Информация из Швейцарии на 10 языках

«Корова в Швейцарии: объект преклонения и продукт питания»

Des vaches durant la désalpe vers Nyon
В Швейцарии праздник возвращения коров с горных летних пастбищ к началу зимнего сезона является одной из важнейших дат сельского календаря. На фото — праздник спуска стад в долину в кантоне Во, сентябрь 2018 года. KEYSTONE/ VALENTIN FLAURAUD

Накануне референдума по законодательной инициативе «О достоинстве сельскохозяйственных животных» мы встретились и поговорили со швейцарским социологом Бернаром Кретта, который попытался проанализировать для нас характер столь неоднозначной связи, существующей между швейцарцами и коровой, их «тотемным животным».

Коровы всегда вызывали у Бернарда Кретта (Bernard Crettaz) самый живой интерес. Социолог, специалист по этнологии, он вырос в крестьянской семье в регионе Валь-д’Аннивье в кантоне Вале. Изучая эренскую породу коров он изъездил практически все альпийские регионы страны. В преддверии референдума 25 ноября он любезно согласился поделиться с нами своими размышлениями о социально-экономическом значении коров для Швейцарии, равно как и о их роли в качестве символа Конфедерации.

swissinfo.ch: Швейцария и коровы, что их связывает? И как возникла эта связь?

Бернар Кретта: В период раннего средневековья в Европе Швейцарию с некоторым снисхождением считали этакой страной одних пастухов. Такое отношение начало меняться в 15-16 веках, когда жители больших городов, таких как Базель, Цюрих, Берн или Люцерн, отправились открывать и осваивать горы, найдя вдруг там для себя чуть ли не рай на земле! Новый размах и блеск такие взгляды приобретают в 18 веке с изменением в обществе отношения к природе в целом.

Здесь стоит отметить две важные даты. Первая: публикация в 1732 году поэмы под названием «Альпы». Её автором был Альбрехт фон Галлер (Albrecht von Haller, 1708–1777). Этот универсальный учёный родом из Берна, классик Ренессанса, был еще и философом, и считал, что жители городов испорчены богатством и пустыми развлечениями. 

«Наша страна представляет собой гигантский Диснейленд в Альпах»

Для спасения души, утверждал он, им нужно покинуть города, отправиться в горы и взять пример с пастухов, живущих там в счастливой гармонии с природой и со своими стадами. Альбрехт фон Галлер выступал за возвращение в лоно природы и его поэма оказала огромное влияние на всю Европу.

Вторая дата — это 1761 год. Тогда вышел, как бы мы сказали сейчас, бестселлер Жан-Жака Руссо «Новая Элоиза». Эта книга посвящена мифу о золотом веке, благословенном времени, когда люди жили счастливо. Для женевского писателя понятие счастья было тесно связано со швейцарскими Альпами.

Эти два произведения породили огромный корпус литературы о горах. С этих же книг пошла и традиция, в рамках которой стало принято превозносить и почти обожествлять швейцарскую корову. Отмечались красота этого животного, праздники спуска и подъёма стад на пастбище стали обязательным событием крестьянского календаря, коровьи колокольчики и великолепные высококачественные молочные продукты приобрели культовый статус.

swissinfo.ch: Изменилось ли с тех пор представление о корове?

Бернар Кретта: В начале 19 века мы наблюдаем за развитием «коровьего вопроса» по двум направлениям: речь идет как о корове символической, так и о проблемах, связанных с необходимостью улучшения пород швейцарских коров, которые были ведь, это нельзя забывать, продуктом питания, источником животного белка. 

В федеральном парламенте (после 1848 года) велись бесконечные дебаты относительно улучшения пород, а также в связи с мерами по организации конкурсных ярмарок крупного рогатого скота. Началась реализация целого ряда крупных национальных проектов, направленных на развитие именно горных регионов, что в итоге принесло свои плоды.

Bernard Crettaz
Бернар Кретта. swissinfo.ch

Кульминацией стало проведение в Женеве в 1896 году Швейцарской национальной выставки достижений народного хозяйства. Это событие стало основой современного швейцарского патриотического нарратива. Только вообразите: для выставки в город Кальвина привезли и разместили настоящее коровье стадо и соорудили копию швейцарской деревни — с почтовым отделением, церковью, озером, водопадом и даже искусственной горой! Именно тогда и родилась идея о швейцарском рае, который следует защищать и развивать.

Из города эти идеи поднялись наверх — то есть обратно в Альпы. Местные жители полностью приняли на веру теорию обретённого рая, и это сейчас хорошо заметно на примере туристической рекламы. Благодаря исследованиям как в горах, так и в городе у меня родилась вначале гипотеза, а затем и утверждение, что наша страна представляет собой своего рода гигантский Диснейленд в Альпах. Даже мы, коренная деревенщина, вначале-то хорошо понимали, что горы — это тяжкий труд и никакой романтики там нет, но со временем мы тоже поверили, что там вверху и есть рай, и с тех пор твёрдо придерживаемся этой установки.

swissinfo.ch: То есть горцы стараются соответствовать идеалу, привнесённому извне?

Бернар Кретта: ​​​​​​​Вот именно. С начала 19 века город постоянно говорил сельчанам: модернизируйтесь, совершенствуйтесь, осваивайте новые методы и технологии, но в то же время берегите архаичные традиции, сохраняйте старинные наряды и соблюдайте обычаи, потому что мы хотим найти у вас настоящий рай. Если прогуляться сегодня по горным деревням Швейцарии, то эти два взаимоисключающих аспекта немедленно бросятся вам в глаза.

И не надо забывать: швейцарец превозносит корову, но при этом он не перестаёт рассматривать ее в качестве продукта питания. И ничто не мешает ему рационально провести массовый забой скота в случае возникновения угрозы заболеваний. Вот такой парадокс: с одной стороны символическое восхищение коровой, а с другой — стремление к прогрессу в деле её разведения и повышения производительности и по мясу, и по молоку.

«Счастлива страна, выносящая на референдум вопрос коровьих рогов!»

swissinfo.ch: Можно ли утверждать, что коровий миф сегодня жив как никогда??

Бернар Кретта: Да, но контрапунктом к этой символической священной корове, присутствующей везде в формате статуй и сувениров, возникло своего рода презрение к самой сути этого животного, к его физической натуре. Например, сегодня все больше людей считают, что нам не следует пить так много молока и есть столько мяса, потому что это плохо отражается на экологии и климате.

Коровы играют свою роль даже в политике. Представьте себе, что мы — единственная страна в мире, которой вот-вот предстоит проголосовать за внесение в Конституцию коровьих рогов. Счастлива страна, имеющая возможность голосовать по такому вопросу!

swissinfo.ch: Не кажется ли Вам, что это – символическое голосование? 

Бернар Кретта: На мой взгляд, с урбанизацией Швейцарии, с превращением ее в городскую страну, происходит одновременно возврат к корням, к наследию предков. Люди искренне желают видеть на лугах именно рогатых коров. В социологии и истории существует такая жёсткая закономерность: умножение числа означающих символов указывает на то, что означаемые этими знаками сущности начинают последовательно исчезать из социальной реальности.

Мы хватаемся за некий знак, чтобы вернуть себе то, чего лишаемся в реальной жизни. Художники, графические дизайнеры, рекламодатели проявляют чудеса изобретательности, степень которой находится в прямом отношении с темпом исчезновения коров из социально-экономической реальности. И в самом деле поголовье коров в Конфедерации неуклонно сокращается. Но даже если в один прекрасный день коров не останется здесь вовсе, вся эта коровья символика все равно продолжит свое существование во вторичной, символической реальности.

swissinfo.ch: В общем, корова для швейцарцев по-прежнему сохраняет свою важность?

Бернар Кретта: Я уверен, что стереть корову из швейцарской национальной памяти невозможно, она стала частью нашего ДНК, нашего пейзажа, она является постоянным артефактом в составе музейных экспозиций. Туристические маршруты, конечно, могут рассказывать и о высоких технологиях, и о часовом деле, но они ни в коем случае не смогут обойтись без таких древних и убедительных символов, как гора Маттерхорн, Шильонский замок или корова.

Бернар Кретта

Социолог и этнолог, бывший куратор Этнографического музея в Женеве и один из основателей так называемых «Кафе смертиВнешняя ссылка», цикла философских бесед о человеке, его сущности, его жизни и смертиВнешняя ссылка.

Выпустил две книги: в 1986 году вышла его монография «Le pays où les vaches sont reines» («Страна, где коровы — это королевы»), а в 1995 году им была опубликована книга «Au-delà du Disneyland alpin» («Больше, чем просто альпийский Диснейленд»).

Показать больше

Показать больше

Коровий фотограф Конрад Люстенбергер

Этот контент был опубликован на Посмотрите, как работает Конрад Люстенбергер, швейцарский профессиональный фотограф, снимающий коров.

Читать далее Коровий фотограф Конрад Люстенбергер

Перевод с французского языка и адаптация: Людмила Клот.

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!

Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR

swissinfo.ch - подразделение Швейцарской национальной теле- и радиокомпании SRG SSR