «Сидящий Арлекин», который был создан в 1923 году, по словам Евы Райферт, образуют своего рода рамку для периода кубизма в творчестве П. Пикассо, который, собственно, и стал создателем этого стиля в живописи.

Показать больше

Показать больше

Кому и почему в Базеле жить хорошо?

Этот контент был опубликован на Экспаты, работающие и живущие в Базеле, рассказывают, почему этот город столь привлекателен и удобен для жизни.

Читать далее Кому и почему в Базеле жить хорошо?

Но еще до того, как картины поступили на аукцион, тогдашний попечительский совет Музея, что называется, нажал на тормоза. Благодаря его усилиям «Фонд Штехлина» и правительство кантона Базель-городской сели за стол переговоров, итогом которых стало решение, которое в Швейцарии возможно, наверное, только в Базеле, городе, который по праву претендует на лавры культурной столицы страны. 

Фонд предложил городу купить эти два произведения искусства за 8,4 млн франков, из них 6 млн правительство собиралось выплатить из собственного бюджета, а 2,4 млн должны были поступить из карманов частных спонсоров. Парламент кантона не стал становиться на пути этого проекта: решение выделить кредит на покупку картин получило лишь 4 голоса «против».

А Альфред Лаупер — против!

Среди граждан города и в художественной среде царила настоящая эйфория. С целью собрать недостающие 2,4 млн франков в городе был даже организован благотворительный праздник. И только Альфред Лаупер, владелец автосалона, был решительно против.

Будучи миноритарным акционером «Globe Air», он в результате банкротства авиакомпании потерял много денег и не видел ровно счетом никакой необходимости тратить в такой ситуации деньги из кантонального бюджета на покупку картин. Памятуя о том, что в Швейцарии любой, даже принятый парламентом, закон можно оспорить и вынести на голосование, Альфред Лаупер, недолго думая, решил прибегнуть к инструментам прямой демократии и организовать референдум против решения кантонального парламента о выделении кредита на покупку двух полотен Пикассо. Необходимые подписи он собрал очень быстро.

Мнения разделились. Фотожурналист Курт Висс (Kurt Wyss), которому сейчас 81 год, работал тогда в газете «Basler Nationalzeitung». Сегодня он вспоминает о том, какая пропасть разверзлась в городе – между старым и молодым поколениями. «Мы, молодые журналисты, были абсолютно уверены, что город должен был купить картины, а старшее начальство говорило, да вы с ума сошли, на эти деньги можно построить два дома престарелых».

«All you need is Pablo»

Ажиотаж вокруг картин был невероятный, что чувствовалось и в редакции: писем читателей становилось все больше. Противников и защитников решения властей парламента кантона в обществе было, похоже, поровну. Повсеместно в городе можно было увидеть плакаты и граффити типа «Мне нравится Пабло» или «Всё, что вам нужно, это Пабло», по аналогии с хитом Битлз «Все, что вам нужно, это любовь», который в том же 1967-м году стал настоящим гимном и лейтмотивом движения хиппи по всему миру.

Kuratorin Eva Reifert.
Подлинный Пикассо в Базеле до сих пор является источником гордости и радости для города вообще и для куратора Евы Райферт (Eva Reifert) в особенности. Stephanie Hess

Другие немецкоязычные регионы оставались в стороне недолго: кантон Санкт-Галлен официально заявил, что окажет базельцам финансовую помощь, соседний кантон Базель-сельский добровольно и по собственной инициативе перевёл в пользу проекта покупки картин 80 тыс. франков, небольшая община Биннинген (Binningen) из того же кантона собрала 2 тыс. франков. В итоге благодаря также крупным пожертвованиям из бюджетов предприятий местной фармацевтической промышленности и богатых граждан Базеля были собраны 2,5 миллиона швейцарских франков, то есть почти на 100 тыс франков больше, чем нужно.

Виски у Пабло

Все с нетерпением и даже страхом ждали голосования, однако все опасения оказались напрасными: 17 декабря 1967 года граждане Базеля значительным большинством голосов одобрили выделение средств на покупку картин Пикассо. На улицах начались народные гуляния, молодежь, художники и простые граждане торжествовали, были среди них и молодые журналисты из «Basler Nationalzeitung».

Курт Висс вспоминает: «Опьяненные победой, мы считали, что теперь нам море по колено, а потому мы предложили на редколлегии не много ни мало взять и встретиться с Пабло Пикассо для интервью на юге Франции». Редактор отдела культуры только рукой махнул, мол, дело безнадежное, Пикассо не давал интервью уже более десяти лет. Тем не менее Курт Висс и его коллега-журналист Бернхард Шерц (Bernhard Scherz) отправляются в тот же день на юг Франции, где уже несколько лет жил тогда великий художник. В багаже у них были документальные свидетельства событий в городе и пылкое рекомендательное письмо.

Das Empfehlungsschreiben, das 1967 Kurt Wyss zum Empfang bei Pablo Picasso verhalf.
Рекомендательное письмо 1967 года, позволившее молодому тогда фотографу Курту Виссу (Kurt Wyss) получить аудиенцию у самого Пикассо. Stephanie Hess

В тот же вечер Висс и Шерц постучали в дверь дома Пикассо, передали письмо и часть документов управляющему. На следующий день двое молодых людей снова направились к дому художника, в какой-то момент им навстречу выехал огромный лимузин. Окно открывается, на них смотрит Жаклин Пикассо, жена Пабло Пикассо. Она спрашивает: «Это не вы, случаем, те самые господа из Базеля? Ну тогда приходите к нам в 17 часов. Вас ждет большой сюрприз».

Из одной картины получились две

Оба базельца нервничают, на встречу они приходят задолго до назначенного времени, их проводят в мастерскую Пикассо. Но там они встречаются не с художником, а с человеком, чья челюсть, что называется, отпала при виде двух неожиданных посетителей. Это был Франц Майер (Franz Meyer), директор Художественного музея Базеля. Придя в себя, он с гордостью сообщает журналистам, что Пикассо пообещал ему новую картину в качестве подарка Базелю. И что он может здесь и сейчас ее сам выбрать.

Этот материал является публикацией в рамках нашего спецпроекта о прямой демократии в Швейцарии  #ПрямаяДемократиявШвейцарииВнешняя ссылка

«Майер был тот еще хитрец», — говорит Курт Висс. «Он долго делал вид, что никак не может выбрать одну из двух картин, говоря, что они, мол, хорошо смотрятся только вместе. Жаклин Пикассо в итоге с ним согласилась, а Пабло Пикассо подарил Базелю обе эти картины. И даже больше: еще некоторое время назад художник решил передать в дар Художественному музею Базеля работу 1906 года из своего «Розового периода». Этим подарком стал эскиз картины «Авиньонские девицы» («Les Demoiselles d’Avignon»), той самой «иконы» современной истории искусства, которая, собственно, и находилась у истоков кубизма.

Такая внезапная щедрость показала, насколько поразило 86-летнего Пикассо решение граждан Базеля. «Он был тогда в отличной форме», — вспоминает Курт Висс. «После того, как дело было сделано и Майер получил свои картины, Пикассо пригласил нас всех в гостиную на „чашку чая“, которая, правда, потом превратилась в стакан виски. Картины, виски, мужские разговоры в узком кругу — это было просто замечательно».

«Я дарю картины базельской молодежи»

В один момент речь снова зашла о картинах, и тогда Пабло Пикассо сказал, что он не дарит их государственному чиновнику, — Курт Висс уверен, что имелся в виду Франц Майер, — но отдает картины базельской молодежи, после чего заключил Курта Висса и Бернхарда Шерца в свои объятия. «Это был очень трогательный момент», — говорит Курт Висс и, подмигивая, добавляет: «С тех пор я больше не моюсь»!

Показать больше

Чудо, случившееся с картинами Пикассо в Базеле, было не только победой для искусства, это была еще и реклама швейцарской прямой демократии, с учетом того, что информация об этой «сделке века» попала во все крупные международные СМИ, включая «New York Times» и немецкий журнал «Der Spiegel». Леонарду Буркхардту (Leonhard Burckhardt), депутату базельского кантонального парламента от партии социал-демократов и профессору истории Базельского университета, тогда было 14 лет.

«Как и для многих из моего поколения, для меня это событие стало знаковым, наглядно показавшим, как работает референдум, который в Швейцарии составляет основу демократии», — говорит он. Сейчас у него нет четкого ответа на вопрос, возможно ли повторение такого в наше время. «Можно что угодно предполагать, но факт остается фактом: большая часть населения Базеля по-прежнему идентифицирует город с Художественным музеем. Искусство здесь по-прежнему любят», — резюмирует он.

В следующем году Художественный музей Базеля намерен по достоинству отметить 50-летие этих событий: с января 2018 года здесь будет работать выставка в память о том, как народ и бизнес сделали возможным это самое «базельское чудо».

Перевод с немецкого и адаптация: Надежда Капоне

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR